А Гетбер меж тем уже вовсю принялся колдовать. Впервые за всю мою жизнь я удостоилась чести наблюдать магический ритуал от начала и до конца. Сначала не происходило ничего интересного: он попросту разглядывал стакан; но затем началось таинство.
Он зашептал слова, и не было в них ни насмешки, ни укора; это были четко выверенные слоги, отчеканенные один за другим, без перерыва на то, чтобы сделать вдох или вспомнить следующее составляющее. Никакого промедления. Настоящий профессионализм.
А затем к ним прибавились жесты. И вновь — полное отсутствие суеты. Ладонь тыльной стороной вниз, подушечки больших пальцев касаются друг друга, остальные пальцы под прямым углом к ним вытянуты вперед; мгновение — положение сменилось: соприкасаются между собой указательные и средние пальцы, а ещё — левый мизинец и правый большой палец. И далее, без всякого промедления. А камень лежал между Гетбером и стаканом, и маг, кажется, не обращал на него никакого внимания.
Я сказала, что время вышло, с опозданием на семь секунд. Гетбер поднял взгляд — вроде и на меня смотрит, а вроде и вглубь себя. Ничего не сказав, он отвернулся. И уже через четырнадцать секунд заметил:
— Готово.
— Одна единица магии?
— Что-то около того. К сожалению, даже те, кто неплохо разбирается в магии, не имеют встроенный в глаза измеритель емкостей. Бери, — он пододвинул стакан ко мне. — Можешь завершить это чудо сама. Если, конечно, чудо все-таки свершится.
— Если вы пропускали свою магию через этот камень, тогда случится.
— Конечно, пропускал, — ответил Гетбер, но тут же добавил язвительно: — если тебе больше нравится так изъясняться.
***
Мне дай волю, я все попытаюсь систематизировать. Так что я вынула из шкафчика, ближайшего к двери, мерный цилиндр на пятьдесят миллилитров — в небольшом количестве, но тут обнаружились даже они. Отмерив ровно пятьдесят миллилитров, принялась медленно вливать живую водицу в раствор, останавливаясь на минуту через каждые десять. Идеальным вариантом было бы выбрать шаг в один миллилитр или хотя бы пять, но Гетбер и без того уже смотрел на меня, как на самого странного человека, которого повстречал в этой жизни.
А он все-таки на порядочное количество лет старше, чем я, так что видел наверняка многих.
— Это называется титрованием, — объяснила я, — когда мы высчитываем количество раствора, необходимого для совершения реакции. Вообще, для этого установка нужна или хотя бы нормальная пипетка, а у нас здесь так, не титрование, что-то около него…
— Я понял, что изобретательности вам не занимать.
Чудо всё-таки произошло, и случилось это на границе между сорока миллилитрами и пятьюдесятью — будь у нас ещё один цветок, можно было бы уточнять величину, уменьшив шаг с отметки «сорок». Надо прогуляться по заброшенным кабинетам и поискать добровольцев. Как хорошо, что растения не умеют ставить подпись — брать согласие у них не обязательно.
А заключалось чудо вот в чем: стебель, коричневый от старости, вдруг наполнился, перестал быть сморщенным, и принялся зеленеть. А из узлов стали произрастать листики — круглые, с волнистым краем, маленькие и невинные. Самые крупные из них успели достичь размера, может, в сантиметр, когда всё остановилось.
— Ты ещё воды подлей. Он и цвести начнёт красным цветом.
— Имели с ним дело?
— Именно с этим — нет, но с ему подобными приходилось.
Послушно отмерив ещё десять миллилитров, я перенесла их в горшок. Сбегала до раковины, наполнила стакан водой до самого края и вновь перенесла всё его содержимое в горшок. Объяснила:
— Чтобы минимизировать потери вещества.
— Какие страшные слова ты говоришь, Варя. С ними даже магии тяжело справляться.
А вот цветку мои слова понравились. В продолжение старых пустились в рост молодые стебли, и на тех тоже проклюнулись листья. Самые взрослые бойцы увеличили диаметр своей листовой пластинки раз в пять, став совсем взрослыми. И где-то там, в их тени, я вдруг заметила совсем ещё скромные, но настроенные весьма серьезно цветочные почки. Ещё пара дней, и они предстанут во всём своем великолепии (я почти уверена, что окажется оно огненно-алым).
— Я дарю этот цветок тебе, — улыбнулся Гетбер.
Я улыбнулась в ответ, но все-таки собрались мы тут по иному поводу:
— Так и должно было произойти? Я имею в виду скорость оживления и результативность…
— Примерно, — Гетбер покачал ладонью из стороны в сторону. — Чуточку медленнее, в половину, но в целом, Варя, как бы мы не пытались загнать магию в строгие границы, у неё все равно есть некая, скажем, размытость, элемент непредсказуемости.
Если отбросить примечания — скорость выросла, в то время как вложения уменьшились. Так и запишем в лабораторном журнале: эксперимент удался! Эффективность заклинания выросла не менее, чем в шесть раз, но, скорее всего, ещё больше, поскольку в своих подсчетах я не учитывала время на создание заклинания.
Я перенесла горшок на подоконник, поближе к микроскопу. И коснулась глянцевых зеленых листьев, чтобы удостовериться, что они действительно существуют в этой реальности, какой бы непонятной она ни была.
— А что будет, если напоить этой водой человека? — поинтересовалась, повернувшись к Гетберу.
— Думаю, у него сердце лопнет. И даже не от счастья, а от перегрузки. Хотя, если эту воду поднесешь к его губам ты, думаю, что-то счастливое в его кончине всё-таки будет. Лично я был бы не против, если бы за мгновение до смерти ты напоила меня этой хрустальной водицей.
— Скажите лучше, куда деть остатки, — прервала я порыв. А осталось колдунствомодифицированного продукта ещё больше половины от исходного объема.
— Оставь мне, — предложил Гетбер. — Перенесу во флакон без этикетки и буду носить в кармане. Если вдруг окажусь в плену, у меня будет лёгкий и почти безболезненный способ избежать допросов. Я вспомню этот наш вечер, и… Эй!
Окна здесь открываются, пусть и со скрипом — я воспользовалась ими в первую очередь, как только узнала, что теперь главенствую над лабораторией. Так вот: волшебная водица отправилась прямиком под куст сирени, соседствующий с барбарисом. Именно этот факт так возмутил Гетбера.
И уже через секунду куст вспыхнул ярко-белым пламенем, словно воплощение всего невинного, доброго и честного, что ещё существует хотя бы в каком-то мире. Расцвел всеми своими цветками, что ещё минуту назад сидели на кусте, сжатые в зеленые клубки. Ярким флагом забелел на фоне своих скромных собратьев, но это был символ не поражения, а победы.
Надеюсь, в академии нет любителей прогуливаться по улице и высматривать цветущие кусты. Иначе этот, вспыхнувший под окнами моей лаборатории, вызовет у них некоторые вопросы.
— У нас есть нечто вроде традиции, — поделилась я, — искать у сирени цветок с пятью лепестками. Потом загадывать желание и… съедать этот цветок. Говорят, так желание наверняка исполнится. Сколько ни искала, никогда не находила.
— Интересные вкусовые пристрастия, — хмыкнул Гетбер. — Но, если ты так хочешь… Сейчас приблизим исполнение твоего желания.
Он приблизился ко мне, коснулся дыханием шеи, и я отступила на шаг назад. А Гетбер вдруг резко потянул на себя оконную створку — её скрип, кажется, слышала вся академия — и одним легким движением перелетел через окно высотой мне по пояс.
И вновь это раздвоение личности. Благоразумная я твердила: нужно как можно скорее попросить Гетбера вернуться и, не стесняясь в выражениях, поделиться тем, что я думаю по поводу его глупых поступков. А вторая — броситься вслед за ним, зарыться целиком в этот куст сирени, вдохнуть его чудный аромат и, быть может, даже улыбнуться, встретившись взглядом с Гетбером…
Поэтому я осталась стоять, молчаливо наблюдая за ним. И размышляла.
Что Гетберу от меня надо? Почему он вызвался мне помочь, жертвуя отдыхом? Его интерес к моей скромной персоне в самом начале нашего знакомства я ещё могу объяснить хотя бы тем, что ради моих занятий у него отобрали аудиторию. Всегда интересно, кого именно поставили выше тебя и чем он это заслужил.