Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Так, ладно. Главное, не зацикливаться, и все пройдет!

— Анна, у меня будет к тебе одна просьба, — сбил меня с мыслей Тарьен.

Я только хотела бы ответить, что и безо всяких просьб как раз собиралась применить свою магию, ну или хотя бы попытаться, но он продолжал:

— Как раз когда я вернулся, буквально минут двадцать назад, перед самым ужином, пришло приглашение из дворца. Король внезапно решил устроить грандиозный бал. Причем, повод не оговаривается, но присутствие вроде как строго обязательно.

— А для короля внезапные балы — это редкость? — усомнилась я. Насколько я успела узнать местного правителя, особой продуманностью он не отличался.

— Не в том дело, — Тарьен покачал головой. — Просто у меня во дворце есть свой человек. Не пойми превратно, но это банальная необходимость, чтобы всегда быть в курсе происходящее. Так вот не далее как сегодня погиб один из придворных магов. И не абы какой, а из верховных! Причем, там какая-то нехорошая история, что последним с ним общался как раз Ристеллхолд и…

— Эйтон не стал бы никого убивать! — вырвалось само собой. И ведь сразу вспомнился тот милый джентльмен, у которого в башне мы с Эйтоном оказались, когда сбегали из «шкафа прелюбодеяний».

Тарьен хоть и отреагировал на мое взволнованное восклицание чуть изумленным движением бровей, но ответил без каких-либо расспросов, мол, чего так за него переживаешь:

— Насколько я знаю, графа Ристеллхолда никто и не обвиняет. И вообще вроде как объявлено, что верховный маг по неосторожности, ну или умышленно, выпал из окна своей башни. Я понимаю, в жизни все случается. Но меня в этой ситуации удивляет именно внезапное желание короля устроить очередной грандиозный бал.

— Может, просто для него человеческая жизнь — не суть важно? — и снова вырвалось само собой. Прямо ком в горле стоял от мысли, что погиб такой милый добродушный человек…

Тарьен не стал хвататься за сердце, обвиняя меня в поклепе на короля. Вздохнул.

— Мне и самому крайне неприятна вся эта ситуация, но отказаться от приглашения нельзя. Но я настоятельно прошу, если ты и вправду чувствуешь себя получше, пойти туда со мной. Мне нужно утвердить тебя в светском обществе, как свою невесту. И как можно скорее. Это бал как раз кстати.

Если он сейчас опять заведет свою унылую шарманку, мол, все равно скоро помру, так хоть успею сделать тебя законной наследницей, я точно его стукну!

— Наверняка семейство Ристеллхолд там тоже будет, — я целенаправленно сменила ход его мыслей в нужное мне русло. — И Ниелла в том числе. Думай о хорошем. Вдруг тебе удастся не только ее увидеть, но и поговорить.

Я бы еще добавила «а ее вечно путающегося под ногами старшего брата я возьму на себя», но кого я обманываю? Эйтону и раньше я была нужна не больше, чем корове балетная пачка. А теперь так тем более…

Но я-то как-нибудь выдержу. И всеми силами не постараюсь не помереть на этом балу от разрыва разбитого сердца. Плюсов все равно больше!

Лорд Кифедис же предлагал встретиться на нейтральной территории, не вызывая подозрений? Бал подходит идеально!

Да и раз у меня полный крах в личной жизни, то, может, мне таковая и не светит вовсе? Может, мне самой судьбой предназначено не собственное счастье ковать, а другим помогать? И я, как не в меру прекрасный и полный энтузиазма местный Купидон, смогу помочь Тарьену и Ниелле?..

Помнится Полина мне как-то сказала: лучше плохо решать свои проблемы, чем хорошо чужие. Но что уж поделать, если иначе пока не получается…

И все же нехорошо все это. И подозрительно. Внезапный бал, внезапная гибель друга Эйтона… Но, может, просто я уже за все это время успела стать хроническим параноиком? Тоже вполне вероятно.

***

Эйтон

Домой вернулся уже поздно вечером. И с первых же мгновений мрачно констатировал, что лучше бы и дольше не возвращался.

Артан, уже успевший как-то протрезветь, и Ниелла скандалили прямо посреди холла. Даже дворецкий ретировался, чтобы это не слышать. Странно, конечно, что не вмешивалась леди Тиффания, хотя наверняка слуги ей уже доложили об очередном семейном скандале. Но, что еще страннее, не метался здесь Алистер, пытаясь всех примирить.

— Эйтон! — воскликнули брат и сестра одновременно при его появлении из портала.

Но он тут же предупреждающе поднял руку:

— Нет уж. Меня в свои ссоры не впутывайте.

И без того смертельно устал. И без того нервы были уже на пределе. Воистину сегодня какой-то проклятый день…

Во дворец его вызвали практически сразу же, едва он узнал о новой помолвке своей бывшей невесты. И даже толком не успел это переварить, как оглушило известием о гибели Орвунда.

Нет, это теперь-то Эйтон прекрасно знал, что его не в меру деятельный, и столь же не в меру впечатлительный друг, опасаясь разоблачения и наткнувшись на яд в собственном утреннем чае, решил всех опередить. И инсценировал свою гибель, очень ловко все обставив магически. Сам же теперь прятался у Надира, посвящённого во все хитросплетения последнего времени. Так что единственное, что на данный момент Орвунду грозило — это от волнение спиться прямо посреди виноградников предприимчивого друга.

Но все это выяснилось после. А сначала Эйтон и сам поверил во внезапную гибель. И даже прекрасно догадывался, кто именно мог Орвунда устранить. Да, тот самый тайный советник короля в вопросах ворованной магии и поисков богини. Впрочем, как сказал потом сам Орвунд, яд в его чашке точно был самый что ни на есть настоящий. И, весьма вероятно, виновник как раз именно тот.

Но вся эта конспирация оставалась тайной для всех остальных. Ни одна живая душа больше не знала. Даже брату Эйтон не рискнул бы рассказать. Не из недоверия, а из нежелания впутывать. Особенно в свете последующих событий.

Но, как выяснилось, именно эти самые события и обсуждались.

— Нет, я конечно, очень сочувствую Орвунду, — голосила Ниелла, — но почему я должна пропускать королевский бал?! Да я, как приехала, вообще еще толком нигде не была! И вы снова хотите лишить меня единственной скромной радости?!

— А тебе самой этот бал не кажется слишком уж внезапным?! — упирался Артан. — Эйтон, ну скажи же ей!

— А что он должен мне сказать?! — она даже ногой топнула. — Что мне ничего вообще нельзя, и вообще мой удел — так и умереть старой девой?! И все из-за вашей тирании! Ну да, ну да, — нервно засмеялась и мстительно сверкнула глазами на Эйтона, — вот если бы твоя Анна тебя попросила пойти на этот бал, ты бы тут же разрешил!..

— Анны здесь нет, — перебил с неожиданным для самого себя убийственным спокойствием. — Но даже если бы и была, то не разрешил.

Да вообще бы привязал где-нибудь в самой дальней комнате, под десятком магических барьеров, чтобы с ней точно ничего не случилось. Все же несмотря на всю злость и непонимание из-за ее внезапной помолвки, не мог не признать, что сейчас Ане точно безопаснее быть от него подальше. Какими бы причинами она ни руководствовалась, сразу переметнувшись к другому, ее жизнь все же важнее. Особенно в свете туманных намеков Алистера насчет ее магии… Но из-за всей этой ситуации с Орвундом нормально духа расспросить удастся только сейчас.

— Ну да, конечно! — неестественный смех Ниеллы стал еще громче. — Так я и поверила! Это мне ты все запрещаешь, а как с нею, так последний разум тебя покидает!

— Думаю, Анне и самой хватило бы разума слушать тех, кто умнее, — возразил Артан. Вот явно бедняга плохо ее знает.

Но Ниелла не сводила глаз с Эйтона. Видимо, традиционно определив его, как главного своего врага,

— Какой же ты все-таки идиот! И слепец! Нет, ну почему во всем этом семействе только у меня есть способность здраво мыслить?! Как, значит, подлой негодяйке, так ты готов угождать! А как единственной родной сестре, так только жизнь рушишь!

Эйтон на миг закрыл глаза, пытаясь успокоить так и рвущееся раздражение. Скандалы Ниеллы — явление обыденное. Но сейчас и без того хватало причин для дурного настроения. Нет, ну как же все невовремя…

83
{"b":"911709","o":1}