Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Видишь Моми, озера огня на горизонте? Это Эреш. Там ты будешь в безопасности.

Моми посмотрела туда, куда показывал он. Она не ощущала ни страха, ни ожидания. Внизу под ними проплывал Эндал, расположенный на многих островах реки. Все протоки между островами были забиты лодками. Это был большой торговый город.

Сказочный Эндал, самый могущественный на Реке. Эндал, жители, которого поклонялись Нигралу Эн-Теусу, богу огня. Но Моми смотрела дальше по реке, где между величественным Эндалом и отдаленным, пылающим озером Эреша, находилось что-то, что привлекло ее внимание.

— Одан, мой господин, посмотри вниз. Это город?

— Это был город.

Улицы были завалены хламом и мусором. Все башни рухнули, стены развалились, крыши домов провалились, и весь город создавал жуткое впечатление. Как будто кто-то разбил целую коллекцию глиняных коробочек. Песок проник всюду. Он выбелил кости, разбросанные в беспорядке между разрушенными стенами. В мертвом сердце города на площади высилась груда обломков — это все, что осталось от некогда величественного здания, где поклонялись богам.

— Этот город погряз в грехе и божий гнев разрушил его?

— Нет. Это был Табул. Король Эндала Свету напал на него с колесницами, солдатами и лучниками. Он захватил город и уничтожил его и всех его жителей. Эндал чувствовал, что могущество Тубала росло. Их вера в Ниграла была непоколебимой. И от Сладкого моря на востоке до Эндала на двадцать миль дальше, чем от Шанадула до Эреша по Золотой дороге.

Моми не поняла, что ее господин имеет в виду. Но ей было ясно, что, как бы то ни было, все это чрезвычайно важно. И доказательством этому служил мертвый город внизу.

Она крепче прижалась к Одану Эн-Ке.

Он погладил се светло-каштановые волосы и улыбнулся.

— Ты будешь жить в Эреше. Там родится наш сын.

Моми прижалась еще крепче к своему господину Одану Эн-Ке, и сказочная колесница, сверкая божественными огнями, летела к древнему благородному городу Эреш.

Глава 2

ДАР БОГА

В последних оранжевых лучах закатного солнца пехота, одетая в яркие доспехи, казалось, пошла вперед, подняв свои копья. Солнечные брызги наполнили жизнью этих солдат. Киду, дворцовый колдун, спускался по мраморной лестнице, шлепая сандалями. Он направлялся на вечернюю встречу с какой-то ведьмой, которая обещала привезти ему кое-какие ингредиенты, необходимые для его ремесла. Спускаясь, он инстинктивно старался держаться поближе к балюстраде. Но он не приближался к оживленным солнечными лучами солдатам, хотя они были всего лишь мозаичными картинками из блестящих плиток, украшающие стену.

Из дворца короля Неб-Айн-Ке донеслись приглушенные расстоянием звуки приготовлений к вечернему приему. Было душно, но скоро вечерний ветерок принесет избавление от дневной жары. Длинное печальное лицо Киду было покрыто потом. Бледность его кожи контрастировала с чернотой волос и длинных бакенбард.

Его тяжелая расшитая золотом мантия обвивалась вокруг стройного тела. Он был еще совсем молодой человек. Киду позаботился, чтобы его лицо было закрыто капюшоном плаща. Киду оставил свою шапочку в затянутых паутиной комнатах. Совсем необязательно было, чтобы все знали, кто он такой, когда он пойдет по полным опасности улицам Эреша.

У подножья огромной мраморной лестницы неподвижно стоял настоящий часовой. Его бронзовые доспехи и шлем были точной копией тех, что изображены на мозаичных картинах. Только его глаза двигались, — следуя за Киду, пересекавшим пространство между лестницей и колоннами, обозначавшими ворота.

Послышались чьи-то уверенные шаги по мрамору.

Колдун судорожно дернулся и повернулся, услышав голос человека, которого он ненавидел всем сердцем. Сильнее, чем его, он ненавидел только еще одного человека во дворце.

Мненон Кет подходил, самодовольно ухмыляясь. Его тяжелое, покрытое сетью красно-голубых жилок лицо со всей очевидностью свидетельствовало об огромных количествах пищи, которую он поглощал, утаивая от жертвоприношений. Этот человек был опасен, этот человек имел реальную власть. Таков был Мненон Кет, высший жрец Великого Бога Задана, покровителя города Эреша.

— Мненон Кет.

— Я полагаю, что ты собираешься ускользнуть, мастер Киду? Может, ты чувствуешь неуверенность в своем искусстве? Не слишком ли быстро король, да будь благословенно имя его, разочаруется в твоей преданности?

Яростные ругательство чуть не сорвалось с губ Киду. Черт бы побрал этого типа! Он проник в самую суть, так как сегодня вечером Неб-Айн-Ке устраивает роскошное празднество в честь соседнего короля Дильпура и его прекрасной дочери Фретти. Все ждали, что молодой король и юная принцесса скрепят браком договор между двумя городами. И мастер Киду должен приготовить мощное средство, которое сделало бы короля привлекательным в глазах молодой принцессы. Именно поэтому он был назначен на должность дворцового колдуна после смерти его преемника, некоего Уншерби, который брошен на корм крокодилам, так как оказался недостаточно сведущ в своем искусстве.

Киду спокойно смотрел на высшего жреца, ничем не выдавая своих эмоций.

— Берегись, Мненон Кет, я могу наслать на тебя порчу…

Высший жрец задрожал от гнева, а затем рассмеялся. Его отвисшие щеки сделались пурпурными, рука стиснула голубую мантию, которая удерживалась на его брюхе с помощью множества золотых, украшенных драгоценными камнями пряжек.

— Ты еще молод, Киду! Но ты должен знать, что ваша магия не может возвыситься над могуществом богов.

— Ты не бог.

— Но я ближе всех к богу. Я высший жрец Задана. Великого бога, могущественного бога — мастера меча! Твое колдовство не сможет повредить мне, маленький колдун.

Самое неприятное, а Киду очень хорошо знал это, заключалось в том, что этот тип говорил правду. Боги хорошо охраняют своих слуг.

— Эреш счастливый город, потому что великий Задан принял его под свои крылья.

Киду говорил спокойно. Но Мненон Кет понял смысл его слов и стиснул рукой ремень. Он понял, что Киду оскорбил его, Мненона Кета, высшего жреца Задана.

Солнце спускалось за дальними пустынями на западе. Наступали сумерки, и в холл вбежали босоногие рабы с факелами в руках, чтобы зажечь светильники. В эту ночь недостатка в свете не будет, так как король желал поразить своих гостей богатством и могуществом, а также, насколько знал Киду, он хотел показать, что его двор намного превосходит все королевские дворы страны Эа в изяществе, красоте, вкусе.

Шлепанье босых ног заглушила тяжелая поступь подкованных бронзой сандалей. Значит, наступило время смены караула. Каждый солдат был одет в бронзовые кирасы поверх желто-коричневой униформы. Каждый нес прочное копье с бронзовым наконечником в форме листа. То, что копья были сделаны из дерева, было таким же чудом, как и то, что в этом городе беззаботно использовался камень и мрамор. И дерево и камень были большой редкостью в стране Эа, лежащей между двух морей. Их обилие здесь, в Эреше, говорило о том, что Неб один из могущественнейших королей страны.

Факелы сегодня вечером горели особенно ярко.

Киду смотрел. Странно. Свет на улице как будто усиливается. И в самом деле свет факелов стал меркнуть, слабеть. На улице послышались крики, затем топот бегущих ног.

Если здесь замешано колдовство, то мастер Киду должен быть на месте. Он может понадобиться.

Проходивший офицер охраны, выглядевший очень импозантно в алой тунике, прикрикнул на часовых. Киду, отбросив церемонии, схватил офицера за рукав.

— Где король?

Офицер тупо посмотрел на него.

— Король? Могу я благословлять его имя?

Киду тряхнул его.

— В чем дело? Где король?

Офицер облизал губы. Алые перья на его шлеме горели отблесками нереального света.

— Солнце! Только что зашло на западе и уже снова всходит на востоке!

— Чудо! — закричал Мненон Кет. — Я должен быть в замке! Задан…

Люди бежали на широкую террасу, поддерживаемую колоннами. Призрачный свет поднимался с юга, как и сказал офицер охраны. Народ волновался. Все смотрели на юг, и громкие крики разбудили голубей, которые, хлопая крыльями, взмыли вверх и метались, как призрачные существа, в сумеречном свете.

3
{"b":"924879","o":1}