Литмир - Электронная Библиотека

Баженэ от неожиданных известий окаменел, его лицо в свете лампы казалось багровым, вены на лбу набухли, рука яростно сжимала рукоять меча. На время в комнате воцарилось молчание. Наконец князь сумел взять себя в руки:

- Кто дежурил у покоев послов?

- Внутри дома дежурили друзья твоего сына, князь!

Баженэ обернулся к побледневшему Хамысу.

- Их не было, князь, - добавил другой воин. – Это они, когда вернулись, подняли тревогу.

- Их не было, - повторил за воином князь. – Они были заняты. Следили за Линэ, - тяжелый взгляд правителя упирался в испуганного Хамыса. – Кто дежурил у входов?

- Наши охранники, - ответили воины. – У главного входа двое, двое со стороны хозяйственного двора, еще один – у задней двери.

- Кто входил, выходил спросили?

- Да, - ответил один из воинов. В главный вход заходили клоуны в масках вместе с мальчишкой Алхузом. Это он их завел. Потом они вышли без него.

- Быстро найти мне этих клоунов и Алхуза, - приказал князь.

- Ищем, - командир Абга уже распорядился.

– И перекройте все выходы со двора. Никто не должен уйти.

- Людей мало, князь. Все тушат.

- Перекройте выходы, никого не выпускайте, гоните гостей тушить пожар. Выносите из дома во двор все ценное. Бегом, я сейчас подойду.

Воины вышли. Князь смерил сына гневным взглядом:

- Следить за Линэ тебя тоже Алхуз надоумил!?

Хамыс растерянно покачал головой.

Дверь открылась, в проем заглянул какой-то слуга:

- Уходите отсюда! Пожар! Сейчас тут все загорится! Бегите!

- Пойдем, - сказал Баженэ сыну. – А этот, – князь кивнул на привязанного к столбу Кира, - пусть здесь подождет.

- Выпустите меня! – попросил юноша.

Хамыс смерил его ненавидящим взглядом и пошел к выходу, Баженэ пропустил сына, потом вышел сам. Снаружи стукнул деревянный брус, запирая дверь.

Глава 13

***

Кир попробовал высвободить связанные руки. Веревка прочно охватывала онемевшие кисти.

Надо выбраться отсюда. Что оставили одного – настоящее везение. Еще есть время.

Кир осел вниз по столбу на пол, напрягся, наклоняясь вперед, попытался разорвать путы за спиной. Веревка держала прочно. Подвигал плечами, попробовал высвободить кисти рук. Не получилось. Попробовал еще раз, отчаянно дергая и раздирая кожу в кровь. Стараясь не поддаваться панике, медленно поднимаясь, стал щупать грубо отесаный столб. Острый выступ царапнул руку. Нашел!

Прижал веревку стянутыми запястьями к выступу и начал ее тереть, раздирая волокна в одном и том же месте.

Пряди попадались толстые. Он разрывал их по очереди. Вот лопнула последняя прядь, но это был лишь один виток. Кир стал терпеливо высвобождать руку из немного ослабевшей и разлохмаченной веревки. Наконец, рука выскользнула. Он растер онемевшие запястья. В воздухе уже ощущался явственный запах дыма.

Кир осмотрел комнату. Пригнанные доски прочные.

Подойдя к двери, Кир закричал: «Откройте! Помогите, откройте!!!» Прислушался. Ничего. Начал стучать, потом стал изо всех сил бить в дверь ногами. Дверь не поддавалась. Юноша решил использовать лавку в качестве тарана. Поднял ее, ушибленная правая рука отозвалась острой болью. С трудом размахнулся и ударил лавкой в край створки, надеясь выбить крепления засова. Лавка упала на пол, рука от боли онемела. Дверь даже не шелохнулась. Прошел по комнате, попробовал на прочность стены, пиная их ногами – прочные. Стал бить ногой в край двери. Толку никакого. Но все лучше, чем сидеть в отчаянии и ждать, пока сгоришь. Снова стал колотить ногами. Вдруг скрипнул сдвигаемый засов, дверь отворилась. На пороге стоял Алхуз.

Киру захотелось взять лавку и прихлопнуть ею коварного приятеля.

- Ты зачем это сделал!? Это же гости! Ты понимаешь, что теперь будет?

- Рехнулся? – удивленно ответил мальчишка. – Ты про послов говоришь? Я их не убивал.

- Ты провел в дом убийц – джутаргаш в масках.

- Они - убийцы?! Это ваши дружинники были. Они сами зашли.

Кир недоверчиво посмотрел на Алхуза.

- Тебя князь ищет.

- Знаю уже. Я как раз к выходу иду. Надо бежать отсюда. – Алхуз испуганно осмотрелся: дым уже клубами летал в воздухе. - В доме пожар.

- Это ты поджег? – тут же спросил Кир.

- Опять меня обвиняешь!? – возмутился Алхуз. – Ты как хочешь, а мне пора.

- Мне сперва Линэ найти надо, - сказал Кир. - Я дом плохо знаю. Алхуз, она должна быть в своей комнате. Как туда пройти?

- Ушли уже все, наверно. Хочешь, пройдем вместе по коридору. Потом ты поднимешься наверх. А там через комнату – прямо в коридор женской части дома.

- Заблудиться можно! Пойдем со мной.

- Ага. Пойти, и попасться. Нет, я – на выход.

Юноши, прихватив с собой лампу, вышли из комнаты и свернули налево по длинному коридору.

– А как ты узнал, что я здесь? – спросил Кир.

- Я и не знал. Шум услышал. Ты грохот на пол дома поднял! Теперь вместо спасибо, меня обвиняешь.

- А зачем ты наврал, что Арих болен?

- Я не врал. Это мне купцы рассказывали и Абга по секрету об этом говорил.

- Абга?! - Кир резко остановился.

- Пойдем быстрее, не стой. С тобой-то что случилось, почему тебя заперли?

- Нас с Линэ застали за разговором.

Алхуз недоверчиво хмыкнул.

- Вот кто, скажи, надоумил Хамыса следить за мной и Линэ? – потребовал Кир.

- Не знаю. Не я.

Они свернули за угол, их обдало жаром, оба закашляли. Пламя охватило одну стену, едкий дым застилал глаза.

Юноши побежали по коридору обратно. Толстые бревна справа дымились, жар от них шел, как от печи.

- Это наружная стена? – спросил Кир, показав на стену слева.

- Нет. Справа – наружная, - сориентировался Алхуз. - На задний двор выходит. Там хворост и дрова сложены под навесом. Наверно, загорелись.

Коридор закончился дверью. Ребята толкнули ее, и вошли в просторную комнату. Дышать стало легче, огонек лампы не мог разогнать мрак, в котором тонули углы и дальний конец зала. Откуда-то доносился шум и пугающее потрескивание. Вдруг сверху посыпались горящие доски, чуть не задавив вовремя отскочившего Кира. Сразу стало светло от горящего потолка и шумно от треска рассыпающегося в огне дерева. Юноши метнулись в дверной проем слева, выходящий в глухой коридор с деревянной лестницей, ведущей наверх. Буквально взлетев по ней, Кир и Алхуз едва не умерли там от дыма и жара. В соседнем помещении бушевал пожар. Бросив лампу, лишь угадывая направление, а точнее, - просто убегая от раскаленного воздуха и дыма, они перебежали в левую половину княжеского дома. Пожар, казалось, преследовал их по пятам, старался догнать. Тут огня еще не было, но похоже, скоро все готово было вспыхнуть и здесь.

Это женская половина? – спросил Кир у своего спутника. Двери были распахнуты, лунный свет из окон освещал картину разгрома: валялись разбросанные вещи, перевернутая мебель, раскрытые брошенные сундуки.

- Ага. Вот ее комната. – Алхуз указал на единственную закрытую дверь.

Кир подошел. Наружного засова не было.

- Линэ, открой, это я – Кир, - постучав, позвал он девушку.

Дверь открылась. На пороге стояла Линэ с яркой лампой в руке, одетая в кожаные штаны и куртку. На голове был завязан черный мужской платок, какие носят обычно охотники и лесорубы. На поясе висел кинжал, на плече - сумка. Она повесила лампу на крючок у двери и тревожно осмотрелась вокруг.

- Меня Алхуз выпустил, - ответил Кир на ее безмолвный вопрос.

Девушка бросилась Киру на плечи. Несколько секунд они молча стояли, прижавшись друг к другу.

Паузу прервал закашлявшийся Алхуз. Молодые люди смущенно отстранились друг от друга.

- Какие вы чумазые! – сказала Линэ, оглядывая юношей.

- Дом сильно горит, - ответил Кир. – Мы еле добрались сюда.

37
{"b":"916696","o":1}