Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

п "Мы почили на лаврах Фридриха Великого" (Л-102).

Блицкриг (Молниеносная война). // Blitzkrieg.

С 1935 г. это выражение встречалось в журнале "Deutsche Wehr" ("Немецкая армия"), а в 1938 г. в Англии вышла книга Фрица Штернберга "Германия и молниеносная война" ("Germany and Lightning War"). В широкой немецкой печати о "молниеносной войне" стали писать в ходе летней кампании 1940 г. > Frieser K.-H. Blitzkrieg-Legende. – Mьnchen, 1995, S. 5—6.

Выражение "быстрая война" ("schnelle Krieg") использовалось прусским Генеральным штабом уже в ХIХ в. > Там же, S. 433.

Бог всегда на стороне больших батальонов. // Dieu est toujours pour les gros bataillons (франц.).

В этой форме приведено (как ходячая мудрость) в письме Вольтера к Франсуа Леришу от 6 фев. 1770 г. Изречение приписывалось различным лицам, в т.ч. маршалам Жаку де ла Фертй (J. de la Fertй, 1590—1668) и Анри де Тюренну (1611—1675). > Gefl. Worte-01, S. 433; Markiewicz, s. 418.

Более ранние формы: "Удача (la fortune) всегда на стороне больших батальонов" (Мари де Севинье в письме к дочери от 22 дек. 1673 г.); "Как вам известно, Бог обычно на стороне больших эскадронов против малых" (Роже де Рабютен (Бюсси-Рабютен) в письме к графу Лиможскому от 18 окт. 1677 г.); "В войне Бог на стороне больших эскадронов" (Фридрих Великий в письме к герцогине Луизе Доротее фон Гота от 8 мая 1760 г.). > Gefl. Worte-01, S. 433; Boudet, p. 316.

В воззвании маршала Л. Н. Даву перед сражением у Ауэрштедта 14 окт. 1806 г. говорилось: "Фридрих Великий сказал, что победу одерживают большие батальоны; он лгал – побеждают более упорные, и вы это знаете, как и ваш маршал. Вперед!" > Boudet, p. 316.

Боги уходят.

Согласно Тациту, во время штурма Иерусалима римлянами (сент. 70 г.), "двери храма распахнулись, нечеловеческий силы голос возгласил: "Боги уходят", – и послышались удаляющиеся шаги" ("История", V, 13). > Тацит, с. 756.

Версия Иосифа Флавия: священники, войдя ночью во внутренний притвор Иерусалимского храма, "услышали сначала как бы суету и шум, после чего раздалось множество голосов: "Давайте уйдем отсюда!"" ("Иудейская война", VI, 5, 3). > Отд. изд. – Минск, 1991, с. 401.

Выражение приводится также по-французски ("Les dieux s’en vont"), как цитата из "христианской эпопеи" Рене де Шатобриана "Мученики" (1809), I, 26. > Бабкин, 2:58.

Большая Берта.

По-немецки: "dicke Berta" ("толстая Берта"), от имени Берты Крупп, дочери владельца оружейных заводов. Сначала так назвали гигантскую гаубицу (калибр 432 мм), крушившую бельгийские укрепления под Льежем в авг. 1914 г.; затем – пушки, обстреливавшие Париж с 23 марта по 9 авг. 1918 г. (длина ствола 34 м, дальнобойность 120 км); их другое наименование: "длинный Макс". > Boudet, p. 497.

Большевик с ножом в зубах.

На плакате "Как проголосовать против большевизма?", изданном во Франции осенью 1919 г., был изображен заросший волосами мужик с ножом в зубах (художник – Адриен Баррер). Плакат появился накануне выборов в Палату депутатов, по заказу группировки "Союз экономических интересов". > Le petit Larousse illustrй. – Paris, 2000, вклейка; Markiewicz, s. 481.

Большой скачок.

Наименование экономической политики Китая 1958—1960 гг. Лозунг "большого скачка" был одобрен на 2-й сессии VIII съезда КПК (май 1958). > Бурлацкий Ф. Мао Цзэдун... – М., 1976, с. 104.

Большой Террор.

Первоначально – о якобинском терроре: "...Большой Террор последовал за Декретом от 22 прериаля [1794 г.]". > Lefebvre J. Йtudes sur la Rйvolution Franзaise. – Paris, 1954, p. 81.

В 1968 г. вышла монография британского историка Роберта Конквеста: "Большой террор: Сталинские чистки 30-х гг." ("The Great Terror", 1968).

Буря в пустыне. // Desert Storm (англ.).

Операция многонациональных вооруженных сил во главе с США против Ирака (фев. 1991); о ее начале было объявлено 16 янв. 1991 г.

Быть большим роялистом, чем [сам] король. // Кtre plus royaliste que le roi[-mкme] (франц.).

Выражение, по-видимому, возникло в годы Великой Французской революции; имелись в виду эмигранты-роялисты, не признававшие конституционных уступок Людовика XVI. Наполеон I говорил о Палате депутатов 1816 г.: "Она еще большая роялистка, чем король!" (по записи Э. Лас Казеса). > Ravignant P. Ce que Napolйon a vraiment dit. – Paris, 1969, p. 95.

Отсюда позднейшее: "Быть большим католиком, чем папа" ("...правовернее папы Римского" – "...plus catholique que le pape"); "Быть большим папистом, чем папа" ("...Plus papal que le pape"). > Markiewicz, s. 481.

В вечную память события. // Ad perpetuam rei memoriam (лат.).

Формула, использовавшаяся в памятных надписях; с XIII в. – начальные слова папских булл. > Markiewicz, s. 503.

Вассал моего вассала – не мой вассал.

Принцип раннесредневекового феодального права. > История государства и права зарубежных стран. – М., 1996, т. 1, с. 216.

Ср. также положение римского права, сформулированное Ульпианом (?—228): "Компаньон моего компаньона – не мой компаньон" ("Дигесты", 50, 17, 47, 1). > Римское право, с. 426.

Великий поход.

О переходе китайской Красной Армии из южного Китая в северо-западный (окт. 1934 – окт. 1935 г.). Само это наименование, вероятно, принадлежит Мао Цзэдуну.

Великий страх. // Grand Peur.

Наименование крестьянских выступлений во Франции 20 июля – 10 авг. 1789 г., сопровождавшихся разгромом дворянских поместий. Впервые это выражение появилось в 1702—1703 г., во время волнений в окрестностях Тулузы и в Лангедоке. > Boudet, p. 905.

Великим людям – благодарное отечество.

Надпись на фронтоне Пантеона в Париже; появилась 4 апр. 1791 г., когда в Пантеоне были захоронены останки Оноре Мирабо. 25 нояб. 1793 г. Мирабо был "депантеонизирован", т.е. вынесен из Пантеона, как изменник. > Boudet, p. 531.

п "Неблагодарное отечество, и костей моих тебе не будет!" (С-107).

Весна народов. // Vцlkerfrьhling (нем.).

О революциях 1848 г. в Европе. Само это выражение появилось на полвека раньше, в поэме Ф. Гёльдерлина "Гиперион" (1797), I, 54: "О энтузиазм! Ты вернешь нам весну народов!"

В 1818 г. о грядущей "весне народов" говорил Людвиг Бёрне в первом номере своего журнала "Весы", в 1831 г. – И. Брунов в брошюре "Весна народов и ее провозвестники", в 1847 г. – Г. Гейне в финале поэмы "Атта Тролль". > Gefl. Worte-01, S. 183; Займовский, с. 67; Гейне, 2:354.

Вечный город. // Aeterna urbs (лат.).

О Риме; впервые – у Тибулла (ок. 59 – ок. 17 до н.э.) ("Элегии", II, 5, 23). > Бабичев, с. 49.

п "Столица мира" (Ан-250).

Вооруженный нейтралитет.

В Декларации от 17/28 фев. 1780 г. за подписью Екатерины II заявлялось, что воюющие державы (Великобритания и ее североамериканские колонии) не могут "нарушить законов нейтралитета" и что "для охраны <...> безопасности торговли и мореплавания" Россия выделит особые военно-морские силы. > Мартенс Ф. Ф. Собрание трактатов... – СПб., 1892, т. 9(10), с. 308—309.

124
{"b":"92090","o":1}