Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

254. Этим проливается свет на первоначальный смысл первых прошений великой ектении: это были прошения о том мире, который необходим для принесения евхаристии и внешним выражением которого было лобызание пред этим принесением. В персидско-несторианской литургии, припис. ап. Фаддею, пред молитвою об освящении Даров диакон: «В умах ваших молитесь о мире с нами»; пред приобщением: «Помолимся о мире нашем между собою», по приобщении — то же (Собрание древних литургий. СПб., 1874–1878, IV, 22, 30, 36). В литургии Нестория в начале «канона» ее диакон: «Помолимся о мире нашем между собою» (там же, 47). В литургиях галликанской и мозарабской вместо этого священник или диакон: «Подайте мир друг другу». Хор: «Мир мой даю вам» трижды с припевом малого славословия и затем свящ.: «Давайте целование любви и мира, чтобы вам быть готовыми к Св. Тайнам Божиим» (там же, IV, 106, 144).

255. Собр. др. лит. III, 95–101. Ср. еп. Порфирий Успенский. Восток христианский. Богослужение абиссин. Киев, 1869, 61 и д.

256. Собр. др. лит. III, 55–63.

257. Собр. др. лит. II, 13, 16, 31–37.

258. Этот возглас, по-видимому, относился к окончанию молитвы, потому что в самой молитве есть указания на то, что ее выслушивали коленопреклонно.

259. Migne. Patrol. s. 1. 1. 85, col. 446–460. Ныне несколько подобные моления бывают на римско-католическом богослужении, кроме Великой субботы, и в Великую пятницу.

260. Титул Александрийского патриарха.

261. Brightman F. Liturgies eastern and western. Oxf., 1896, 160.

262. Карабинов И. Евхаристическая молитва (анафора). СПб., 1908, 154. Те же прошения и в порядке, близком к греческим спискам литургии ап. Марка, только в более распространенном виде, заключают коптские литургии Василия Великого и Григория Богослова. Здесь также они чередуются со священническими молитвами, выраженными в одинаковых словах с диаконскими прошениями (А. П. У. (еп. Порфирий Успенский). Вероуч., богосл. … коптов. СПб., 1856. с. 142, 313).

263. Swainson. The Greek Liturgies, 2–16. Собр. древн. лит. III, 20–30.

264. По древнейшим спискам ее, например в груз. ркп. Тифлис, церк. музея № 86 X в (Кекелидзе К., прот. Литург. груз. пам., 201); в позднейших же списках, например Россанском XI в., литургия ап. Петра имеет в начале великую ектению, заимствованную из литургии Васил. — Златоуст. буквально (Swainson. The Gr. Lit., 192).

265. Петровский А. Апостольские литургии восточ. церкви. Прил. 63.

266. Собрание древних литургий. II, 187–189.

267. Goar. Εύχολόγιον, 38. На галликанской литургии после Трисвятого, пред чтениями, положено Kyrie eleyson или rogationes, под которыми разумеют ектению и восстановляют ее по восточным образцам (каким?) в следующем виде.

Диакон. Миром Господу помолимся. Хор: Господи помилуй. Д. Помолимся о мире всего мира, о благостоянии и соединении Св. Божиих Церквей. X. Господи помилуй. Д. Помолимся Господу о пастырях церковных, епископах, диаконах, о всем клире и всем народе христианском. X. Господи помилуй. Д. Помолимся Господу о государях и всех, имеющих власть, чтобы они совершали дела управления своего в правде и любви. X. Христе помилуй. Д. Помолимся Господу, чтобы он даровал нам благорастворение воздуха и обилие плодов земных. X. Христе помилуй. Д. Помолимся о спасении путешествующих, больных, пленных, всех страждущих. X. Христе помилуй. Д. Помолимся Господу о сохранении мира между всеми народами. X. Господи помилуй. Д. Помолимся Господу, чтобы он избавил нас от всякого зла духовного или временного. X. Господи помилуй. Д. Помолимся Господу, чтобы он простил прегрешения наши и сподобил нас жить свято и получить жизнь вечную. X. Господи помилуй. Затем молитва (collectio) с ответом хора: Аминь (Собр. др. лит. IV, 97).

268. Завещание 1, 35. Rahmani I Testamentum Domini nostri Jesu Christi. Moguntiae, 1889. P. 85–89.

269. Следовательно, молитва бывала коленопреклонная.

270. Апостольские Постановления. VIII, 10; ср. 13.

271. Апостольские Постановления. VIII, 6.

272. В начальной ектении следующее прошение только Париж. ркп. № 476.

273. Отсюда проливается свет на упоминание о плавающих: паломники в Палестину часто плыли.

274. Swainson. The Gr. Liturg., 246–252, 224, 228, 232. Дмитриевский А. Богосл. страсти. и пасхальной седм., 272–283.

275. Орлов. Литург. св. Василия Вел., 41–50. Дмитриевский Α. Ευχολόγια, 134. Goar. Ευχολόγιον, 52. Кекелидзе К., прот. Литург. груз. пам., 49, 192.

276. Епиктет. Enchiridion. II, 7.

277. Пс. 4, 2; 6, 3; 9, 14; 24, 16; 25, 11; 26, 7; 30, 10; 40:5, 11; 55, 2; 56, 2; 85, 3 и т. д. Ср. Мф. 9, 27; 15, 22; 17, 14; 20, 30; Мк. 10, 47; Лк. 16, 24; 17, 13; 18:38, 39. Lufl I. Liturgik. Mainz, 1844. II, 69.

278. Возможно, что первоначальными формами воззвания были, как иногда на армянской литургии: «Спаси Господи», «Спаси Господи и помилуй», и как на мала-барской литургии: «Господи наш, помилуй нас» (Собр. древ. лит. II, 193, 199. Петровский А. Апост. лит. Прил., 63).

279. Августин. Пис. 178.

280. Radulphus Tungriensis. De canon. obserwat. propos. 23.

281. Вайсон. Соб. пр. 3.

282. Григорий Великий. Пис. VII, 12; II, 63.

283. Сар. VI, 205, 197. Lufl. Liturgik, II, 70.

284. Mabillon. Comment, in ord. Rom. II, 34.

285. Притч. 16, 4; Евр. 2, 10; Ин. 17, 4.

286. 1 Пет. 5, 11 по некоторым кодексам.

287. 1 Тим. 1, 17; 1 Пет. 4, 11; Апок. 1, 6; 1 Тим. 6, 16. «Слава и держава» — обычное заключительное славословие и в Евхологии, приписываемом Серапиону, еп. Тмуитскому IV в. (Дмитриевский А. Евхологий IV в. Серапиона, еп. Тмуитск. Киев, 1894).

288. 1-е посл. Климента Римского 20, 12; 61, 3. Учение 12 апостолов, 8, 3; 9, 3; 10, 3. Апостольские Постановления. VIII, 11, 20.

289. Мф. 5, 13 (в сирском тексте: «Царство и слава»); Апостольские Постановления. VII, 47; VIII, 12.

290. Иуд. 25; Апок. 5, 13; 1 Клим. 64. Мучение Поликарпа, 20, 2, 21.

291. 1 Клим. 65, 2. Апостольские Постановления. VIII, 13, 15.

292. Апок. 7, 12. Goltz. Das Gebet, 158.

293. Swainson. The Greek Liturgies, 220, 222, 228, 246, 266, 302.

294. Funk X. Didascalia et Constitutiones Apostolorum. Paderb., 1905, II, 189. — Однородно с нашими возгласами, только гораздо обширнее, заключительное славословие на еврейской пасхальной вечере: «Ибо Тебе, Господи Боже наш, Боже отцев наших, да будет пение, хвала, слава, песнь, держава, господство, честь, величие, освящение, Царство, благословение и благодарение отныне и до века» (Карабинов И. Евхаристическая молитва, 5). Ср. 1 Пар. 29, 11.

295. 1 Тим. 2, 1.

296. Златоуст. На 1 Тим. бесед. 6.

297. Вар. 1, 10–12. Ср. 1 Езд. 6, 10.

298. Иосиф Флавий. О войне иуд. II, 11.

299. Киприан. Пис. Деметр.

300. Оптат Милевитский Прот. донат., 3.

301. Евсевий Церковная история. IV, 60.

302. Феликс, папа. Пис. к вост. церкв. Геласий, папа. Пис. к еписк. Дардан.

303. Евагрий. Церковная история. III, 34.

304. Lufl. Liturg. II, 56.

305. Concil. german. I, 244. Lufl. Liturgik. II, 52.

306. Капитулярий Карла Великого 801 г., гл. 1.

307. Думают, что это устранение сделано первоначально в Папской Области, где папа был и царем, и распространилось в эпоху реформации, когда короли стали принимать ее. Но поминание царя сохранилось в сплошь католических странах. Собор Пражский 1605 г. требует «всегда сохранять и свято блюсти древний и похвальный обычай нашей Церкви — молиться при совершении литургии за папу, предстоятеля, царя и царицу» (пр. 19).

308. Lufl. Liturgik. II, 58–61.

309. Swainson. The Greek Liturgies, 32, 284. Собр. древн. лит., 216. Еп. Порфирий. Вероуч. богосл. коптов, 142, 196, 214. Богослужение абиссин, 52, 61, 66. Петровский А. Апост. лит., 75.

122
{"b":"92422","o":1}