Литмир - Электронная Библиотека

Вся команда «Алого Отшельника» дружно подхватила за своим капитаном мотив старой пиратской песни.

– А ну давайте, черти, вместе! И-и-и-и-и…

Хэ-э-э-э-э-эйя-я-я-!
Я хо-хо!
На шлюпе у Мори закончился Ром!
Хэ-э-э-эйя!
Я хо-хо!
За пьянство и подлость ему поделом!
Хэйя-я-я-я!
Я хо-хо!
Хоть Мори моряк весьма удалой!
Хэйя-я-я!
Я хо-хо!
За пьянство и подлость наказан судьбой.
В бурях морей и во льдах океана,
Когда шторм бушует, и лед скрежет дно.
У Мори пирата большая утрата,
В трюме на шлюпе закончился ром!
Искал он везде, и в каюте, и в бочках,
У кока в запасах что мог перерыл,
Не найдя ничего, ну хотя бы глоточка,
Наш бравый пират грабить судна поплыл.
Обчистив с командой три торговые шхуны
И восемь баркасов от грусти сгубив,
В отчаянье понял: мне нужно на сушу!
И с песнею громкой на берег поплыл!
Хэ-э-эйя-я-я!
Я хо-хо!
На шлюпе у Мори закончился ром!
Хэ-э-э-эйя-я-я!
Я хо-хо!
В таверне у моря его мы найдем!
Хэ-э-эйя-я-я!
Я хо-хо!
Когда шторм бушует и лед скрежет дно!
Хэйя-я-я-я!
Я хо-хо!
Пирату без рома весьма нелегко!

Пока вся команда громко настукивала ритм, ударяя по палубе и бортам чем попало, капитан после пары секунд раздумий снова приложился к бутыли. Словно вспомнив забытые слова следующего куплета, он оторвался от горлышка и заголосил пуще прежнего. Попутно он вовсю дирижировал полупустым сосудом из-под выпивки.

– И-и-и-и-и-и-и…

Налей же, трактирщик, пинту-другую
Тому, кто вернулся на бренную твердь.
Пускай он расскажет, как в пасти акулы
Бывал столько раз, сколько даже не счесть.
И пусть он похвастает, сколько же девок
Успел охмурить по дороге в трактир,
О каменных глыбах, про золото в море,
О ста кораблях, что сумел потопить.
Позволь рассказать о потерянном доме,
О солнце, что дарит над морем рассвет.
Пускай разорвет он пропитую глотку,
Пытаясь допеть свой последний куплет.
Хэ-э-э-эйя-я-я!
Я Хо-хо!!
Я Мори пират, и живу одним днем
Хэйя-я-я-я-я!
Я Хохо!
От пьянства погибну, ну что ж поделом!
Хэйяяя!
Я Хо-хо.
Ведь когда шторм бушует и лед скрежет дно!
Хэйя-я-я-я,
Я Хохо!!!
Пирату без рома весьма нелегко!

– Да!!! – громко прокричала вся пиратская ватага, окончив песню. Капитан же с довольным лицом вскинул руки и поклонился.

– Отменно, ребятки, – прокричал он, – сразу на душе легче стало!

– Не то слово, – одобрительно кивнул Симон, – только ты, брат, второй куплет напрочь забыл и сразу перескочил на третий.

– Правда? А и черт с ним, – капитан небрежно махнул рукой, – песня, как говорится, должна продолжаться, несмотря ни на что. Ну что ж, – он снова посмотрел на членов своей команды, – минутная разрядка окончена, возвращаемся к своим обязанностям. Через три с половиной часа наша любимая посудина должна быть готова к отплытию!

– Есть, капитан! – отчеканила Роза и пошла обратно к носовой части, параллельно девушка раздавала указания другим матросам.

– Кстати, а кто стучал-то? – спросил капитан Симона, почесывая затылок под шляпой. – Мне сперва показалось, что кто-то мне по голове молотком зарядил пару раз.

– К вам посетители, капитан, – ответил Симон, и только после этого лидер пиратов наконец заметил смиренно ожидающую его троицу.

– Ох, какими судьбами! – лицо капитана просияло, он широко раскинул руки и двинулся к новоприбывшим.

– Ни-Кель из Меркенари, лучшая и красивейшая из всех ма-эринских наемниц!

– Капитан Данте, – с хитрой улыбкой произнесла Ни-Кель, – гроза всех морей и борделей.

– Ты мне льстишь, – Данте приложил руку к сердцу, – южных морей нам пока покорять не доводилось.

– Хех, ладно. Приятно повидаться вновь. Но ближе к сути, – Ни-Кель указала на своих подопечных, – мы прибыли сюда, потому что эти двое ищут убежища. Помимо этого, нас направил сюда вроде как известный вам человек…

– Ах, ну конечно… – капитан сощурил глаза и приложил руку к подбородку, его взгляд почему-то остановился именно на Гриме. – Ко мне приходили утром, да. Но всех имен не сообщили. Только точное количество. Я и подумать не мог, что именно ты будешь среди них, Ни-Кель. Хм… Думаю, нам следует обсудить это в более приватной обстановке, что скажете?

Данте развернулся и двинулся обратно в сторону каюты, при этом жестом он указал следовать за ним.

– Сюда!

Капитанская каюта была просторной и уютной: сквозь разноцветные стекла в комнату мягко пробивался дневной свет, посередине стоял крепкий деревянный стол, обложенный сверху кучкой беспорядочно разложенных свитков и книг. У одной стены стоял дубовый шкаф с манекеном, на котором была надета парадная капитанская форма, отличающаяся от той, что была в данный момент на Данте более помпезным и дорогим видом.

На полу лежали хорошие ма-эринские ковры, в углу стояла парочка оббитых железом деревянных ящиков с неизвестным содержимым. Но более всего внимание привлекали висящие на противоположной стене от шкафа флаг со сложенными над ним крест-накрест саблями и полутораметровая карта Большого материка, исколотая во всех местах маркерами и дротиками, которые капитан, кажется, кидал в нее со скуки.

– Располагайтесь, друзья, – Данте с размаху пнул валяющийся на пути к столу кусок сломанного стула, – здесь небольшой беспорядок, Симон сломал вчера два табурета, пытаясь найти тот, что его выдержит, так что присесть предложить, увы, не могу.

– Да мы и постоим, – сказала Ни-Кель, оглянувшись на осматривающихся Атласа и Грима, – так вы говорите, вам все известно?

– Да, – Данте утвердительно кивнул и, сев за стол, стукнул по нему бутылкой. – Хотя, быть может, и не все, но тем не менее. Ваша слава дошла сюда раньше вас. Бежите от своры озлобленных джакурийцев, а? Незавидная участь, скажу я вам. Однако совершенно не могу понять, почему же сам Барон покровительствует таким, как вы? Что же вы за важные шишки такие?

– Мы… считай, просто случайные прохожие, – сказал неуверенно Грим.

– Э-э-э-э, не-е-е… – капитан помотал указательным пальцем и поднял со стола желтоватый кусок бумаги с физиономией Грима и цифрой, обозначающей награду. Здоровяк резко побледнел и потупил взгляд.

52
{"b":"929871","o":1}