Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Он здесь не живет "с тех самых пор". Каково это - потерять родителей вот так, в один миг?.. Всем троим. И стать у руля государства.

Обои в птички. Мягкие, как из ткани. А, может, они и есть из ткани? Занавески на окнах вышитые...

Откуда Тиль знает, что она ждет одиночества? Нечто у нее на лице написано?

Под лестницей нашлась дверка в небольшое помещение с печкой и кастрюлями. Уютно как! Убежище будто. Небольшая дверь на внутренний двор. А там сад, из окошка видно. Запущенный, как во дворце, но между еловыми лапами и молодой листвы даже краснеют прошлогодние яблоки, а дорожки заросли цветущим шиповником. У Ро глаза так и зажглись. Она так хотела не зависеть от Фаррела, но отказаться - не в силах. Он знал, зараза, что предлагал. Да за такой дом... ну, убить будет нехорошо, но... много чего можно отдать. Она дернула ручку двери — заперто.

— Второй ключ, — указала Тильда: она успела набрать в котелок воды из крана — ого, канализация тут есть — и повесить в разожженный на раз-два очаг. — Сад закрыт. Еще есть ключ от подвала и от сейфа на третьем этаже.

Аврора же недоверчиво уставилась на лижущий бок котелка огонь.

— Как... ты его разожгла так быстро?

— Огниво и карманный розжиг, — фыркнула Тильда.

— Карманный розжиг? — не унималась Аврора.

Звучало чересчур... не по-здешнему. Не чистые души, не морские медведи, не сыворотки правды, а... розжиг?..

— Вата, смоченная в воске. Держи, оставлю тебе несколько штук. А потом сделаешь себе сама. Или купишь в лавке, на улице Первого луча есть такая, «Миллион мелочей» называется. Средний класс там закупается. Низший делает сам, высший полагается на слуг. Ладно, подруга. Пока будет кипятиться вода, садись. Потом дом осмотришь.

Авроре ничего не оставалось, кроме как послушаться. И она опустилась на табуретку возле окна в сад. Тильда села напротив, и между ними оказался изящный квадратный столик. Идеально для завтрака, чаепития и уединения.

Впрочем, осознание того, что милостью Фаррела теперь у нее такая норка, а милостью Тильды даже есть чем разжечь огонь, немного отодвинуло нервную систему с грани срыва.

Тильда полезла в карман и положила на стол небольшой белый свисток.

— Подарок Фаррела. Он хотел вручить лично и требовал твоего появления, но я сказала, что нечего требовать чего-то от девушки, с которой сам хочешь что-то получить. Выйди в сад и посвисти.

Ро сморщила лоб и вопросительно улыбнулась.

— Ключ, — подвинула Тильда связку и закусила губу.

Словно хотела сказать что-то еще, но сдержалась изо всех сил ради общего блага. Что ж, делать нечего — Ро взяла ключи, длинный и большой сразу отринула как тот, что для входной двери, второй не подошел, а третий отомкнул замок. В ноздри сразу забрался аромат роз, зелени и влажного ветерка. Деревья — яблони и нечто вроде двух тонких елей — создавали естественную тень от дневного солнца, что не могло не радовать. Ро покрутила свисток пальцами, приложила к губам и дунула.

Ничего не произошло. Она усмехнулась и обернулась на Тильду, застывшую в дверях с любопытствующей миной и руками в боки по-хозяйски.

— И что? — спросила Аврора.

В этот миг раздался резкий крик, хлопанье крыльев и... прямо ей на плечо слетел белый огромный попугай с огромным хохолком.

— Какаду?..

Довольная Тильда ухмыльнулась и потерла ладони.

— Твой личный попугай для переписки и поиска интересностей. Проверь лапку — наверняка Фаррел что-то да написал.

Ро нахмурилась: ну, что за... она бы не приняла, Скарлетт говорили, что только цветы и конфеты, а вот дом и попугай в эту категорию явно не попадают! Но разве дознавателю Скарлетт о’Хара — авторитет? И тем более — мнение Ро?..

Ладно, он ее использует. Надо брать, что дают. Она ничего ему не обещала. А подарки так невероятны! Ро вытянула руку, и птица, недолго думая, перебралась ей на запястье.

— Ну, привет, — улыбнулась Ро, осторожно касаясь его хохла свободной рукой. На лапке какаду была привязана записка — и вправду.

— Ты должна была позвать его первой, так он признает в тебе хозяина, — пояснила Тильда.

— У тебя тоже есть птица?

— Есть. Но у меня кречет. Предпочитаю охотничьих птиц, они могут иногда и мяска принести, если отправить их на охоту. А попугаи... так, диковинки. Диковины я и сама нарою. Фарр считает, что белый какаду похож на тебя. Как его назовешь?

Ро так и хотелось съязвить на поток Тильдиных слов «Кого? Фаррела?», но она сдержалась. Похож на нее какаду белый. Надо же такую чепуху придумать.

— Ну... почему бы, раз ты у нас какаду, тебе не стать Какадуком? Какадук. Вполне... подходяще.

Почти как Кракатук.

Какаду крикнул два раза и распушил хохол.

— Повтори его имя, глядя ему в глаза, — посоветовала Тильда.

Аврора послушалась.

— Какадук. Ты — Какадук, — ткнула она пальцем попугаю в грудь. — А я — Аврора Бореалис, — на сей раз Ро указала на себя. — Посол мира, чтоб его.

— Итак, он теперь знает тебя, меня и Фаррела. И еще команду «охотиться». Ей обучают всех птиц. Давай посмотрим, что Фаррел тебе накатал.

Ро прищурилась, отодвигая руку с Какадуком в сторону от любопытной подруги.

— Тиль, ты весьма мила, но... это записка для меня. Ты не против — я прочитаю ее сама позднее?

Тильда рассмеялась.

— Бедняга Фарр. Я заранее ему сочувствую.

Аврора подняла брови. Какадук взмахнул крыльями и отлетел на яблоневую ветку, чтобы почистить свои белые как снег перышки. Ну никакого сходства!

— Ну, в этом мое второе дело. Уже мое личное. Идем, чаю выпьем, вода, должно быть, уже закипела. У меня должно найтись что-нибудь.

— Погоди, — Аврора порылась в мешочке на поясе.- Ты не против пульфита?

Тильда неподдельно обрадовалась.

— Хорошая вещь! Пульфит ведь растет только в Черном Тополе, нам таких редкостей тут не достать.

Аврора, рыская по шкафчикам, отыскала чайник и всыпала туда лишайник. Заглянула в котел. Вода готовилась закипеть.

— Не понимаю — почему никто не догадался доставлять в Стольный город травы из Черного Тополя?

Тильда пожала плечами, присаживаясь на табурет.

— Не знаю... Я не по торговле, у Квиллы, полагаю, свои ходы, а остальные особо травами не интересуются. Они теряют свое значение.

— Да, и леса, и друиды, и травы... Надо подумать. Я ведь могу не только мерчевильские товары продавать, а в принципе заграничные, не так ли?.. — Аврора задумалась на минутку. — А Какадук найдет любого, кого попрошу?

— В первый раз надо будет ему этого человека показать лично. И повторить имя, глядя в глаза. Тогда он запомнит.

— Не вижу в том ничего невозможного.

Вода забулькала, Аврора отыскала полотенце, осторожно сняла его с огня и начала заливать пульфит.

— Говори, Тиль, какое там у тебя дело? Мне и правда не терпится узнать и отпустить... гм, тебя. На урок.

— И вообще на все четыре стороны? — подмигнула Тильда. — Да ладно, не расстраивайся, я знаю, что такое дитя лесов. Хотя я и болтаю без умолку, но у меня тоже есть своя граница. У тебя она просто раньше наступает. Все в порядке.

Аврора перевела дух с недоверием.

— Ты первый человек, который не считает меня больной! Ну, ладно, второй — Таурон все же был первым.

— Фарр однажды поймет. Ему нужно время, это же все равно что два разных мира встретились, понимаешь? Он верит в зримое и материальное, но не в легенды.

О, еще бы. Именно, дословно. Два разных мира. Ро отставила котел и приступила к поиску кружек.

— Ну, словом... к делу. Кажется, Ро, ты правда задела Фарра чем-то. Никогда не видела, чтобы он так бесился из-за женщины. Обычно... ну, он относится к ним снисходительно. Или как ко мне, Ис или Квилле — с уважением, с неизменным тактом. Несмотря на свою профессию, с женщинами Фарр мягок.

Аврора расхохоталась и ее неожиданно прорвало. Потому что нельзя держать все в себе.

— О да! Мягок! Ты знаешь, какой была наша первая встреча? Мне пришлось защищать свою жизнь, он меня чуть не заколол! Потом бросил на горящем корабле. Но я спаслась и искала у него защиты, так что ты думаешь? Фарр попытался выбросить меня за борт. И если бы не буря и его собственное сотрясение, меня бы тут не было. Мягкости хоть отбавляй!

41
{"b":"927416","o":1}