Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Может быть, это было глупо, но я чувствовала, что Дин понимает меня больше, чем кто-либо другой в моей жизни. Я быстро напечатала сообщение.

Я: Извини, я знаю, что ты занят, но Брайан только что позвонил и совершенно потерял контроль в разговоре со мной.

Его ответ последовал почти мгновенно.

Дин: Не нужно извиняться, Софи. Пиши в любое время, да. Ты в порядке?

Я: Наверное. Я просто испугалась там на минуту.

Дин: Понятно. Я за рулем, поэтому некоторое время не смогу писать. С тобой все будет в порядке, пока я не вернусь домой?

Я: Да, спасибо, Дин.

Я сразу почувствовала себя спокойно. Пока я ждала его возвращения домой, я переоделась в пижаму и умылась, затем налила себе бокал вина, чтобы успокоить нервы. Снова свернувшись калачиком на диване, я нашла романтическую комедию, которая выглядела легкой и веселой, и включила ее.

Я смотрела фильм уже пятнадцать минут, когда мой телефон снова зазвонил.

Дин: Я дома. У тебя все в порядке?

Тепло мгновенно наполнило меня.

Я: Теперь, когда я разговариваю с тобой, мне намного лучше. И бокал вина тоже помогает.

Дин: Ты уверена? Если ты действительно обеспокоена, я мог бы приехать.

Я уставилась на сообщение. Мы никогда не говорили о личной встрече. Я даже не знала, как он выглядел. Мы стали близки, так быстро, но ни один из нас не предлагал этого. Я чувствовала себя в большей безопасности, просто написав ему, но пригласить его в гости? Я не была так уверена.

Я: Что, если ты втайне какой-нибудь извращенец, который меня выслеживает?

Я не верила в это, не совсем, но нельзя было быть слишком осторожной.

Дин: Кэтфишер притворяется кем-то другим, используя фотографии других людей. Я никогда не показывал тебе свою фотографию. Что, если ты заманивала меня в ловушку?

Я ухмыльнулась.

Я: Ты видел мое удостоверение личности и один из моих нарядов прошлой ночью!

Дин: Что, если кто-то другой забрал твой бумажник, когда я отдавал его? Там могла быть и другая фотография. Ты могла бы быть старухой в кафе.

Я рассмеялась.

Я: И вместо этого она дала тебе свой номер?

Дин: Конечно. Эти любители кошек идут на все, чтобы обмануть свою цели. Может быть, ты заперла Софи в шкафу?

Я фыркнула, затем импульсивно сфотографировала себя. Мои волосы были немного растрепаны, но в каком-то сексуальном смысле, а глаза блестели, и виднелся лишь маленький кусочек декольте. Не то чтобы я пыталась быть сексуальной. Мы были просто друзьями. Я имею в виду, Дин мог быть каким-нибудь старым чуваком, насколько я знала, но тогда он на самом деле не казался старым в своих сообщениях.

Блин! Я слишком много думала об этом. Я нажала отправить картинку.

Я: Видишь, не в шкафу.

Я попыталась посмотреть фильм, пока ждала, но когда мой телефон загорелся, по какой-то дурацкой причине меня охватило нервное возбуждение.

Дин: Приятно это знать. А еще ты чертовски сногсшибательна, Софи.

Я была рада, что он не мог меня видеть, потому что мое лицо вспыхнуло. Дин подумал, что я сногсшибательна. Мои нервы усилились, когда я печатала свой ответ.

Я: Твоя очередь.

Неважно, как он выглядит, вы просто друзья. Я повторяла себе это неоднократно, но когда последовал его ответ, нервы взорвались у меня в животе. Я прищурилась, слишком напуганная, чтобы смотреть, и щелкнула по экрану, открывая сообщение.

Я выпрямилась, втягивая воздух.

Я уставилась на его фотографию в шоке и благоговении. Это был он. Дин был парнем из бара. Тот, в которого я врезалась возле женского туалета.

Он сидел, откинувшись на спинку кожаного дивана, в темных брюках и без рубашки. Татуировки покрывали большую часть его стройной, мускулистой груди и рук, а его ярко-зеленые глаза смотрели на меня, ясные и великолепные. У него был легкий изгиб чувственных губ. Короткая бородка стала немного гуще, волосы падали на одну сторону лба.

Я: Это ты.

Декан: Это я.

Я: Мы разговаривали той ночью в баре, и ты так ничего и не сказал.

Дин: Не думаю, что ты пропустила, как я разглядывал тебя той ночью, Софи. Не хотел, чтобы ты подумала, что я какой-то сталкер. Мы в порядке?

Правда? Он скрывал от меня, кем он был, да. Но он также не был жутким или назойливым. Он был мне другом и не более того. Если не считать Брайана, я обычно довольно хорошо разбиралась в людях.

Я: У нас все в порядке.

Мой телефон зазвонил снова, но на этот раз это был не Дин.

Брайан: Я здесь, дай мне подняться. Нам нужно поговорить с глазу на глаз.

Я: Иди домой.

Брайан: Дай мне, блядь, подняться, София. Если ты меня не впустишь, я найду свой собственный путь наверх, я тебе это обещаю. Но я буду гораздо меньше злиться, если ты сделаешь это прямо сейчас.

Что, черт возьми, происходит? Почему он так себя ведет?

Брайан: СЕЙЧАС ЖЕ!

Страх пронзил меня, и, не раздумывая, я набрала номер Дина. Он ответил мгновенно.

— Привет, Софи.

— Прости, что звоню вот так, но Брайан здесь. Он внизу и очень зол. Требует, чтобы я впустила его. Я напугана. — Нормальный человек вызвал бы полицию, но в моем мире этого не было сделано. Нам с детства говорили никогда не звонить в полицию, но я ни за что на свете не могла позвонить своему отцу, иначе подписала бы смертный приговор Брайану.

— Забаррикадируй свою дверь и не открывай ее никому, кроме меня. Я уже в пути.

Он не отключился, он что-то сказал кому-то еще. Это было приглушенно, и я не расслышала, что это было. Я переключила Дина на громкую связь, поскольку сообщения продолжали поступать быстро и обильно от Брайана. Он был так зол, и то, что он говорил, было серьезным дерьмом.

— Поговори со мной, Софи, — попросил Дин. — Что происходит?

— Он пишет много сообщений с угрозами, но он все еще на улице.

В трубке послышался звук двигателя.

— Я недалеко. Буду там через пять минут.

Я подошла к окну и посмотрела вниз. Брайан расхаживал взад-вперед, прижимая телефон к уху. Он пытался дозвониться мне. Его имя постоянно появлялось у меня на экране, пока я разговаривала с Дином, и я продолжала отвергать его.

Мистер Блейк с нижнего этажа направлялся к зданию, и я с ужасом наблюдала, как ярость с лица Брайана сошла и то, что, как я теперь знала, было маской, опустилось на место, скрывая, каким ненормальным подонком он был на самом деле. Он улыбнулся пожилому мужчине и что-то сказал ему, смеясь. Мистер Блейк тоже рассмеялся и открыл дверь, впуская его прямо внутрь.

— О боже.

— В чем дело?

— Он вошел. Он в здании.

— Черт, — выдавил из себя Дин. — Запрись в ванной и не выходи, пока я не позову.

Он отключился, и секунду спустя Брайан барабанил в мою дверь. Я побежала в ванную, захлопнула ее и заперлась. Эта квартира принадлежала папе, и он разрешил мне жить здесь только потому, что это было безопасно. Главная дверь была стальной, дверь в ванную тоже, с массивным замком.

Я взвизгнула, услышав, как с грохотом распахнулась входная дверь. Как, черт возьми, он проник внутрь? Мгновение спустя он уже колотил в дверь ванной.

— Открой чертову дверь, София!

Я сидела на полу, прижавшись спиной к двери и упершись ногами в ванну, пока он пинал ее, крича, чтобы я впустила его.

Пока ты спишь (ЛП) - img_3

Киллиан

Я взбежал по лестнице, на ходу вытаскивая пистолет из кобуры за спиной.

Дверь была открыта. Он выбил замок выстрелом из глушителя.

Брайан повернулся ко мне лицом, когда я вошёл. Я направился прямо к нему.

Он вытащил пистолет, и я выбил его у него из рук. Парень был зеленым, понятия не имел, что делает, но был настроен решительно. Я наблюдал за ним с Софией, он хотел ее и причинил бы ей боль, если бы у него была такая возможность. Я ударил его прикладом пистолета по голове, когда он замахнулся на меня, затем, схватив его за череп, ударил им в дверь, раз, другой, третий, и свет погас. Засунув пистолет за пояс брюк, я схватил его за волосы и откинул назад его голову, обнажая горло…

7
{"b":"917142","o":1}