Литмир - Электронная Библиотека

Зрители восторженно закричали. Бородатый воин –распорядитель соревнования, пошел за стрелой.

- В жизни не видал такой меткости! – заявил суровый бородач, отдавая Киру браслет и кольцо.

- Чужак доказал, что мы плохо стреляем! – сказал толстоватый крепыш, стоящий в компании Хамыса.

- Что, Пшая, предлагаешь нам поучиться у него? –спросил Хамыс с наигранным удивлением.

- Нет. Проще этого выскочку подправить, чтобы не высовывался. Сломать ему палец или два, и не будет лучника! – глумливо хохотнул Пшая.

- Ты, что-ли пальцы мне ломать собрался? – гневно спросил Кир.

- Захочу – сломаю. А захочу, - вообще в землю вколочу! – лениво процедил Пшая.

- Ну попробуй. Посмотрим, кто кого в землю вобьет!

- Бить нельзя! – предостерег бородатый воин. – По обычаю, можно только бороться.

Кир внимательно оценил противника. Ниже ростом, но широкоплечий и коренастый. Явно тяжелее Кира. С такими противниками ему приходилось сталкиваться. Борьба была любимейшим развлечением эллинов. Киру в Пантикапее тоже приходилось бороться. Именно такие коротышки оказывались самыми опасными соперниками. Их почти невозможно опрокинуть. Единственный шанс победить – применить много раз опробованный прием: изобразить неуверенность, сделать пару медленных шагов. А, когда противник бросится, чтобы ухватить и свалить на землю, резко развернуться в сторону, выдергивая соперника в направлении его же рывка.

Пшая явно не собирался тянуть время. Скорчив свирепую гримасу, он быстро кинулся к Киру, хватая его за одежду. Кир успел зацепить рукав под правым локтем Пшаи, другой рукой обхватил его правое плечо возле подмышки. Одновременно разворачиваясь спиной к нему, рванул Пшаю через свою правую ногу вперед. Тот, потеряв опору, полетел в неожиданно образовавшуюся пустоту, спиной приложившись о твердую землю.

И тут чей-то повелительный голос громко сказал: «Хватит забавляться! Это уже не игры. Так и убить можно».

Толпа зрителей расступилась, к Киру в окружении нескольких вооруженных людей подошел человек с черной остроконечной бородкой и длинными обвислыми усами в кожаной куртке, украшенной лисьим мехом, расшитой разноцветным орнаментом и украшенной речным жемчугом. На груди его блестела большая витая гривна из золота.

- Думаю, парень доказал, что достоин называться воином, - обратился к своим товарищам человек. – Что скажешь, Абга? Берешь молодца под свое начало?

- Князь, мы его не знаем. Хочешь принять чужака?

- Вот и познакомимся поближе. – Человек взглянул на Кира. – Ты молодец. Хорошо сбил спесь с наших мальчишек. Как тебя зовут?

– Кир.

- Откуда приехал? С кем?

- Из селения Пазад, я там и родился. Приехал один.

- Знаешь, кто я?

- Ты – князь Бажэнэ, - догадался Кир.

- Хорошо, - одобрительно кивнул князь. - Хочешь в мою дружину?

- Да, князь.

- Тогда вот. – Князь указал на сурового бородача. – Это теперь твой

наставник. Он разъяснит обязанности. Абга, устрой его сегодня на ночлег в кунацкой. А ты, Кир, будь готов утром с отрядом Абги ехать в Хасаут. Будете собирать с них подать.

Глава 11

***

Утром княжеский двор покинули два десятка вооруженных всадников, дюжина из которых были воинами княжеской дружины, а остальные просто слугами князя с вьючными лошадьми. Среди всадников заметно выделялась пара, едущая впереди: широкоплечий воин – командир Абга, и юноша в богатой одежде – новый дружинник Кир. Отряд бодро поскакал вдоль благоухающих свежестью лугов на юг. По живописной дороге они быстро доехали до соседнего селения, где, оказывается, надо было взять с собой в поход три подводы с возничими. В этом селении пришлось задержаться до обеда пока там готовили повозки, неспешно смазывая колесные оси. Потом местные не стали даже запрягать лошадей, не покормив путников.

Командир усадил новичка за стол рядом с собой и завел с ним разговор.

- Как думаешь, Кир, зачем я - начальник охраны князя, еду с вами в Хасаут?

- Дело важное, думаю.

- Да. Подать они должны были привести сами. Еще две недели тому назад. Надо поторопить.

- Просто поторопить? – удивился Кир.

- Выяснить, что случилось, - ответил Агба.

Кир задумался:

- А из Хасаута за это время никто не приезжал?

- Ни одного человека не видели.

Кир снова замолчал, размышляя.

- А зачем, скажи, среди опытных воинов мы взяли тебя? – продолжил командир.

- Чтобы опыта набирался.

- Правильно. Князь тебя в дружину, конечно, взял. Важно, чтобы мы тебя приняли. Присмотримся к тебе, увидим, как поведешь себя в деле.

Сидящие за столом закивали головами.

- А что там могло произойти? – спросил Кир.

- В Хасаут могло зайти вражеское войско, - задумчиво сказал Абга.

- Тогда там для нас дело только одно: - усмехнулся воин с проседью в волосах, сидящий поблизости, - хотя бы кому-нибудь живым выбраться оттуда и предупредить наших!

- А если селение захватили разбойники, навести там порядок, - включился в разговор еще один из дружинников – лысый немолодой мужчина со шрамом на щеке.

- Мои ребята, - одобрительно сказал Абга, - бойцы опытные. Когда надо, страху нагонят, кого надо, прирежут. Ты, главное, если дело до драки дойдет, держись в строю и слушай мои команды.

В дальнейший путь выехали только во второй половине дня.

Как обычно и бывает после обеда, темп был черепаший. С повозками особо не разгонишься, да и жалко лошадиных копыт. Вот и плелись под палящим солнцем шагом весь оставшийся день до самого вечера.

Приехали в долину уже затемно. Заходить в Хасаут не стали, решили ночевать под открытым небом. Проехали немного, нашли поляну на берегу реки, расседлали коней и развели два костра. В большом медном котле приготовили кашу. Пока ужинали, наступила ночь. Воины начали укладываться спать, оставив двух часовых в карауле.

Рядом с Киром у костра оказался Накар – старый воин с лицом морщинистым, но при этом улыбчивым и дружелюбным.

- Где твоя бурка? – спросил Накар.

- У меня нет.

- Бурка в дороге – незаменимая вещь. – поучительно сказал седовласый Накар и принес откуда-то большую войлочную накидку черного цвета. – Хорошо, Натай у нас предусмотрительный, взял запасную. Хорошая бурка! – Накар с удовольствием погладил ее рукой. - Из овечьей шерсти, с конским волосом. Такая и мечом не разрубается, и от непогоды защищает. Днем в ней не жарко, в мороз не холодно. А, знаешь, еще конский волос отпугивает змей. В бурке на привале безопасно: в нее змея погреться не заползет.

- Спасибо большое! – поблагодарил Кир, накидывая на плечи чудесную одежду.

Потом, посидев в бурке из вежливости еще немного, снял ее и, постелив на землю, улегся сверху.

Проснулся Кир от ужасного холода. Несмотря на тлеющий поблизости костер, юноша совсем замерз. До чего же холодно в горах ночью! Особенно после дневной жары. Сменив на посту одного караульного, Кир, запахнувшись в бурку, смотрел на далекие холодные искорки звезд на небе и думал о далекой земле туатов.

Только утром, когда солнце осветило долину первыми ласковыми лучами, Кир увидел, какая вокруг красота. Поляна была прямо на берегу реки, а напротив реки ущелье. Изумрудные горы на фоне бирюзовогого неба!

Кир подошел к реке, зачерпнул ледяную воду, чтобы умыться.

- Пойдем к роднику, - предложил Киру и Накару, умывавшийся рядом Абга. – Тут недалеко. Эта долина с такими же источниками, как у нас.

Ключ найди было не трудно. Сток воды и вся прилегающая территория окрашены в ржавый цвет. Вода пузырилась и выходила на поверхность прямо из скалы. Кир зачерпнул, попробовал на вкус. – Отдает железом.

30
{"b":"916696","o":1}