Неужели он слушал Тома?
"Хорошо."
Я встаю и собираюсь уходить, но не успеваю открыть дверь, как оборачиваюсь.
"Ты не мог бы…?"
"Я никому не скажу".
Я благодарно киваю ему и освобождаюсь из его логова.
Когда я добираюсь до офиса Оскара, который находится всего в нескольких дверях, и вижу его теплую улыбку, я не могу заставить себя ничего сказать. Я хочу, чтобы он была счастлив. Даже если это всего лишь еще одна ночь.
"На следующий день Генри приходит ко мне за обедом. Он неподвижно стоит в конце нашего стола. Слишком неподвижно.
"Элиза, ты не могла бы зайти ко мне, когда закончишь? У тебя есть время?"
"Конечно". Я вежливо улыбаюсь.
Он кивает Тому и Луизе, прежде чем уйти. Когда он благополучно покидает комнату, они оба издают детские звуки "оооо", намекая на то, что у меня проблемы. Я бросаю на них убийственный взгляд и как можно быстрее заканчиваю свой обед.
Генри приветствует меня в своем кабинете. Я пытаюсь перенять его непринужденную манеру поведения, но понимаю, что, скорее всего, выгляжу как плавящаяся ведьма, поэтому останавливаюсь.
"Как у тебя дела сегодня? Мысли стали яснее?"
"Хотела бы я сказать, что ответ пришел ко мне во сне, но… я все еще не знаю, что делать".
Он сжимает губы в знак сочувствия. "Я много думал о нашем разговоре. И я не мог не задаться вопросом, можем ли мы как-то помочь тебе". Он достает из кармана сшитый документ и кладет его передо мной. "Я не убеждаю тебя выбрать что-то одно, но я хотел, чтобы ты знала, что у тебя есть выбор. Возможно, это не поможет сейчас, когда ты уже находишься в состоянии конфликта, но я надеюсь, что ты поймешь, насколько ценной частью нашей команды являешься".
Я беру в руки документ. Это контракт. Сразу же бросается в глаза размер оплаты. Это ошеломляющая сумма, больше, чем мне предлагали раньше, и, конечно, деньги — это хорошо, но это решение слишком серьезное, чтобы принимать его только из-за этого. Я пытаюсь понять, почему я вдруг так много для них стою, пока не замечаю изменения в вакансии.
Ведущий развлекательных программ и певец лаунжа.
Что?
Я продолжаю читать и вижу, что в дополнение к моим обычным обязанностям я должна буду выступать с корабельным оркестром как минимум раз в неделю. У меня голова идет кругом. Почему он сделал это ради меня?
"Если речь идет об Оскаре, то это невероятно мило с твоей стороны, но…"
"Мне льстит, что ты думаешь, будто я пойду на все эти неприятности, чтобы сделать Оскара счастливым, но это Брайан подал мне идею. Он сказал мне вчера, что очень надеется, что ты споешь с ним, и у меня возникло подозрение, что ты не согласишься без некоторого поощрения".
Я потеряла дар речи. Я продолжаю читать название вакансии, ожидая, что проснусь в любую минуту. "Но я никогда не прослушивалась."
"Это было твое прослушивание. Элиза, ты заслужила это. А теперь подумай об этом. Не будет никаких обид, если ты решишь, что это не для тебя".
"Спасибо. Это… Спасибо".
Я только и успеваю, что обнять его.
"О, а это тоже для тебя". Он протягивает еще кучу бумаг, каких-то анкет. "Это не все, но одни из лучших. На всякий случай, вдруг они помогут тебе определиться. Но, повторюсь, никакого давления".
Я привожу себя в порядок, прежде чем покинуть его кабинет, и мне физически больно не скакать и не визжать от восторга, когда я возвращаюсь в свою комнату. Моя невидимая соседка по комнате уже сменилась и дремлет, поэтому я отправляюсь в наше с Оскаром тайное место, где изучаю вторую пачку бумаг, которую он мне дал. Это карточки с отзывами предыдущих гостей. Я читаю страницу за страницей хвалебные отзывы о том, как я была полезна, как весела, как устроила людям праздник. Кто-то даже упомянул ночь, когда мы с Оскаром пели вместе. Дом с привидениями тоже часто упоминается, и я смеюсь над неловкими признаниями людей о том, что они там обмочились.
Мое сердце разрывается от гордости. Я так тронута тем, что кому-то пришло в голову упомянуть меня. Я делаю счастливыми не только их, но и себя.
"Их должно быть около пятидесяти? И это только некоторые, как он сказал. Боже. Я не знала, что смогу так сильно повлиять на ситуацию.
Я хотела поступить в театральную школу, потому что это могло бы привести меня туда, но, как говорится, как повезет, я нашла свой собственный путь туда.
Я внимательно изучаю контракт и в глубине души понимаю, что это именно то, что мне нужно. Я хочу разнообразия. Мне нужен этот образ жизни. Я хочу продолжать заставлять людей улыбаться. Я хочу петь.
И я хочу быть с Оскаром.
Глава 34
Оскар
Наконец-то мы выяснили, почему Элиза вела себя так отстраненно. Я невероятно рад, что она остается, но ничуть не меньше рад тому, что она пришла к решению, которое ее устраивает. Я бы приложил все усилия, чтобы все получилось, если бы она решила уехать, и я бы поддержал ее выбор, несмотря ни на что, хотя я бы не сделал его для себя, зная то, что знаю сейчас. Но, Боже, это разбило бы мне сердце, если бы она уехала.
В последнюю неделю она тоже стала очень улыбчивой, и я не уверен, что верю в то, что это только потому, что она с облегчением рассказала мне о театральной школе. Но кто я такой, чтобы упрекать ее в том, что она слишком много улыбается?
Пока я собирался, в гардеробе мне попалось на глаза незнакомое платье.
"Красивое. Собираешься надеть его сегодня вечером?"
Она кивает, пряча такую широкую улыбку, что у нее появляются ямочки. Такие очаровательные ямочки, что они так и манят меня присоединиться к ней в постели.
"Что с тобой происходит в последнее время?"
"Ничего!" — невинно поет она, хотя на самом деле это совсем не так.
Я целую ее в шею, заставляя захихикать.
"Я просто взволнована тем, что сегодня вечером пойду на выпускной со своим парнем, вот и все".
Мои руки блуждают по ней.
"Ммм, я тебе не верю, но с такой хорошей задницей, как эта…"
Я сжимаю ее. Хм.
"Я отпущу тебя. Но что бы ты ни задумала, Чепмен, лучше бы это закончилось сегодня вечером".
"Закончится, обещаю".
Я еще раз целую ее в губы и отстраняюсь, чтобы одеться".
Я целыми днями ломаю голову над тем, что именно она задумала. У меня есть несколько идей, но ничего конкретного.
К счастью, ждать осталось недолго. Одно из последних дел, которые я должен сделать этим вечером, — проконтролировать огромный бал в честь Дня святого Валентина, который мы устраиваем в одном из больших заведений, и представить группу. Кажется, все идет хорошо, пока я прохожу мимо целой толпы пар, которые выглядят более влюбленными, чем обычно, и танцуют под романтические песни, которые сейчас играет один из диджеев.
За кулисами театральный техник протягивает мне микрофон и кусочек карточки.
"Что это?"
"Они попросили, чтобы их представили вот так сегодня вечером".
Техник не дает мне и секунды на прочтение, прежде чем дать команду выходить на сцену. Музыка в колонках стихает, и меня находит свет прожектора.
"Всем добрый вечер и с Днем святого Валентина! Надеюсь, мы все прекрасно проводим время". Я закатываю глаза. С тех пор как я получил эту работу, я не могу перестать использовать каламбуры. "С удовольствием представляю вам развлечение на вечер". Я смотрю вниз на карточку. "Пожалуйста, поприветствуйте Neptune's Big Band!"
Я называю имена каждого из них по отдельности, как я всегда это делаю, а затем возвращаюсь к карточке. "Дамы и господа, похоже, сегодня вечером у нас тоже состоится невероятно захватывающее дебютное выступление. Пожалуйста, поприветствуйте новую лаунж-певицу на Нептуне…"