Литмир - Электронная Библиотека

В само поселение я решил добраться на своих двоих, о чем сообщил притопывающий от нетерпения Шии. Незачем раньше времени привлекать к себе внимание. Еще не известно, как отреагируют местные на мое появление, конкуренцию ведь никто не любит. Да и про соблазн завладеть малой искрой, если они про нее знают тоже не стоит забывать. Не многие смогут справиться с искушением завладеть ею. На воротах пара ленивых стражников продолжила рубиться в кости, не обратив внимания на двух запылившихся путников с худыми котомками за спинами. Лишь одна из сторожевых химер, лежащих в тенечке, недовольно рыкнула, почувствовав направленный на нее интерес от Шии. Протолкнувшись мимо сновавших туда и обратно носильщиков, мы неспешно вошли внутрь, погружаясь в местную суету.

Наш путь лежал к башне Хранителя, поэтому я не боялся заблудиться в лабиринте узких улочек. Они, словно змеи, извивались между домишками с покосившимися крышами и облупившейся краской на фасадах. Ориентир, как маяк, всегда был перед глазами, возвышаясь над поселением и указывая нам верное направление.

Шагая по мощеным улицам, приходилось лавировать уступая дорогу натужно покряхтывающим носильщикам, сгибающимся под тяжестью своей ноши. В то же время следовало соблюдать осторожность стараясь не угодить под груженные товарами телеги, которые со скрипом проносились мимо. Воздух вокруг был насыщен запахами, от незнакомых пряностей до свежего хлеба и дыма. Словно стайка маленьких рыбешек, мимо промелькнула ватага голоногих детишек. Люди толпились у прилавков, спорили о ценах и обменивались новостями. Откуда-то издалека доносились обрывки веселой мелодии.

До нас никому не было дела, пока мы не вышли на небольшую площадь. В её центре возвышалась недостроенная каменная башня. На подходе к ней нам перегородила дорогу разношерстная компания.

— Мастер Виксус интересуется, с какой целью вы прибыли в обитель великого Самлуха? — шустро отделившись от своих собратьев, спросил остроносый молодой парнишка, заискивающе оглядываясь на своего главаря, словно проверяя, всё ли он делает правильно. Его маленькие глазки заблестели, как у лисенка, заметившего легкую добычу. — Если вас интересует отправка в другой мир, то вам следует пройти вон к тому зданию с красной крышей, — махнул он рукой указывая нам за спину. — Там находится торговая палата. В ней вы сможете зарегистрировать заявку. Но учтите, там очередь расписана на месяцы вперед, — добавил он, потупив взгляд, словно стыдясь своих слов. — Правда есть вариант избежать лишней волокиты, если вы понимаете, о чем я говорю, — алчно оживился паренек, будто уже подсчитывал причитающееся вознаграждение. Не дождавшись нашего ответа, он переменился в лице и вопросительно уставился на нас. — Или вы желаете попасть в свиту мастера? Мы кого попало не берем! — пафосно щелкнул он пальцами, зажигая над ладошкой небольшой огонек.

Конечно же своей куцей демонстрацией слабенькому магу огня не удалось нас ошеломить. Переведя взгляд, внимательно рассмотрел разряженного хмыря, выделяющегося своими вычурным одеянием на фоне остальной братии. Видимо этот сорокалетний мужичок, обвешанный позолоченными побрякушками, и есть тот самый мастер Виксус. Вот только насколько мне было известно, никаких мастеров тут не оставалось. Брат Нэйгун Чэнь рекомендовал обратится за помощью к некому Назару, который, по его словам, всем тут должен заправлять, до прибытия реинкарнации своего шефа. Но видимо не все так гладко с управлением у этого самого Назара. Похоже младшие ученики поверили в свои силы и активно паразитируют на наследстве своего бывшего патрона. Не даром о них куча слухов ходит. Ненасытные взгляды и жадные улыбки говорили сами за себя.

— Спасибо, но мы в ваших услугах не нуждаемся, — миролюбиво сообщил я молодому прощелыге, сжав локоть начавшей закипать Шии. — Как-нибудь сами разберемся.

Обогнув начинающего пироманта, мы зашагали к башне, предоставив аборигенам шанс без последствий свалить в даль светлую. Но мой пацифистский настрой не был оценен по достоинству. Конечно, в этом была и наша вина. Свою роль сыграл как пропыленный внешний вид, так и работающие печати «призрачного кокона», которые скрывали от посторонних наши ауры. Мы скорее выглядели молодой парочкой, сбежавшей в небольшое романтическое путешествие, чем теми, кем мы являлись на самом деле.

— Без разрешения одного из мастеров вам нечего делать рядом с башней, — по шакальи оскалился разодетый горе-мастер, размахивая извлеченным из-за пазухи медальоном ученической печати.

— Спасибо за предупреждение, с этим у нас все в порядке, — отвесил я ответную улыбку и достал свой артефактный значок сгинувшего старшего ученика.

Зрачки мага расширились, когда он увидел, что именно я держу в руке. Он шикнул и замахал конечностями в нашу сторону, спустив с поводка свою свиту. Поняв, что шутки кончились мы не сговариваясь начали действовать. Перед начавшими демонстративно медленно доставать колюще-режущие предметы кодлой приспешников из пространственной будки вынырнул Тотошка. Он радостно защелкал уродливыми клешнями, разведя их словно для братских объятий. Пока народ осознавал происходящее, я скользнул к замершему с открытым ртом коллеге. А слегка светящееся от вкачанной энергии лезвие моего духовного перочинника замерло в миллиметре от его правого глаза. Наша демонстрация силы произвела требуемый эффект. Вся шайка замерла стараясь не дышать в нашу сторону. Немногочисленные зрители спонтанной перепалки мгновенно испарились, словно переместились в пространстве. Хотя, учитывая где мы находимся, может так все и произошло.

Поняв, что сопротивления не ожидается, я в качестве моральной компенсации, небрежным движением срезал пару бирюлек с побежденного Виксуса. Похлопав побледневшего, не сопротивляющегося мужика по плечу, пошагал к башне. Раздумывающую на тему, а не спустить ли с поводка своего питомца Шию, я прихватил с собой, погасив ее воинственный пыл экспроприированными золотыми безделушками. Хмыкнув напоследок, блондинка на ходу начала разглядывать трофеи, прикидывая, как они будет на ней смотреться. Больше нас никто не попытался остановить.

Глава № 13

Конечно же, башня, обещавшая быть величественным сооружением, оказалась вовсе не башней. Как и знакомый нам зиккурат, она была всего лишь маскировкой для сложного артефактного строения. Стоило пройти мимо замершей стражи, не решившейся преградить нам путь, как мы оказались в уютной деревеньке, спрятанном в живописной долине. Хотя чему тут удивляется? Напротив, было бы странно, если бы у местного хранителя не имелось бы своего домена. Места, где он мог бы укрыться от мирской суеты, с головой погрузившись в свои изыскания.

Именно тут, на пригорке, красовались его хоромы. За счет многочисленных вычурно резных крыш необычное пирамидальное жилище покинувшего это место хранителя внешне напоминало располневшую пагоду даосского храма. Но не архитектурные решения привлекли мое внимание. В небольшой беседке, венчающей это строение, мерно светился мощный источник энергии, окрашенный в знакомый стихийный оттенок. Да и весь эфир вокруг был пропитан родной стихией пространства. Казалось даже дышать стало легче. Легкий толчок в бок от Шии привел мои разбегающиеся мысли в порядок. Шумно выдохнув, я зашагал к аккуратным деревенским домикам, про себя прикидывая какой из них достанется мне.

Наше появление не осталось незамеченным. Тотошка нетерпеливо защелкал клешнями, предвкушая новый конфликт и надеясь, что хоть сейчас у него получится проявить себя. Его проявившееся самосознание немного пугало меня. Хотя Шия убеждала, что продолжает полностью контролировать своего питомца, и без ее команды костяной не проявит агрессии. Но, глядя на предвкушавшего драку здоровенного костистого скорпиона, у меня возникали разные мысли. Я тоже поддался настроению шииного питомца решив, что время дипломатии прошло и на этот раз придется замарать свои руки в крови. Однако встречающая нас делегация как будто почувствовала наш настрой, не став выказывать агрессивных намерений. Как оказалось, нас приветствовал тот самый Назар, о котором меня предупреждал брат Чэнь.

32
{"b":"925597","o":1}