Приписывается.
Сходные фразы приписывались и другим государям, напр. английскому королю Генриху VIII (о Хансе Гольбейне-младшем, 1497—1543). > Markiewicz, с. 134.
ФИЛИПП V МАКЕДОНСКИЙ
(238—179 до н.э.), царь Македонии с 221 г. до н.э.
Я никого не боюсь, разве что бессмертных богов.
На переговорах с римлянами в 196 г. до н.э. (Тит Ливий, ХХХII, 32, 14). > Ливий, 3:69.
п "Мы, немцы, боимся Бога, а больше никого" (Б-79); "Мы ничего не боимся, разве что небо упадет..." (Ан-185).
Не настал еще мой последний день!
Так, по Титу Ливию, в 187 г. до н.э. ответил Филипп римским послам и союзникам Рима – грекам, которые требовали вернуть захваченные им в Фессалии города (ХХХIХ, 26, 9). > Ливий, 3:337.
В оригинале: "Nondum omnium dierum sol occidit"; букв.: "Не всех дней солнце зашло!" Выражение восходит к Феокриту ("Идиллии", I, 102): "Думаешь, злоба моя отойдет с моим солнцем последним?" > Markiewicz, 409; Феокрит. Мосх. Бион. Идиллии и эпиграммы. – М., 1993, с. 12; пер. М. Е. Грабарь-Пассек.
В свою очередь, к латинскому изречению из Тита Ливия восходит немецкая поговорка: "Es ist noch nicht aller Tage Abend" – "Это еще не последний [букв.: "не всех дней"] вечер!" > Duden, S. 31. Отсюда: "Еще не вечер".
Вы получаете более легкие, но зато более прочные цепи.
Грекам, перешедшим от Филиппа под власть римлян (Плутарх, "О злокозненности Геродота", 1). > Лурье С. Геродот. – М.; Л., 1947, с. 161—162.
ФИЛИПП VI Валуа
(Philippe VI de Valois, 1293—1350), король Франции с 1328 г.
Кто меня любит – за мной! // Qui m’aime me suive.
Своим баронам 22 июля 1328 г., отправляясь в военный поход. > Boudet, p. 30.
Эти слова повторил Наполеон Бонапарт, покидая Совет Старейшин в день переворота 19 брюмера (10 нояб.) 1799 г. (согласно "Мемуарам" Луи Бурьенна). > Castelot, 2:150; Бурьенн, 2(3):82 (гл. 7).
Возможный источник – обращение к воинам Абрадата, полководца персидского царя Кира Старшего: "Друзья мои, следуйте за мной!" (Ксенофонт, "Киропедия", VII, 1, 29). > Отд. изд. – М., 1993, с. 160. У Монтеня это восклицание приписано самому Киру. > Монтень М. Опыты. – М., 1997, кн. 3, с. 107 (кн. III, гл. 5).
п "Кто любит родину и славу, пусть идет за мной!" (Г-15).
Отоприте, это несчастный король Франции.
Вечером 26 авг. 1346 г., после сокрушительного поражения от англичан при Креси, король в сопровождении четырех баронов доскакал до замка Бруа; однако ворота были заперты, а мост поднят. Владелец замка крикнул с башни: "Кто стучит в столь поздний час?" – "Отоприте, отоприте, это несчастный король Франции", – ответил Филипп.
Эта история известна по "Хронике" Жана Фруассара (ок. 1337—1404), I, 1, 242. > Fournier, p. 92; Жиль, с. 206.
ФИЛЛИПС, Уэнделл
(Phillips, Wendell, 1811—1884), американский политик-аболиционист
Революции не делаются – они приходят.
Речь в Бостоне 28 янв. 1852 г.
Tripp R. T. The International Thesaurus of Quotations. – Без места изд., 1976, p. 551
Немецкий просветитель Г. Лихтенберг уже в начале 1790-х гг. писал: "Величайшие события в мире не делаются, а происходят". > Лихтенберг Г. Афоризмы. – М., 1964, с. 62.
Также: "Нельзя сделать революцию" (Ф. Лассаль, «Программа рабочих», 1862). > Лассаль Ф. Собр. соч. – СПб., 1908, с. 12.
ФИРМОН, Эджуорт де
(Firmont, Edgeworth de, 1745—1807), аббат родом из Ирландии, духовник Людовика XVI
Сын святого Людовика, шествуй на небо!
Так будто бы сказал Фирмон Людовику XVI в момент казни, 21 янв. 1793 г.
Эти слова появились вечером того же дня в газете "Французский республиканец". Газету издавал Шарль Ис (Ch. His, 1772—1831), который, вероятно, и сочинил эту фразу. > Boudet, p. 428; Мальзерб Г. Достопамятности последних дней Лудовика [так!] XVI. – М., 1815, с. 96.
ФИХТЕ, Иоганн Готтлиб
(Fichte, Johann Gottlieb, 1762—1814), немецкий философ
Народная война. // Volkskrieg.
«Речи к нации» (1808)
Gefl. Worte-81, S. 384
Имелась в виду война против наполеоновской Франции.
ФЛОКЕ, Шарль
(Floques, Carles, 1828—1896), французский политик
Vive la Pologne, Monsieur! // Да здравствует Польша, Ваше Величество!
Так будто бы воскликнул Флоке во Дворце юстиции в Париже 3 июня 1867 г., кланяясь Александру II.
Восклицание "Vive la Pologne!" неоднократно раздавалось на улицах во время пребывания Александра II в Париже. Произнесла его и группа адвокатов, в которой находился Флоке. Впоследствии возглас приписали самому Флоке. > Markiewicz, s. 135.
ФОКИОН
(397—317 до н.э.), афинский политик и военачальник
Уж не сказал ли я случайно какую-нибудь глупость?
Фокион "излагал перед народом какое-то свое суждение <...>. Видя, что все одобряют его речь, он обернулся к друзьям и спросил: "Уж не сказал ли я ненароком что-нибудь неуместное?"" (Плутарх, "Фокион", 8). > Плут.-94, 2:207.
п "Боюсь, не сделал ли я чего дурного?" (Б-25).
Советую вам или быть сильными, или дружить с сильными.
Афинянам, которые спросили, выполнять ли требование о присылке Александру Македонскому кораблей (Плутарх, "Изречения царей и полководцев", 49, 10). > Плут.-99, с. 522.
В Афинах даже умереть даром нельзя.
В 317 г. до н.э. Фокион со своими сторонниками был приговорен к смерти по политическому обвинению. Осужденные выпили цикуту, но ее оказалось недостаточно, а палач потребовал 12 драхм – стоимость полной порции яда (Плутарх, "Фокион", 36). > Плут.-94, 2:223.
ФОКС, Гай
(Fawkes, Guy, 1570—1605), английский католик, организатор "Порохового заговора" 5 нояб. 1605 г.
Отчаянные болезни лечатся опасными средствами.
После ареста, 6 нояб. 1605 г. > Jay, p. 136.
Изречение "В самых сильных болезнях нужны и средства самые сильные" принадлежит Гиппократу (или его школе). > Гиппократ. Избр. книги. – М., 1994, с. 696 ("Афоризмы", I, 6).
ФОКС, Уильям
(Fox, William Thornton Rickert, р. 1912), американский политолог
Сверхдержавы: США, Британия и Советский Союз.
Загл. книги («The Super-Powers», 1944)
В гл. 2 говорилось о "региональных державах" ("regional powers"). > Oxford Dictionary, 17:237.
Три года спустя Фокс опубликовал работу под загл. "Соединенные Штаты и двухдержавный мир" ("United States and Two-Power World", 1947).
ФОРД, Генри
(Ford, Henry, 1863—1947), американский промышленник
История, в общем-то, ерунда. Это традиция. Нам традиция не нужна. Мы хотим жить в настоящем, и единственная история, которая чего-то стоит, – та, которую мы творим сегодня.
Интервью в «Чикаго трибюн», 25 мая 1916
Augard, p. 113
ФОРД, Джералд
(Ford, Gerald, р. 1913), президент США в 1974—1977 гг.
Я Форд, а не Линкольн. В красноречии мне с ним никогда не сравняться.