Литмир - Электронная Библиотека

— Нет-нет, что вы! Я понимаю, вы ничего нарочно не делали!

Торговца затрясло, когда он заметил угрожающие взгляды трёх сильных мужчин. Это не сулило ничего хорошего. Господа, бесспорно, причинят немало неприятностей не только на физическом уровне...

— После того, как вы отошли от загона, один из килвендов начал рваться за вами, а когда вы не вернулись, взбесился. Кидался на всех, потом взбесились и остальные. Вы же понимаете, если они вырвутся, неприятностей не избежать. Я умоляю, вернитесь и посмотрите, может вы успокоите их, — его тон стал жалобным, казалось бедняга сейчас заплачет.

Мариан посмотрела на молодых людей. Те ответили пожатием плеч, мол, понятия не имеем, что там. Событие неординарное.

— А почему вы решили, это из-за нас?

— Да из-за кого же ещё?! Он с вашей компании глаз не спускал, я только не понял с кого, а когда вы ушли, тут всё и началось, — торговец с претензией посмотрел на Мариан.

— Придётся идти, — Итор оказался самым рассудительным.

Но договорить не успел, раздался треск дерева и толпа хлынула в разные стороны.

— Ну, всё, вырвались! — торговец пришёл в ужас.

Оказалось, вырвались не все. Через высоченную ограду загона, выломав верхний брус, вырвался только один скакун. Он мчался на компанию, готовый растоптать людей. Мужчины заслонили девушек и достали оружие, и тут Мариан услышала зов. Она не обращала на него внимания, занятая обилием впечатлений. Девушка оттолкнула Сатора, и вырвалась из рук Гериса, попытавшегося её остановить.

Огромное животное неслось прямо на женщину, но она стояла, глядя в его возмущённые глаза. Да, он чрезвычайно обижен невниманием, отказом прислушаться к его зову. Но Мариан послала мольбу о прощении.

Скакун резко затормозил перед женщиной. На его фоне землянка казалась до того хрупкой... Окружающим стало не по себе — огромное животное одним ударом могло уничтожить иномирянку.

В эту минуту появились новые действующие лица. Толпа, окружавшая стоявших друг перед другом женщину и килвенда, подалась, пропустив всадников, впереди ехал... Правитель.

Мариан задохнулась. Этого только не доставало для полноты ощущений. Брови супруга грозно нахмурены, однако когда он увидел открывшуюся сцену, лицо разгладилось и на нём проступило обычное спокойное выражение. Однако кто-кто, а она-то не обманулась. Мужчина взбешён. Причина недовольства ещё непонятна, но Мариан не сомневалась, очень скоро о ней узнает.

Правитель спешился, и подошёл к Мариан.

— Вам придётся взять его с собой.

Слова, произнесённые ровным голосом, изумили девушку. Она не нашлась, что ответить.

— Не смотрите изумлённо. Надо быть повнимательнее к окружающим. В замке было слышно, как он рвётся к вам, а вы в нескольких шагах слушать не пожелали. Вы всегда так невнимательны к тем, кто хочет быть с вами, госпожа?

Его язвительность помогла преодолеть оцепенение, охватившее от калейдоскопа событий.

— Я не невнимательна, просто не могу взять его себе. Не могу нести ответственность ещё и за него!

— Это не вы возьмете его себе, это он берёт вас. Ваше сопротивление бессмысленно. Выбор сделан, — мужчина внимательно посмотрел на кулон, висевший на груди супруги. — Сегодня у вас удачный день, госпожа, как я вижу.

Упоминание об удачном дне вывело девушку из себя. Но она не стала возмущаться перед напиравшей толпой, старавшейся услышать, что там говорит Правитель своей супруге. Мариан порадовалась — весь разговор проведён едва ли не шёпотом, затерявшимся в шуме базара. На её плечо легла тяжелая голова. Она обернулась.

— Придётся тебе, "малыш", отправиться с этим господином, не возражаешь? — скакун недовольно мотнул головой, и тут Мариан пришла мысль: — Ох, а как же за него расплатиться?

— Продолжайте прогулку, если ещё не устали. Об оплате я позабочусь.

Она повернулась к подошедшим братьям и Изель.

— Что скажете?

Итор рассудительно произнёс:

— Лучше мы продолжим в другой раз. Тебе стоит отвести нового приятеля, а заплачу, если Правитель позволит, я, это будет мой подарок.

Правитель, которого удивило обращение к его супруге на "ты", покачал головой:

— Насколько я понимаю, подарок госпоже вы уже сделали, — он кивнул на кулон. — Так что, не будем спорить, — он развернулся и подошёл к торговцу.

Разговор Правителя с торговцем не затянулся. Тот был явно доволен платой за скакуна. Остальные килвенды уже успокоились в загоне, и торговля пошла заведённым чередом.

Постепенно толпа рассредоточилась, но Мариан ощущала, интереса к ним отнюдь не потеряли. Народ заинтригован. Женщина, ради которой сам Правитель примчался на базарную площадь, на даму высшего света никак не тянет. Вероятно, об этой даме уже дошли слухи. Представить её пешую, в наряде простолюдинки, посреди базара никто не мог. И всё же, её внешность... Разговоров и предположений хватит надолго.

Мариан не собиралась оставлять своих новоявленных родственников посреди базара одних. Она решила возвращаться так же, как и ушла — пешком. Поэтому подошла к новому приятелю, которого ещё даже не знала, как назвать. Недовольство, которое ощутила, приготовило к тому, что поладить с ним будет непросто.

Когда Правитель и сопровождавшие его удалились, вся компания, решив сначала всё же передохнуть и перекусить, направилась к выбранному павильону. Напитки подали прохладные и вкусные. Девушкам принесли орешки и печенье, от которого, после уговоров, не отказались и мужчины. За это и были впоследствии подняты на смех обеими женщинами.

— У нас была одна язва — Изель. Похоже, мы приобрели вторую, — произнёс Сатор, разыгрывая из себя поражённого в самое сердце женской жестокостью.

Дорога к замку отняла много времени, так как Мариан рассматривала каждый дом. Да и было на что посмотреть. Её восхищала лёгкость и изящество конструкций, красота резьбы и литья.

Первое время она шарахалась от проезжавших мимо верховых, которые, казалось, не замечали никого вокруг, но к концу прогулки начала относиться к ним спокойнее. И всё же до безразличия местных жителей ей было очень далеко.

Мариан заинтересовала одна мысль, которую она, не выдержав собственного любопытства, поведала спутникам.

— Я никак не могу понять. Ваш город состоит из прекрасно построенных домов. Вокруг всё такое легкое, изящное, красивое. Почему же замок выглядит совершено иначе?

— Во-первых, замок старше города. Он построен ещё до времён войны и изменения. А роскошь в нём ввели жёны Правителей. Они создавали интерьеры по своим вкусам. Ни одна из них не чувствовала себя там плохо, ты первая.

— Знаешь, Итор, наверно просто я из другого времени. Мы привыкли к большей функциональности. К рациональности во всём. Такая пышность давит. Интересно, Правитель её замечает?

— Замечает. Вообще-то большую часть времени он проводит или в поле, или в другом замке. Отсюда его не видно, он выстроен за пределами города несколько столетий назад и выглядит примерно так, как эти дома. Но старый замок остаётся основной резиденцией супруги Правителя. Да и дети растут в нём. Ими занимаются в основном матери, особенно в последнее время. Отец говорил, в замке есть необходимость, как и в прежние времена. Что-то там такое может помочь, если опять придёт беда в наш мир. Мы многого не помним. Помним только, была война, наш мир едва не погиб. Выстоял только замок. А подробностей, боюсь, не помнит никто, кроме Правителя.

— Но интерьер они вполне могли изменить. Да и одежду. Все эти платья, ужас. Одни узлы чего стоят! А вышивка камнями и металлом? К концу дня плечи отваливаются.

— Ну, платья традиционные, — Изель говорила спокойно. — Большинство знатных дам, которые ходят в таких нарядах при дворе, не носят подобного дома. Попробуйте изменить эту традицию.

— Замечательно. Вот сегодня и начну!

Голос Мариан прозвучал кровожадно, все невольно рассмеялись.

— Зря смеётесь. Я не так давно прочитала книгу о земном царе. Так он начал вводить новые порядки с бород.

53
{"b":"914742","o":1}