По этому сигналу все собравшиеся должны были пропеть:
И тем самым считать, что они принимали участие в свадьбе короля.
А Моми…
Именно она была причиной дурного настроения Киду. Она выполняла свою миссию в этой бессмысленной церемонии с простой грацией, которая Киду показалась очень трогательной. Но он не мог прочесть ее мыслей. Появившаяся из огненной колесницы бога, носящая в себе его дитя, теперь она кланялась и становилась на колени, поднималась и пела, отвечала на вопросы, делала все, что нужно для свадьбы с королем. Эта свадьба короля с возлюбленной бога увеличивала могущество и славу короля.
Киду видел бледное лицо Моми, блестевшее от пота, видел морщинки между бровей под тяжелой золотой короной, видел, как она поморщила свой точеный носик, когда в горячем душном воздухе появился дым ладана.
Киду сделал ели заметное движение руками, слегка приоткрыл губы, чтобы произнести заклинание.
Он внимательно смотрел на Моми.
Теперь ей гораздо лучше, она почувствовала свежесть. Морщинки между бровей разгладились, глаза заблестели. Она легкой поступью взошла на алтарь, преклонила колени, и ее обрызгали кровью быка и барана — дурацкая церемония, означавшая, что Моми с этой минуты принимает на себя ответственность за свою страну. Затем она поднялась и сошла вниз, слегка сутулясь под тяжестью церемониальной одежды, украшенной золотом. Ну что же, Киду был рад, что смог хоть немного услужить своей королеве.
Наконец, когда Киду показалось, что пришел год, церемония окончилась.
— Нет! — твердо, с побелевшими ноздрями сказал Неб-Айн-Ке. — Нет. Я женюсь на Фретти во второй половине дня.
Послышался недовольный шепот, но король Норгаш Дильпур тронул пальцами украшенную золотом и драгоценностями рукоять меча и нахмурился. Кто мог знать, что произойдет за время, пока Замаз, солнце, перейдет по небу над Рекой с востока на запад.
Разнообразные инструменты производили невероятный шум, называемый многими музыкой.
Король удалился, чтобы сбросить с себя праздничное облачение. Он выпил целую пинту воды одним глотком. Моми отвели в роскошные покои, специально приготовленные для нее. Она не видела Фретти, а Фретти не видела ее.
К полудню, когда все отошли от предыдущего испытания и приготовились к новому, все началось снова. Король Норгаш внимательно следил за церемонией, чтобы ничего не было пропущено, все обряды были соблюдены. Этот брак чересчур важен для него. Он злился, он ругался, он впадал в гнев, но в конце концов он согласился на то, чтобы его Фретти была второй. Грабители на Реке, текущей на запад от его города, брали большой выкуп с его кораблей. Союз с Эрешом избавит Дильпура от этого. Казна Дильпура была пуста. И когда мощь Дильпура в результате союза с Эрешом увеличится, он может расширить пределы торговли. Так что королевские браки диктовались экономикой, географией, естественной человеческой жадностью, и даже боги не могли изменить этого.
Когда все кончилось, король благополучно женился на Фретти и на Моми, все разошлись, чтобы отпраздновать это событие и напиться допьяна.
Весь Эреш веселился и гудел, как улей пчел. Если бы кочевники пустыни выбрали это время для набега на город, то их руки устали бы от легких убийств, а спины трещали от награбленного добра. Но пророки предсказали, что набега не будет, а колдуны, которые следили за кочевниками, знали, что те собирались на свой праздник в Оазис Энеферонетес, расположенный далеко на западе от города.
Грандиозный праздник пришел и в город Эреш, и он должен был быть более цивилизованный, более культурный, чем праздник диких кочевников. Но так как в городе было огромное количество и разнообразие вина, то праздник превратился в величайший разгул, какого не могли припомнить самые старые жители города. Да и их родители, вероятно, не видели такого большого праздника в этом городе. Старый король, отец Неб-Айн-Ке, не позволял ничего подобного.
Киду с трудом пробирался по людным улицам, скользя на остатки фруктов, хрустя попавшими под ноги недоеденными цыплятами, полуобглоданными ногами баранов. На каждом углу стояла бочка с вином.
Король праздновал свадьбу весь день и всю ночь. Его подданные должны были праздновать вместе с ним, не думая о днях грядущих.
Киду шел по улицам. К нему время от времени привязывались полупьяные девицы, но он отделывался от них шуточками и шел дальше от дома к дому. Охрана, и офицеры, и солдаты, уже были пьяны и не способны защитить город от нападения.
Киду с помощью заклинания убедился, что кочевники далеко и не думают о набеге. Но… но Киду все бродил по улицам, вглядывался в монотонную даль пустыни, тускло освещенную луной.
А король и его две жены выполнили все требующиеся от них обряды и отправились спать.
И когда солнце поднялось над восточной долиной, золотя своими лучами песчаные холмы, Киду вернулся в свои покои в Башне Реликтов.
Он наложил защиту на все окна, двери, отослал Литли спать, вызвал охранников Кармера и Нелабона, поставил их у двери и растянулся в постели. Он уснул в одно мгновение. Своих снов он никогда не мог вспомнить.
Глава 4
ПОЛУБОГ-ОДАН ПОСЛЕ СВОЕГО РОЖДЕНИЯ СОЗДАЕТ НЕПРИЯТНОСТИ
В положенное время на свет появился Одан-полубог.
Он, крича и сопротивляясь, пришел в мир в сорочке и с копной коричневых волос.
Все жители города сочли добрым предзнаменованием, что Моми родила его в день Одана, который был так же днем Задана. Было совершенно очевидно, что бог доволен.
Когда повитухи сделали свое дело и Моми снова стала прекрасно выглядеть, вызвали короля.
После многочисленных обрядов и жертвоприношений, выставив охрану у двери — королевскую гвардию, выставив духовную охрану в соседней комнате — Мненон Кет, Набозинадас и высшие жрецы остальных богов, которым поклонялись в Эрешс, выставив магическую охрану — мастер Киду, его помощника и мастера Асхурнакс в Башне Реликтов — появился король.
Он бросил один любящий взгляд на Моми, так как его страсть к ней все возрастала в эти месяцы после свадьбы, а затем подошел, чтобы посмотреть на сына бога.
— Так это и есть Одан-полубог, — сказал он и улыбнулся.
— Ты так добр ко мне, Неб-Ке.
— Ты еще ничего не видела, любовь моя, я буду еще лучше. Тебе скоро будет хорошо. Все, что мальчику будет нужно, будет сделано.
— Я знаю. И… я люблю тебя за это.
— А Одана Эн-Ке?
— Он бог. Ты человек.
— Ради тебя я могу стать богом.
— Нет! — она протянула к нему руки. — Не говори так, мое сердце! Одан Эн-Ке явился ко мне, как буря, и я почувствовала, как моя глупая девическая гордость пришла в восхитительное смятение, я не могла противиться ему… Но ты, моя любовь, ты человек и завоюешь меня и покоришь другим. Нельзя сравнивать бурю в дальних горах с бурей на Реке.
Он сел на постель, взял ее руки в свои наклонился и поцеловал ее. Он был очень мягок и нежен — для короля.
— Ты говорила, что твоя мать с северных гор и поэтому у тебя такие красивые каштановые волосы. Но у мальчика волосы темно-коричневые — великолепные блестящие коричневые волосы. Правда, я мало вижу из-за пеленок.
— Моя мать была продана в рабство. Она никогда не говорила мне, откуда она родом. Брат вождя деревни взял ее с радостью в жены, а сын вождя Ваду очень хотел жениться на мне… О, как ужасно они поступили с бедным Ваду… Он был так добр…
Неб-Айн-Ке сочувственно кивнул, отпустил ее руки и пригладил волосы. Он снова поцеловал ее в лоб и прошептал:
— Теперь тебе нужно уснуть.
Когда он поднялся с постели, глаза девушки открылись. Она смотрела на короля, и в глазах ее был вопрос.
— Ты его примешь как своего сына?
Ответ короля прозвучал без колебаний.
— Он мой сын!
Она упала на подушки, улыбающаяся, довольная.
Таким образом Одан-полубог пришел в мир, ничего не зная о своем огромном богатстве и могуществе. Тысячи рабов трепетали от страха, выполняя волю своих надсмотрщиков, надсмотрщики, в свою очередь, дрожали перед своими господами, которые покорно и почтительно выполняли волю могущественных и знатных дворян, а жизнь и благосостояние каждого из дворян зависело от милости короля.