И императрица сложила руки на коленях, устремила взор на сцену с нетерпением. Где все еще стояли Гаррик, Аврора и Чак.
— Вы… — пораженно начал Гаррик, — ваше императорское величество, вы… хотите завершить строительство Оперы?!
И, казалось, бард сейчас захлебнется в своем восторге.
— На вашу премьеру прибудут гости также из Мерчевиля, Буканбурга и Тополя, — царственно сообщила императрица. — Кроме того, второго орботто на площади Увядших Роз мы устроим небольшой фестиваль в честь королевы Мерче, как дань уважения к культуре одного из наших королевств.
Даже раскат грома и низвержение дырявого купола не произвели бы такого эффекта. Исмея осталась довольна разинутыми ртами и выпученными глазами. В ее слегка раскосых карих глазах на миг проблеснуло чисто юношеское торжество. И теперь Ро едва не задохнулась. Все ее смелые мечты, высказанные ночью… Это его способ сказать «ты права»?!. Или просто наглый плагиат, когда понял, что таки права?.. Но... они сбываются! Сон или явь?..
— Потому я и спрашиваю, госпожа Бореалис — можете ли вы гарантировать, что вложения четырех королевств в ваш спектакль окупятся?
Аврора сглотнула. Императрица ее ненавидит. Это ясно как день… И убьет, едва представится случай. К счастью, Гаррик вылез вперед, потирая руки.
— Ваше величество, все будет в наилучшем виде, на сей раз сценарий безупречен, как и голоса и актеры. Вы только выделите нам средства. Режиссер тут я, да и хозяин… вы ведь знаете…
— Но бумага говорит, что это госпожа Бореалис ответственна за постановку, — возразила императрица. — Сценарий и режиссура. Я хочу удостовериться, госпожа Бореалис, что в вас и правда стоит верить.
И предъявила… замызганный карандашный договор.
Трижды Фаррел! Ро даже покраснела от гнева. На лице дознавателя, как безмолвная черная тень застывшего позади стула дрянной императрицы, дрогнула пара мускулов. Нареченная?.. Все бы ему заграбастать, а как человека уважать… Что проект продвинул — молодец, конечно, и даже если плагиат — можно закрыть глаза и плюнуть на гордость: для народа все равно хорошо, а с ее слов Ис не продвинула бы ничего, еще бы и в пику уперлась, но… Договор — это ее личное, зачем он своей подопечной королеве его подсунул?!. Ро сжала кулаки до белых косточек, надеясь сдержать нахлынувшее негодование.
— Со всем уважением, ваше императорское величество, искусство безжалостно: представление пока еще не на том этапе, чтобы показывать его публике, я сожалею, — сказала она почти твердо, чеканя слова, будто шаг. — Вы простите, но премьера — она для всех премьера и сюрприз, и — в первую очередь — для вас. Или вы нам доверяете и мы устраиваем мероприятие на всю империю, или вы нам не доверяете и мы отменяем все.
Съела, «малышка Ис»?.. Власть человека никогда не бывает абсолютной.
У Тильды брови подскочили, она едва не присвистнула и сложила руки на груди, с любопытством стреляя глазами с одного лагеря на другой. Фаррел будто бы побледнел, Исмея нахмурилась, но Ро не сдала позиций и выдержала взгляд императрицы, полный затаенной ярости. И случилась бы гроза и война и, может, даже смерть, да ситуацию спас, как водится, Чарльз Кастеллет.
— Замечательнейшая идея, ваше императорское величество! Простите мою дерзость, я не был вам представлен… эрл Чарльз Кастеллет, друг мерчевильского сената и торговый партнер вот этой достойной барышни.
Чак, не изменяя своей традиции, легко подхватил руку Ро и чмокнул ее пальцы. Кажется, она услышала односложный кашель его темной светлости. Или ей показалось. А Кастеллет уже порхнул со сцены прямо к распахнувшей глаза императрице, без проблем лавируя между Тиа и Тией, и даже Фарром, выступившим наперерез.
— Вы знаете, я всей душой на стороне музыки, да весь Мерчевиль такой. А устроить фестиваль королевы Мерче здесь, в Стольном городе Вестланда — это же гениально! Уверен, дуче Фальке и канцлер Альвар захотят присутствовать на празднике лично, я вышлю моего сокола с приглашением. Они ведь могут рассчитывать на гостевые комнаты во дворце Чудесного Источника? Только вот вопрос — а как же мы пересечем заставы Буканбурга?
Голос подал Флауэр.
— Предводитель дал добро открыть подземные лабиринты на один день.
Несмотря на животный ужас, смешанный с желанием убить или убиться, все существо Ро пронзал восторг. Ну его, личное, с ним вечно проблемы. Но ведь это… крупными шагами императрица движется… к реальному объединению. Даже смелее, чем в ее ночной теории. Теперь это практика, Аврорик, практика! И она работает! Она благодаря тебе работает, кто бы там чего не думал себе…
— Ваше величество, вы позволите?
Кастеллет уже подхватывал саму императрицу под локоток, а советник Тиа и его сестра-близнец Тия зеленели и бледнели от подобной вольности залетного эрла, но Исмея была молода и тщеславна: обаяние Чака решало все. Ро едва не покачала головой от невольно наползшей усмешки.
— Не хотите совершить экскурсию? Гаррик, покажешь ведь нам с ее величеством, как тут что устроено? Сразу и продумаем план новшеств и ремонта… Ведь одна голова — хорошо, а две — еще лучше, а если, кхм, мы задействуем еще больше голов… Ах, ваше величество Исмея, теперь я понимаю, в чем ваше несравненное величие. Сплотить империю вот так — это ведь гениально. И я преклоняю перед вами оба колена.
Дьявол как есть дьявол...
— Я покажу, — засуетился Гаррик Тенор, отставляя лиру в угол. — Винни, а ты обговори с советниками вопросы устройства зала и кресла, и все такое… Ты разбираешься. Ах, господа, как я рад, как я рад…
Как же тут много людей… Еще все эти послы, недоштукатуренные стены, буря эмоций в который раз — и как психика выдерживает — а еще… Джарлет с его взглядом как клинок. Гадает, как она здесь. И сказала или нет... Ро посмотрела на Фаррела, а Фаррел — на Ро. Силы оставили, когда она утонула в его синих глазах. Да что же, в самом деле… Зажмуриться и заплакать. Но нельзя, никак нельзя.
— Госпожа Бореалис, — в пару шагов Вайд оказался у сцены и подал ей руку, помогая спуститься. Ей даже не пришло в голову отказаться. Тряпка... — Позвольте обсудить с вами пару организационных вопросов. Барт — как тень следуй за ее величеством, Жек и Джарлет — сопровождайте послов. Обеспечьте безопасность, пока я поговорю с госпожой Бореалис.
Джарлет — и безопасность?!. А Кастеллет увел императрицу… Ро и забыла… А если они используют этот момент и… Вытаращившись на дознавателя, она уловила едва заметный кивок: я знаю. Я помню. Просто верь.
Но как верить, когда… Ах, она уже ничего не знает. Она просто видит свет и предпочла бы в нем сгореть дотла.
Кивнула Джарлету на последний взгляд через плечо и приложила палец к губам.
— Я пока не сказал Исмее, — шепнул Фарр ей в самое ухо, подставляя правый локоть, вот прямо подражая липовому мерчевильцу.
Что за круговерть лжи, правды и подковерных интриг? Как же она устала!
— Угу, совсем ничего не говорил, — съязвила Ро.
Но на локоть оперлась. А Фарр оперся на трость и увлек ее куда-то к незаметной двери у сцены.
— Давай поднимемся наверх.
Дверь открыла доступ к боковой галерее, а оттуда пара вывернула на лестницу. Все же… это правда может быть Опера. Надо же.
— Соция, Агора, пикси?
Ро даже не сразу поняла.
— Что?..
— Ты все зеленая.
Осталось неловко усмехнуться. Заметил, скажите пожалуйста… Ну вот зачем…
— Все сразу, как обычно.
Еще одна пыльная галерея и еще одна лестница.
— Я не знала… что тут можно… наверх. Откуда знаешь?
— Думаешь, я не контролировал постройку столь важного для Стольного города объекта?
— Позволь спросить - чего ты НЕ контролировал, Фарр?..
Фаррел, останавливаясь передохнуть, пожал плечами и вытер вспотевший лоб платком. Все же, ступеньки с больной ногой - это вам не бирюльки.
— Ты… правда тогда плыл с родителями?
Вайд вздрогнул и посмотрел на Ро, как впервые. Потом на винтовую лестницу, которая их ждала. В глазах его промелькнула мука, и пойми - от мысли о лестнице или из-за вопроса. Спрятал платок обратно в карман неопрятным комком.