Литмир - Электронная Библиотека

Я снова стою на кухне. Мясо готово. Отдыхает, остывает и набирается сил, прежде, чем отправиться в мясорубку. Буду делать макароны по особенному рецепту. Передо мной стояла непростая задача — удивить итальянского гостя русским блюдом, которым научил меня итальянский па. И смех и грех.

И несмотря на то, что Алекс делал вид, словно ему было важно, чтобы итальянец остался доволен моей стряпней, мне казалось дело совсем в другом. Вот только в чем?

Просто приготовить знаменитые макароны по-флотски мне казалось недостаточным. Нужно было добавить что-то уникальное, что-то, что заставит итальянца раскрыть глаза от изумления и сразу же подписать договор.

Колесо второй раз не изобретешь, но удивить итальянца жарким летним днем можно было окрошкой! Ох, а чем же я решила ее разбавить, останется на десерт!

Используя свежие и качественные продукты, я приготовила традиционный холодный суп. И добавив одно из самых интересных ингредиентов, я была уверена, что это необычное сочетание взорвет вкусовые рецепторы итальянского гостя, заставив его пересмотреть свое представление о русской кухне! А может и о русском фаянсе.

Алекс заперся в кабинете, Семен исчез с поля зрения, а я приготовила окрошку и фарш. Для макарон по-прежнему было рано. Я принялась за пирог, а после испекла блинчики и завернула в них начинку из сливочного сыра, предварительно слегка прожаренного на сковороде с укропом и грецким орехом. Ну вот, еще одно холодное блюдо было готово.

Аромат стоял восхитительный. Я изрядно проголодалась, ведь кроме парочки кружек кофе и одного бутерброда больше не смела ничего съесть.

Запах заставил Алекса бросить дела и вернуться на кухню, к нему подтянулся Семён с фирменным пакетом из известного ресторана. Там были закуски, которые я сразу же убрала в холодильник до прихода гостей.

— Да ты, я смотрю, вошла во вкус.

— Если бы мы были в гостях у моей бабушки с дедушкой, то они бы такой стол накрыли! Ммм! И грибочки соленые, и огурчики маринованные, хрустящие. А помидорчики свои с грядки. Баклажанная икра — объедение!

— Можем на этой же неделе наведаться к ним, — на кладбище, что ли? Это не стану ему это говорить. Вроде бы у него хорошее настроение. — Вишневый пирог уже готов?

Рука тянется к пирогу, а я, не раздумывая, ударяю по ней. Сёма сразу же подлетел. Спасибо, что выстрела в упор не сделал, а ведь схватился за кобуру. Опасный он человек! Или не человек? А я секундой позже поняла, кого ударила. Ну как ударила. Разве это удар? Хлопнуть ладошкой.

— Он должен настояться. Не трогайте. Да и как его подавать к столу не целым? Некрасиво. Перед подачей полью растопленным шоколадом. Видела плитку в двери холодильника. Ну, вроде бы все, остается ждать гостей, а макароны готовятся быстро. За десять-пятнадцать минут. Только вот я все равно умудрилась испачкаться.

Хищный взгляд бегло курсирует по телу. А я измазала не только фартук, еще и боком обтерлась об испачканный угол стола. Оборотень неожиданно хватает меня за руку, и вытягивает из кухни, скрестив наши пальцы, что немного меня напрягло. В хорошем смысле. Хотя можно ли напрячься в хорошем смысле?

— Пойдем со мной, покажу, где можно привести себя в порядок.

10 Александр

То, что я делаю, не поддается никаким объяснениям.

Я затаскиваю девчонку в свою спальню чуть ли не силой. Нет, не смогу долго терпеть. Хочу ее и плевать, что спешу.

Когда склонился над ней, когда уткнулся носом в ее шею и вдохнул этот дурманящий аромат, шестеренки повылетали.

— Александр Михайлович, что вы делаете? — ее дрожащий шепот коснулся моих губ. Я был на грани впиться в нее и к черту этого итальянца. Я просто пытался сделать все, чтобы побыть с Катей, по-другому бы она не согласилась, а так хотя бы поработала из чувства вины.

Да, это совершенно не по-мужски, но применять к ней грубую силу еще хуже.

— Я ничего не делаю, Катя, — пока ничего не делаю, но в шаге от этого.

Руки блуждают по спине, в попытке расслабить напряженную Истинную. Но с ней не получается как с другими. Видимо, правда, что Истинные не подаются манипуляциям Альфы в отличие от других женщин.

Страх из прошлого не дает ей забыться, но я все сделаю, чтобы даже страшные сны покинули ее навсегда.

— Снимай футболку, — говорю ей, но в голосе напор. Перегибаю. Глаза девчонки, спасибо, что не на мокром месте, но метают молнии. Еще секунда и она влепит мне, если в ней осталась прежняя импульсивность.

Но нет, даже не пытается, все же боится. Вертит головой и прижимает руки к груди. Но никакой истерики или скандала. А вот при первой нашей встрече она не скупилась на язвительные и колкие фразы, несмотря на то что я с ней сделал.

— Ты испачкалась. Можешь поваляться в ванне и расслабиться немного перед гостями, — а можем поваляться в ванне вместе. Или на постели… да хоть на полу! Черт, Алекс, тормози! — На постели, кстати, новое платье. Его тоже купила Лида. Можешь запереть комнату. Тебя никто не потревожит.

Уверяю ее...

Уверяю себя!

С трудом удается оторваться от Кати и покинуть комнату.

Дикое желание отменить встречу с итальянцем и посветить все свободное время девчонке. Остаться с ней наедине, полакомиться всем, что она приготовила, а на десерт полакомиться ею. Хотя, скорее, наоборот.

Очень во время звонит Лидия, отвлекает от горячих, порченых мыслей.

— Слушаю.

— Александр Михайлович, звонил секретарь Фабрицио. Они были вынуждены срочно улететь обратно. Сказали форс-мажор и сильно извинялись. Зная ваш горячий нрав, понимаю, что будете рвать и метать. Пожалуйста, не надо.

— Беспокоишься? — хмыкнул я. Мы с ней в хороших отношениях, хоть она и секретарь. А все потому, что она жена моего друга. И, о боги, да, она человек, он оборотень. Но у них все срослось, хоть она и не Истинная.

— Ну конечно! Вы же свою злость на мне потом будете срывать. Хотите, оформлю билеты в Милан? Они сказали, что если вы решите прилететь в Италию, они, безусловно, подпишут контракт либо прилетят на следующей неделе.

— Созвонись и скажи, если готовы заключить контракт, пусть высылают документы с доверенным лицом. У меня нет ни времени, ни желания лететь в Милан.

— Но есть возможность перенести некоторые встречи.

— Лида, делай, что я тебе говорю. Не уже ли ты считаешь, что я должен жертвовать своим временем? Это они должны быть в этом заинтересованы.

— Поняла, босс. А что насчет Екатерины Земцевой?

— А что с ней не так?

— Она сегодня у вас?

— Наготовила для итальянского гостя всяких вкусностей.

— Может мне к вам в гости завалиться?

— Ты недавно жаловалась, что у тебя времени не хватает на интимную жизнь.

— И откуда вы все знаете?

— Слишком громко говоришь по телефону. Завалиться она к нам решила… а почему не с мужем в постель? Ну, или хотя бы на стол?

— Так и сделаю, босс.

Отключаю телефон и иду на кухню. Семен, открыв холодильник, жадно смотрит на оливье. Или на окрошку. Один фиг еще не приправлена ничем.

— Голоден?

— Ага.

— Ну чего стоишь и холодильник портишь? Вытаскивай оливье.

— Это окрошка, — Сёма потер ладони и достал салатницу.

— У меня нет ни кефира, ни кваса. Оливье значит.

— И пирог, — снимает полотенце с пирога и закатывает глаза от чудесного крышесносного аромата. — Повезло. Я так понял, итальянцы отменили встречу. Нам больше достанется!

Совсем охренел. Закатал бы губу! Мало того, что Катьку не нашел, так еще и на ее еду рот разинул. Ладно, черт с ним.

Отрезаю кусок пирога. Эта вишня мне покоя не дает. Беру прямо рукой и в этот момент оборачиваюсь на прилетевший в висок взгляд, словно пуля.

Катя стоит растерянная, с еле открывающимся ртом.

— Какого…черта? — бросает обиженно. Глаза становятся стеклянными, будто вот-вот расплачется как маленькая девочка, чей песочный дом разрушили хулиганы. А я так и застыл, скользя взглядом по ней. Мой халат был явно великоват, но фантазия не скупилась предлагать различные варианты, например, есть ли что-то под этим махровым куском ткани и сколько пройдет секунд, прежде чем я наброшусь на нее и раздену?

11
{"b":"912886","o":1}