Литмир - Электронная Библиотека

Анника, подняла бровь и спокойно произнесла. — Нам больше двухсот лет.

Хантер выпучил глаза и несколько под другим углом посмотрел на них.

— Получается, вы уже окончили академию и занимаетесь этой, как её… наукой… как заведено у магов? Хмм… Я работал со многими магическими семьями, но не думал что вы можете выглядеть так молодо. Вас, Анника, я бы даже признал несовершеннолетней. Вы выглядите просто чудесно.

Анника расцвела. А Альбертли наконец поднялся и недовольно посмотрел на Хантера.

— Хм, кажется привал отменяется. Ну тогда, продолжим путь! Да, на стулья садиться не советую. — Серьёзно сказал Хантер, словно и не говорил комплимента подруге Альбертли. После чего почесал зад.

— Проклятья? — Предположил Альбертли.

— Занозы. — Сказал Хантер и перехватил свой клинок двумя руками.

Океан времени

Время в хранилище тянулось медленно, когда они, размахивая мечами, а Анника, ударяя телекинезом разбивали стеклянные, проклятые вещи. Казалось, пока они прошли оставшуюся половину хранилища до относительно безопасного центра прошла целая вечность. Вечность заполненная летящими колючими и смертельно опасными стеклянными осколками. Когда Альбертли остановил очередной, летящий в него град блестящих осколков. Хантер остановился и оглянулся назад, после чего опустил свой меч и опёрся на него как на клюку. Они прошли едва ли полсотни шагов. Но вновь хотелось передохнуть. Он привалился к полке и уставшим взглядом посмотрел вперёд, во тьму, где мелодично перезванивая их ждала ещё целая вереница ловушек.

— Дай мне карту на минутку — Предложил маг.

Он присмотрелся к карте поподробнее. Она была очень простой, начерченной углём и вощённой сверху. В общих чертах на ней была нарисована вся долина. С нарисованными домами магов, имеющими хранилища. Каждое хранилище было нарисовано пятиугольником. От которого в разные стороны расходились линии, соединяющие определенные стороны других тетраэдров. В центре, ближе к золотому куполу домов было больше, к краям, некоторые дома были соединены через большое расстояние. А некоторые, не имели соединений.

— А в сторонах которые не присоединены что?

— Просто каменные стены.

— Ты там был? — Удивился Альбертли.

— Я предположил. — Хантер развёл руками.

Анника тоже подошла и прищурившись, наклонила голову в бок.

— Слушайте, а ведь согласно этой карте, центр хранилищ не золотой купол. Центр вот эта башня. — сказал Альбертли, ткнув пальцем в центр.

— Ну да, золотой купол чуть в стороне. Но идти нам все равно придется сквозь его подвал. А башня это географический центр Полактоса.

— Нет, на самом деле она чуть смещена, относительно гор. — Подсказал Альбертли. — Там раньше был центр, а "золотой купол" был лишь учебным заведением. Башня “Чёрного гранита” иногда её называли башней “Чёрного камня” она имеет много названий. Помню мы проходили про неё в академии, там обитал император Захолодный.

— Мне ещё… бабушка рассказывала про неё. Она говорила… Говорила, что это «Базальтовая башня», язва, которую все маги хотят забыть. — Произнесла Анника так, будто слова про бабушку приносили ей невыносимую боль. Маг глянул на подругу и вздрогнул, отчетливо увидев в ней профиль старой карги. Хоть внучка и бабушка ненавидели, друг друга, кровь давала знать. — Она говорила, что теперешние маги измельчали и не хотят творить великих дел. Опустились до бытовой помощи обычным людям, не делая воистину великих свершений. Они не ищут новых путей и не хотят покорять другие миры. Эта башня, символ лет когда маги были действительно великими. И её текущее состояние — оскорбление их памяти.

— Другие миры? О чем вы вообще? Маги, я вас не понимаю. Вы давайте отдыхайте быстрее. В следующем центре, надо будет устроить ночлег. — Быстро заявил Хантер, будто это вовсе не он решил передохнуть и сменил тему. — Время здесь идет по другому, организм устает скачками. То ты готов взять и пробежать километр, то стоит сделать шаг как падаешь и засыпаешь. А ведь у меня нет спальных принадлежностей для троих. Так что надо еще их поискать.

— А что если на полу? Я могу постелить на пол платье, и им укрываться. Я так спала не раз. — Альбертли поднял бровь. Он никогда бы не подумал что у его девушки есть такие навыки выживания.

— Угу, а на утро не смочь разогнутся, получив страшный артрит… Камень здесь очень холодный, он вытягивает тепло. И если в обуви не чувствуется, то стоит лечь, как покрываешься инеем. Спать можно только на очень толстых вещах и надо чтобы пол не принял эти вещи за мусор иначе проснешься опять-же на полу. В идеале спать на весу, меж двух полок.

— Хантер, а что привело тебя в это хранилище? Ты ведь просто человек. — Удивился Альбертли. Хотя, по некоторым чертам угадывалось что Хантер не просто человек, в его роду наверняка были маги, но очень давно и способностей он не унаследовал.

— Ну… Я начинал свою деятельность как просто охотник. Но охота на простых животных показалась мне скучной.

— Погоди, ты случайно не из чернолесья? Ну, то-есть, не из Нирьявы?

— Именно оттуда. — Ухмыльнулся Хантер. — Родился в Нирьяве, охотился с четырнадцати лет. Но, у меня вышли разногласия с местными охотниками. Они бегали по окраинам и кололи кабанчиков. Внутри есть настоящая, достойная дичь! И… В общем, меня вдохновляли легенды о охоте на монстров. Поэтому я купил кибитку и стал путешествовать по Полактосу в поисках монстров. Обучался детективному расследованию и прочему, а потом и на это махнул рукой.

— А почему? Звучит вдохновляюще.

— Да потому что за все годы путешествий у меня в кузове не оказалось ни одного трофея! Я честно брался за любую "мистическую" работу и проводил расследование. И всегда находил банальные причины. Все мистические легенды о монстрах живущих в подвалах, в чащах и колодцах, чаще всего оказывались легко объяснимы. Ну не существует в нашем мире монстров! Да и дело не прибыльно.

— И что? Совсем не видел ничего мистического?

— Мистического навалом, всё объясняли маги. Лишь один раз, я был далеко северо-западе и с моря затянул ядовитый туман. Северо-запад, один из самых "мистических" районов. Культ Минарды, мало деревень, ядовитый туман приводящий к галлюцинациям… Я сидел на краю телеги и наблюдал как на уровне колёс плещется густое, непроглядное марево. Мой конь пасся на холме вдали, я должен был уже спать, но туман наводил ужас. И вдруг я увидел в толще тумана какие-тени, они двигались виляя по земле, я думал это уж какие-то суслики или кролики, но двигалось оно уж очень Хаотично, вдруг, мой конь дико заржал и поскакал ко мне. Доскакав до телеги, он встал на дыбы и ударил что-то в тумане, я услышал жуткий, шипящий звук, а в следующую секунду он дико завопил… Клянусь, никогда не слышал таких звуков от лошадей. Он кинулся прочь из тумана на холм, он хромал, на его ноге я видел укус! Но не решался дойти через туман к нему.

На следующее утро, когда туман рассеялся, я увидел что укус нагноился и требуется помощь ветеринара. Я сумел найти и тот явно знал с чем столкнулся, просто ввёл ему какое-то противоядие и залечил рану, я две недели провёл в ближайшей деревне, ожидая пока конь снова сможет тащить кибитку.

***

И вновь пошли бракованные стеклянные принадлежности, именно бракованные, чем ближе к центру, чем дальше от смутных времён магических войн, тем более безобидными были предметы на полках. Травящие бокалы, вечно пустые тарелки. Не очищающееся стекло, ваза отбирающая жизнь у цветов, вместо продления её. Просто вещи, которые должны были быть полезными, но их магия обратилась. И вот первая вещь — колчан стеклянных стрел. Он внезапно упал, стекла рассыпались по полу, но часть стрел, будто выпущенные из лука полетели в путников. Стеклянное оперение распороло руку Альбертли, одежда обоих мужчин оказалась довольно крепкой, а вот легкая, фиолетовая роба Анники из лоска, пронизанное рунами отводящими лишнюю магию, оказалось изрезанным.

11
{"b":"918331","o":1}