212. Никон Черногорец. Пандекты, слово 29, л. 208. Ср. Рига. Juris ecclesiast. graecor. historiae et monumenta. Romae, 1864. T. I, p. 220.
213. Дмитриевский А. Что такое κανών τής ψαλμωδίας… ? // Руковод. для сел. паст. 1889, 38, 70. Феодор Студит. Большой катехиз., § 73 // Migne. Patrol. s. gr. t. 99).
214. Ркп. Афоно-Ватоп. библ. XIII–XIV в. № 322/956, л. 133 об.
215. Здесь не так ясно: «на вечерне после предначинательного (τό προοίμιον) Господи воззвах». Дмитриевский Α Τυπικά, 248 (ркп. XVI и XVII в.).
216. Рига. Jur. eccles. gr. hist. et mon. II, 209.
217. Цитаты — выше, с. 500.
218. Ркп. Моск. Син. библ. № 328/383, л. 3 и др.
219. Так ркп. Киев. Ак. муз. Аа 194, с. 20–21.
220. Ркп. Моск. Синод. библ. № 328/383, л. 3 об.
221. Цитаты на с. 62. Согласно с этим на Афоне предначинательный псалом на бдении, по описанию архимандрита Антонина Капустина (от 1859 г.), исполняется следующим образом: «Началось чтение предначинательного псалма скорое и предвещавшее по-видимому очень быстрый ход службы. Но на половине 28 стиха псалма чтение прекратилось. Начались так называемые у певцов άνοιξαντάρια, т. е. остальные слова стиха и остальные стихи псалма, поемые на оба хора попеременно. Первый хор, или лучше первого хора псалт, начал выводить слова: Отверзшу (άνοίξαντος) Тебе руку и проч., и он же кончил псалом через два часа потом. Певцы после каждого стиха переменялись, становясь потом, облитые потом, вряд припевателей» (Заметки поклонника св. горы. Киев, 1864, с. 31).
222. См. Вступ. гл., с. 41.
223. Часосл. Крак. изд. 1491 г. в библ. Киевск. Михайл. мон. № 404/165, л. 40 об., 42.
224. «Екклисиарх. Благослови душе моя Господа, припел: Благословен еси Господи — П. (правый лик). Меньший певец правого крылоса: Господи Боже мой возвеличился еси зело (ст. 1). Благословен еси Господи, — легко с гласом соглашающим и прочим братиям с ними. Л. (левый лик): И в велелепоту ся облече. Благословен еси Господи. — 2-я апатия. П. Духи и слуги Своя огнь палящь (ст. 4). Или: На горах станут воды (ст. 7). Припел: Дивна дела Твоя Господи. Л. Посреде гор пройдут воды (ст. 11). Или: От плода дел Твоих насытится земля (ст. 13) Припел: Дивна дела Твоя Господи. 3-я апатия П. И хлеб сердце человеку укрепит (ст. 15). Припел: Слава Ти Господи сотворившему вся. Л. Солнце позна запад свой (ст. 19). Или: Испросити от Бога пищу себе (ст. 21). Слава Ти Господи сотворившему вся. П. Вся премудростию сотворил еси (ст. 24). Слава Ти Господи. — Л. Животная малая с великими (ст. 25.) Слава Ти Господи — 4-я апатия П. Отверзшу Тебе руку, всяческая исполнятся благости (ст. 28). Слава Ти Господи, аненененаани, сотворившему вся. — Л. Обновиши лице земли (ст. 30) Слава Ти Господи с нененайки. П. Пою Богу моему дондеже есмь (ст. 33). Или: Аз же возвеселюся о Господе (ст. 34). Слава Ти Господи. Л. Благослови душе моя Господа (ст. 35). Слава Ти Господи. П. Слава Отцу и Сыну и Св. Духу. Слава Ти Господи И ныне и присно и во веки веков аминь. Слава Ти Господи с нененайки же Скончавшуся же псалму, поем аллилуиа, аллилуиа слава Тебе Боже, дважды, спроста, таже в 3 — поют разводно» (Устав, сир. Око церк. л. 9 об. 10; — означены опущенные уставные замечания о действиях священника при пении псалма).
225. Все это замечание не вполне приложимо к приходским храмам, где ни игумена, ни параекклисиарха нет.
226. Цитаты — см. выше, с. 500.
227. Фоменко Кн., прот. Особенности богослужения греческой Церкви // Труды Киев. Дух. Акад. 1895, 1, 151.
228. Должно быть, потому, что читалась на древней вечерне после Господи воззвах, а на этом месте древней вечерни была великая ектения; до Господи воззвах было 3 антифона с малыми ектениями (см. Кекелидзе К., прот. Литург. груз. пам., 144).
229. «Поручивый (κοαεγγυήσας) нам обещанное Царство», т. е. давший на поруки; «обещанными благими, путесотворивый нам», δια των ήδη κεχαρισμένων αγαθών όδοποιήσας ήμΐν, т. е. чрез дарованные уже блага руководящий нас к Царству; так по греч. тексту у Goar'а, Εύχολόγιον, ρ. 29; в слав. «обещанными» — неточный перевод и не так расставлены знаки препинания.
230. Goar. Εύχολόγιον, ρ. 35.
231. Кекелидзе К., прот. Литург. груз. памят., 144.
232. Так в Барбериновском VIII–IX в. у Гоара: Εύχολόγιον, 28 и в ркп. еп. Порфирия Успенского Имп. Публ. библ. № 226 VIII–X в.
233. Это особенно видно из того, что последняя молитва вечерни 8-го антифона в этих Евхологиях (VIII–X в.) надписывается «на Господи воззвах»: 140 пс. никогда не занимал на вечерне последнего места, а напротив, издревле, уже с эпохи Апостольских Постановлений, приходился в начале ее.
234. Кекелидзе К., прот. Литург. груз. пам., 144.
235. Кекелидзе К., прот. Литург. груз. пам., 164.
236. Листы 1–3. Одинцов Н. Порядок общественнаго и частнаго богослужения в древней России до XVI в. СПб., 1881. с. 91.
237. Дмитриевский А. Вечерние молитвы // Руководство для сельских пастырей. 1888, II, с. 494–507; т. III, с. 20–32.
238. Там же; ркп. л. 54 об. —60.
239. (Павлов А.) Русская историческая библиотека. СПб., 1880, VI, 1, 265.
240. Ркп. Соловецк. библ. в Каз. Акад. № 1019 XV в. — 9 молитв, ркп. Троице-Серг. л. № 218 XVI в., Солов. библ. № 1021 XV в. — 10 молитв; там же №№ 1024–1026, 1029, 1032, Моск. Тип. библ. № 131, Моск. Синод, б. № 615, все XVI в. — 11 молитв (Дмитриевский А. Веч. мол. // Руководство для сельских пастырей. 1888, II, 500— 502). Есть Служебники и с 15 молитвами (ркп. Солов. библ. № 1023), но здесь в число вечерних молитв попало несколько утренних (Дмитриевский А. Веч мол. // Руководство для сельских пастырей. 1888, II, 500–502).
241. 7 молитв имеет ркп. Тр. — Серг. л. № 218 XVI в., Солов. б. № 1021 XV в.
242. Ркп. Имп. Публ. библ. собр. еп. Порф. № 226, л. 30 (VIII–X в.); Goar. Εύχολόγιον, 35 — ркп. XIII в.; ркп. Моск. Син. библ. № 279, л. 4 (Τακτικών имп. Иоанна Канта-кузена XIV в.).
243. Дмитриевский А. Вечерние молитвы // Руководство для сельских пастырей. 1888, II, 503 и д.
244. Позднейшее, испорченное, вместо εκτενής, т. е. δέησις или ευχή.
245. Другое, но редкое древнее название ектений — λιτανεία (Goar. Εύχολόγιον, 154).
246. Флп. 4, 7.
247. К прошению «о благостоянии (εϋσταθίας) Св. Божиих Церквей» присоединяется моление «и о соединении всех», καί τής των πάντων ενώσεως, в древн. слав. «о съвъкуплении всех», соединении как показывает муж. род πάντων — не Св. Божиих Церквей (хотя в древних текстах ектении было: «о единении всех, πασών, Святых Божиих Церквей» — см. ниже), а всех в общем смысле, — по св. Симеону Солунскому, «о соединении всех в правой вере, любви и богоугодной жизни» (О бож. мол., гл. 332/296). Может быть, здесь намеренная неопределенность, указывающая на все человечество и в том числе, следовательно, на инославные Церкви (см. подробнее об этом: Ζ О каком соединении всех молимся мы в 3-м прошении великой ектении // Рук. для сельск. паст. 1910, № 24. Пактов Н. К изъяснению третьего прошения великой ектении // Там же, №№ 36–38).
248. «Во Христе диаконстве» — прибавка «во Христе» соответствует «честнем» при «пресвитерстве» и вместе ближе определяет «диаконство» («служение») как церковное; «причте» — κληροΰ; людех — λαοΰ.
249. «Палате» — παλατιού, дворец (соб. Палатинский холм в Риме), двор, правительство.
250. «Страждущих» — καμνόντων, т. е. занятых тяжелыми работами; в древних екгениях: «за тех, которые в рудах, в заточениях, в изгнании» (см. ниже).
251. Ин. 17:1, 2, 4; Притч. 16, 4; Евр. 2, 10.
252. Курсивом общее с нынешней ектенией.
253. Климент Римский. Посл. Коринф. 59:2, 4–61:3. В известном Александрийском кодексе V в. нет этого отдела послания Климентова; посему он не был известен до 1875 г., когда Филофей Вриенний открыл его в одной иерусалимской рукописи.