Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Гаррик, ты знаешь, что я торговец, верно? И лавку открываю благодаря помощи Мерчевиля.

— В доме старого дознавателя, — фыркнул Гаррик и, пригубив пульфит, расплылся в блаженной улыбке.

Возможно, его эффект и в снятии похмелья, кто знает.

— Потому, что королева Исмея поддержала это начинание. В любом случае, торговля — это то, чем я пока стану заниматься. Но я… люблю театр. Я видела, скоро премьера? О чем опера?

Гаррик Тенор впервые за весь свой визит не то растерялся, не то смутился. Ро озвучила свою вчерашнюю догадку:

— Муза не идет?

— Будто ты знаешь, что это такое, — набычился бард, как обычно делают творческие люди, когда уверены, что их не понимают.

— Отчего же — знаю. И еще знаю, почему.

— Почему?

— Потому что кто-то кутит. Давай так: я подкину сценарий — тебе останется лишь положить его на музыку — и приму участие в постановке. Но не на постоянных основах, а как добровольный участник. На твое счастье, петь я умею и люблю: Авроры, по традиции — девочки с талантами.

Да, такие краткие моменты бывают. Когда пикси, вместо того, чтоб кусаться и ставить подножки, возносят тебя на самую вершину мира, дуэньи остаются безнадежно далеко внизу, а ты с высоты обозреваешь простых смертных и смеешься в лицо облакам. Потом ты падаешь обратно в долину смертной тени, конечно, но… момент ощущения собственной непобедимости великолепен. Это не момент на принятие важных решений, но сейчас это ощущение как нельзя кстати — сейчас она строит свой вестландский фундамент. К тому же, она правда недурно поет. И, если ее хватит до первого орботто… Кастеллет говорил, что до праздника Мерче оставалось две недели, а это всего на день позже заявленной премьеры Гаррика.

Тенор прищурился недоверчиво:

— За бесплатно, что ли?

— Почему за бесплатно? С тебя — столование и помощь в бытовых вопросах.

— Э-э… каких?

— Ну, там… гвоздь прибить, плотника найти… А еще мне будет нужно выбраться в Черный Тополь.

— В Черный Тополь? — удивился Гаррик. — Туда тебе зачем?..

Аврора усмехнулась таинственно.

— А барду, Гаррик, в принципе полезно путешествовать. Одним Стольным городом сыт не будешь. По рукам?

Тенор пожевал собственные потресканные губы. Ро ткнула в него пальцем.

— И до первого орботто ты ни капли спиртного в рот не берешь.

Гаррик хмыкнул.

— Это слишком.

— Ты разве не хочешь достроить театр?..

Бард недовольно покосился на поднятую бровь соседки-торговки, затем на протянутую ладонь.

— Ты очень верно выбрала профессию, — буркнул он и пожал руку Авроры.

— Вот и чудесно. А теперь слушай, предлагаю такую историю…

Не мудрствуя лукаво, Ро выбрала историю Спящей красавицы. А что — и актеров много не надо, и просто, как детство, и… вообще. На сантименты она тоже право имеет.

Так Аврора Бореалис обзавелась третьим партнером.

— Скоро я буду совсем невероятной бизнесвумэн, — усмехнулась она сама себе, когда Гаррик Тенор, неожиданно вдохновленный историей сказочной Авроры, удалился едва не паря над мостовой.

Все из того же сверкающего камня, что и дороги Альпурхи.

Имя главной героини бард менять категорически отказался. «На волне твоей славы красавицу должны звать именно Авророй». Средств в театре, разумеется, не было, поэтому Аврора пообещала заняться вопросом костюмов.

Чердак Фаррела на сей раз она использовать не постесняется. Он же сам сказал — «пользуйся».

Тенор, конечно, собирался и играть роль принца Филиппа, и петь, и заменять целый оркестр. На роль злобной колдуньи он выбрал свою Виннифреду. Остальное должен был бы исполнять рассказчик, о диво — сосед Ро напротив. Тот, с носом картошкой и мольбертом, из шестьдесят пятого желтого дома с баллюстрадами. Оказалось, его зовут Захариус и он всегда выступает в представлениях Гаррика, потому как они с его отцом были закадычные друзья.

Сомнительное мероприятие, да и не слишком вовремя, но Ро всегда хотелось спеть на большой сцене, причем в мюзикле. То, что у них выйдет, вряд ли можно будет звать оперой. Посмотрим. Как говорит Фарр, «проблемы решаем по мере их поступления».

Ро уговорила Гаррика подписать договор на листках из его же блокнота, его же карандашом. В двух экземплярах, разумеется. Составила как умела, но все же лучше, чем ничего.

«Договор о взаимовыгодном оказании услуг.

Заключен между Авророй Бореалис, торговкой, далее именуемой АБ, и Гарриком Тенором, бардом, именуемым далее ГТ, на срок до первого орботто. Невыполнение обязанностей одной из сторон приводит к расторжению договора и обращению к высшим властям.

Обязанности АБ:

— сценарий и режиссура представления «Спящая красавица»,

— исполнение главной роли на премьере.

Обязанности ГТ:

полное воздержание от спиртных напитков,

предоставление трехразового питания, а также по бытовых услуг по первому требованию АБ

Ро гордилась расплывчатостью последней фразы.

После ухода Гаррика она заставила себя подняться в кабинет. Конечно, Фаррел может прийти в любой момент… Но коль Тильда знает про ход, то, может, она и покажет, как он работает. Тогда не только дознаватель будет в силах к ней нагрянуть, но и она сможет ему сделать сюрприз. Приятный или неприятный… зависит от их настроений и поведений.

Однако, в процессе расследования заметки делать будет просто необходимо. Карандаш Гаррика напомнил ей, что писать пером вовсе не обязательно. И Ро рыскала по ящикам стола, пока не нашла искомый предмет. Копалась в сейфе, пока под письмами не наткнулась на чистую тетрадь. Довольная своей добычей, она подергала «Этику» и «Жизнеописание» за корешки — вдруг откроется потайная дверь? Но ничего не произошло, потому пришлось довольствоваться книгой про первооткрывателя — в теории, это про основателя Вестланда, пригодится. С книгой под мышкой Ро удалилась на свою кухню под лестницей, не забыв запереть дверь, а ключ оставить в скважине.

Новоиспеченная бизнесвумен едва успела найти «тайник» для своих сокровищ — нижнюю полку в погребе, который открывался последним, четвертым ключом, и был полон таинственных баночек, покрытых паутиной, как в дверь с улицы вновь затарабанили.

— Не дом, а проходной двор какой-то…

Ро спрятала карандаш и немного бумаги в поясной сумке и пошла принимать новых гостей.

В дверях стоял Урсурс, мерчевильский посол. С гаденькой улыбочкой, обвисшим животом и в безупречном костюме.

— Добрый день, госпожа Бореалис. У меня тут для вас посылка.

Позади мерчевильца двое слуг держали деревянный ящик внушительных размеров.

— Разрешите войти?

До чего неприятный тип…

— Будто бы у меня есть выбор, — посторонилась Аврора, пропуская гостей.

— У вас, разумеется, нет выбора.

Урсурс оглядел темный холл, плохо скрывая презрение.

— Так я и думал, — поморщился он. — Никакого пространства, никакой эстетики, никакого изящества. Типичный Вестланд.

Аврора возразила просто чтобы возразить:

— Ну почему «никакого изящества». Дорогу осилит идущий, господин Урсурс.

И резким движением отдернула ближайшую штору. Свет залил бОльшую часть холла, а наконец обнаруженное скопление пыли посыпалось на несчастную. У окон толпились люди, которые тут же начали заглядывать внутрь беззастенчиво. Исключительно вестландцы.

Еще бы — открывают мерчевильскую лавку в сердце города. Это ли не шаг империи вперед?

— Достаточно мерчевильских… кхе… занавесок на вот эти прекрасные окна, — прикрывая краснеющее от приступа кашля лицо, Аврора ткнула в окна.

Вообще-то, они правда были славные. От пола до потолка, с белыми, как и пилястры, фигурными рамами.

— Тут поставить стол… прилавок… Наведаемся… кхе… на чердак.

— Но его светлость…

— Его светлость… кхе… позволил.

Много чего. И много чего — не позволил. Но об этом сейчас не будем.

Справились споро. Вывеску Ро, согласно плану, приказала отнести в комнату Фаррела, заявив, что на «плотницкие работы» у нее уже нанят человек, нечего время тратить. Урсурс, как Кастеллет и обещал, доставил очаровательное презепе: сельский домик на лугу, крутящееся колесо водяной мельницы над речкой (когда в указанный мерчевильцем резервуар налили воды, вода начала свой бег, и Ро долго хлопала в ладоши от восторга, позабыв о своей роли не делающего скидок торговца), девушку у колодца с подвижным журавлем, юношу, играющего на скрипке (увы, беззвучно) и пляшущий внутри огонек. Жаль, не маяк с Видящим или дворец Чудесного Источника, но для начала и мельничка сойдет, почти как над фамильным сейфом Вайдов. Домик устроили на прикроватной тумбочке со второго этажа, возле окна со сдернутой шторой, на радость зевакам. Кроме того, были и кружева да вязанье от бабули Вив: три шали, дюжина салфеточек. Они были разложены на столе из комнаты Фаррела, поставленного рядышком. Не густо, но есть с чего начать.

49
{"b":"927416","o":1}