Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Брайан смотрит на меня, а затем на нее.

— Ты все еще хочешь ее, не так ли? — Спрашивает он меня.

— Это так очевидно? — Спрашиваю я его.

— Черт возьми, да. Ты не можешь перестать пялиться на нее. При всем уважении, я тебя не виню. Она, должно быть, потрясающая, раз ты так взволнован. Я никогда не видел, чтобы девушка задерживала твое внимание, кроме быстрого секса.

Она подходит, и впервые я нервничаю рядом с женщиной. Я думал спросить, почему она не отвечает на мои звонки или сообщения, как брошенная любовница, но понял, что, если я хочу даже просто поговорить с ней, это не выход.

Мне интересно, откуда у нее эта машина, но щемящее чувство в животе говорит мне, что ответ мне не понравится. Эта машина определенно не в ее стиле. Я был всегда показушник, а она всегда жаловалась на то, сколько денег я на нее трачу. Одна из вещей, которая мне нравилась в Бриане, это то, что она не пустышка и не интересуется деньгами.

Ее также не интересует слава. Она из тех, кто избегает папарацци, и я думаю, это потому, что она не хочет, чтобы люди узнали то, что она предпочла бы скрыть. Что бы она ни пыталась скрыть, я собираюсь это выяснить.

Чарльз следует за ней к клетке.

— Эй, Джейден. Посмотри, кто зашел поздороваться. — Сияет он.

— Не слишком радуйся, старик, — игриво говорю я.

— На самом деле я зашла поздороваться с Чарли, но не хотела быть грубой и не поздороваться со всеми остальными. Прошу прощения, если я что-то прервала. Я знаю, ты сказал, что никогда не хотел бы моего возвращения, но Нейт сказал мне, что Чарли хотел, чтобы я зашла и поздоровалась. Я уйду через минуту.

Я кривлюсь, когда она упоминает тот факт, что я сказал ей уйти и никогда не переступать порог спортзала. То, что ей приходится объяснять, почему она переступила его порог, заставляет меня стыдиться себя. Мой взгляд находит ее взгляд, и мои руки все еще на заборе, когда я поворачиваюсь и смотрю на нее.

— Ты можешь заходить сюда, когда захочешь.

Я хочу, чтобы она приходила сюда. Я скучал по ее присутствию везде. По звуку ее смеха, когда я шутил, по мягкости ее кожи, по запаху ее волос и по звукам, которые она издавала, когда я был внутри нее.

Из-за своего эгоизма я потерял ее и теперь боюсь, что она никогда не захочет, чтобы я вернулся в ее жизнь. Она смотрит на меня по-другому. Она смотрит на меня, но та искра внутри нее, когда она разглядывала меня, поглаживая мое эго, ушла. Она заперта внутри себя, как в паутине темных мыслей и ужасных воспоминаний. Воспоминаний, частью которых я являюсь, и не хороших.

— Прости за вчерашнюю ночь, я слишком остро отреагировал. — Говорю я ей. Она скрещивает руки на груди, защищаясь, но ее укороченный свитер поднимается, и мой член начинает твердеть. Слава богу за защиту паха. Ее тонкая талия открыта, и когда она переносит вес с одной ноги на другую, заставляя ее бедро выпирать, опасный изгиб ее задницы виден с того места, где я стою по периметру клетки. Я провожу по ней взглядом, и она элегантно приподнимает бровь.

— За какую ее часть? Когда я сделала тебя в твоей бесполезной трате денег или до этого?

— За все сразу. — Шучу я.

— Мать твою. Она сделала тебя в твоем Zenvo? На чем? — Спрашивает Брайан, указывая на Бентли. — На этом?

— Нет, брат. Она сделала его на модифицированном мотоцикле R1. Я был там. Она определенно умеет ездить. — Говорит Ник.

— Это твоя машина? — Спрашиваю я, зная в глубине души, что мне не понравится, как она ее получила.

— Да. К сожалению, это так.

— Я удивлен.

— Почему? — Спрашивает она.

— Потому что это не твой стиль. Это кричаще и слишком дорого. — Говорю я с ухмылкой.

— Так же, как и Порше, который ты мне купил, — парирует она.

— Так вот почему ты оставила Порше и все остальное, что я тебе купил? — Она раздраженно постукивает ногой, и я знаю, что сейчас испытываю судьбу, но я хочу знать, кто подарил ей этот чертов Бентли.

— Я никогда не просила тебя покупать мне эти вещи.

Не давая ей переадресовать вопрос, я снова спрашиваю ее:

— Так откуда Бентли? — Ее глаза сверкают, а язык скользит по губам, напряжение в воздухе растет. Все парни обращают внимание и внимательно слушают наш разговор.

— Это подарок.

— Кто дарит Бентли? — Вмешивается Чарльз.

Она оборачивается и говорит Чарльзу:

— Тот, у кого много денег, кто не считает это большой тратой.

Чарли изумленно присвистывает, когда он идет к клетке. Она разворачивается, наклоняя голову набок, и я вижу профиль ее идеального лица.

— Милая, тот, кто подарил тебе эту прекрасную машину, определенно мужчина и без ума от тебя. Ты что, скрываешь это от этого старика и не говоришь мне, что у тебя где-то есть богатый парень?

Моя голова резко поднимается, и я вытягиваюсь по стойке смирно при упоминании о том, что у нее есть парень. Мои руки падают из клетки, и я сжимаю их в кулаки.

Она хихикает и смотрит себе под ноги, ее платиновые волосы скользят вперед.

— Нет, Чарли. У меня нет парня. Это просто подарок. Я одинока и недоступна. — Она поднимает взгляд и подмигивает ему.

Чарльз краснеет, когда она уделяет ему внимание.

— Итак, кто этот счастливчик?

— Ты ведь не собираешься отпустить это, не так ли, старик?

— Нет. Мне нужно убедиться, что ты в безопасности и тебя не используют.

Она выдыхает.

— Ладно, Итан Картер купил мне Бентли.

— Миллиардер со всеми телохранителями? Тот, что попал на обложку Форбс? — Удивленно спрашивает Чарли.

— Это он.

Мои ноздри раздуваются от гнева. Вот ублюдок.

Джейк, Кайл и Ник обмениваются понимающими взглядами. Думаю, мне придется нанести визит мистеру Картеру, чтобы узнать, какие у него договоренности с Брианой, потому что она мне точно не скажет.

— Ты не вернула его? Ты не сказала ему, что он слишком дорогой или что он тебе не нравится? — Спрашиваю я ее и чертовски ревную. Я знаю, что у меня нет на это права, но она ездит на машине почти за полмиллиона долларов, подаренной другим мужчиной. Я чертовски зол.

— Мне на самом деле нравится эта машина. Он знал, что она мне понравится, вот что он сказал, и, думаю, он был прав.

Я вздрагиваю, как будто она замахнулась на меня. Она намекает, что я не знаю, что ей нравится или понравилось бы, и это заставляет меня чувствовать, что я никогда не тратил время на то, чтобы по-настоящему узнать ее. Чтобы действительно обращать внимание на то, что она находила красивым или что было для нее особенным.

— Мне жаль, что я оставила все то, что ты мне подарил. При таких обстоятельствах ты можешь понять, почему лучше было тихо уйти. Это то, чего ты хотел. Я уверена… как ее звали? — Она прикладывает указательный палец к губам, пытаясь вспомнить имя моей массажистки. — Джанин. Я уверена, что Джанин была в восторге, когда ты позволил ей переехать в квартиру, и она получила все эти классные вещи. — Она непринужденно пожимает плечами.

Это как будто она вонзает нож в старую рану, которую я сам себе нанес. Я такой бессердечный придурок. Она была влюблена в меня, а я выгнал ее, потому что она увидела то, чего я не видел в то время. Женщину, которая пыталась соблазнить ее мужчину и встала между нами. На самом деле, я виноват в крахе наших отношений. Я поставил наши отношения на карту, наняв Джанин в первую очередь, ни разу не подумав, как она себя почувствует. Это было неправильно и совершенно хреново. Я знаю, что я придурок, когда дело касается женщин, но с Брианой все было по-другому. Всегда было по-другому. Она жила в квартире, которую я ей предоставил, и ездила на машине, которую я ей купил. Она первая женщина, о которой я так заботился. Потом я выдернул у нее ковер из-под ног и обращался с ней как с дерьмом. Я такой придурок, и она имеет полное право хотеть плюнуть мне в лицо.

Справа от меня раздается кашель, когда Брайан качает головой, слушая и составляя картину того, как все произошло.

— Мне жаль, — вот все, что я говорю ей, проглатывая свою гордость.

16
{"b":"927996","o":1}