Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Погоди, погоди, — я даже чашку отставила, хотя как раз собиралась чай попробовать. — Ну а как же вчерашний целитель? Он тогда на что? И вообще все целители тогда что делают?

— Так суть целителей в их способности создавать всяческие целебные отвары, зелья, мази. А еще они могут как бы видеть человека насквозь, определяя, что за недуг. Но самой магией никто же не лечит, госпожа, вы что. Не может магия такого.

Я даже не нашлась, что ответить. Нет, лорд Кифедис говорил мне в свое время, что у иномирян магия особенная. Но вот то, что способность кого-либо исцелять — это вообще нонсенс для этого мира… Фуф, хорошо, хоть меня никто не засек! Один Тарьен может еще что-то подозревать, но и то вряд ли.

***

Появление Алистера прекратило мои шпионские интриги.

— Доброе утро, леди Анна! — бодро выдал дух, просочившись сквозь дверь после символичного стука. — Как ваше самочувствие?

— Все хорошо, спасибо. Доброе утро, господин Алистер, — интересно, мне кажется, или он сегодня немного нервный? Вот вроде бы выглядит в точности, как раньше, а глаза так и бегают, словно нескончаемый поток хаотичных мыслей не дает ему ни на чем сосредоточиться.

— Вот и отлично! — хлопнув в ладоши, он тут же потер их друг о друга. Как будто тут же хотел смягчить эффект от громкого хлопка. Кстати, а как вообще может издавать звуки, если он существо не материальное?..

Но последующие слова Алистера сбили меня с мысли:

— Его Светлость уже вас ожидает.

— Зачем? — опасливо смотрела на духа я. А уж Клодди, казалось, и сама сейчас в ладоши захлопает не хуже Алистера, настолько ей было любопытно происходящее.

— Все, как вы вчера и договаривались, — дух строго глянул на служанку, мол, нечего тут с энтузиазмом уши греть и хозяйские секретные секреты вызнавать.

Ну да, Эйтон ведь высказал внезапный порыв самому обучать меня магии… Вот бы знать, чего мне от этого ожидать! А то при загадочности моего дорогого графа итог может быть как хорошим, так и не очень.

— Так что, если вы уже закончили трапезу, с удовольствием вас провожу, — добавил Алистер.

Да даже если бы и не закончила, сейчас резко весь аппетит пропал от волнения. А вдруг Эйтон вчера понял, что магия у меня не от мира сего? Вдруг он с королем на короткой ноге и в курсе отлавливания иномирян? А вдруг он… Так, стоп, хватит себя заранее накручивать.

— Да, конечно, я готова, — я встала с кресла. На всякий случай напоследок бросила на себя взгляд в настенное зеркало. Вроде бы выгляжу вполне спокойной… Только бы еще сохранить это спокойствие при Эйтоне и ничем себя не выдать.

— Как себя чувствует леди Тиффания? — спросила я, пока мы с Алистером шли по коридору прочь от моей комнаты.

Дух как-то странно на меня взглянул, но ответил со все той же дружелюбностью:

— С ней все хорошо, она с самого утра бодра и полна сил. Если кто-то и чувствует себя угнетенно, то только леди Ниелла, уж очень ее расстроили вчерашние события.

— Думаю, вчерашние события вообще никого не порадовали, — вырвалось само собой. Как там лорд Кифедис, кстати? Эйтон ничего про него упоминал, так что велика вероятность, что они даже не встретились. Очень надеюсь, что мой собрат по иномирности все же не пострадал.

— Леди Анна, простите за мое любопытство, но как вы заняли место почившей болотной ведьмы? — неожиданно выдал Алистер.

Я едва сдержала порыв замереть на месте. Это моя паранойя или вопрос с подвохом?

— А почему вы спрашиваете?

Я ждала в ответ самого очевидного «Просто любопытство», но Алистер, в отличие от меня, явно не был поклонником шпионских интриг. Со всей чистосердечностью дух глянул на меня:

— Простите, но вы совсем не подходящая кандидатура на эту роль. Нет, я знаю, конечно, что ведьмы, особенно болотные, всегда стояли особняком от магов и владели некоей уникальной силой. Но именно эта их сила все равно оставалась схожей меж собой. А вы… Вы обладаете чем-то кардинально иным! Даже мне, который, казалось бы, знает о магии все от и до, пока сложно понять, что именно это за сила. Я чувствую себя сбитым с толку, понимаете?

— Понимаю. Но, боюсь, я понимаю не только вас, но еще и меньше вас, — а ведь, по сути, так и есть. — И, честно говоря, мне еще более непонятно, почему Эйтон изменил свое решение и надумал сам меня учить.

Но, увы, мой расчет на то, что Алистер все так же с детской наивностью выдаст планы своего господина, не оправдался.

Дух пожал плечами:

— Увы, Его Светлость далеко не всегда делится тем, что у него на уме. Но не беспокойтесь, такой опытный маг, как он, уж точно в силах вам помочь.

Да как бы вся эта моя затея с обучением магии мне же и не вышла боком! Ну ничего, рано нагнетать, сначала посмотрим на настрой Эйтона, а дальше уже видно будет, насколько дело пахнет жареным.

Глава четырнадцатая

Эйтон

Послание от Родда ждало с утра пораньше. В свойственной ему радостной манере не в меру позитивный первосвященник своим иллюзорным видением сообщал:

— Эйтон, все отлично! Дело идет даже быстрее, чем ожидалось, так что со дня на день ты уже будешь свободен от навязанных тебе помолвочных уз! Точное время не скажу, но совсем-совсем скоро! Ты, конечно, этот момент и без моих уведомлений ощутишь, но я все-таки на всякий случай отдельно сообщу!

На этом послание обрывалось.

И, казалось бы, должно последовать если уж не радость, то хотя бы облегчение, что досадная проблема вот-вот решится. Но почему-то ни то, ни другое не спешило накатывать.

Единственное, что сейчас вызывало острую досаду, это все та же привязанность в пространстве. Ведь, по идее, ему как можно скорее, вот просто позарез, нужно во дворец, расспросить короля, а еще лучше его не в меру активную дочь насчет вчерашнего! Правильно ведь Орвунд сказал, все это взаимосвязано!

Но нет. Никак ему не попасть во дворец. Это если только Анну с собой брать, не иначе — что уж точно неосуществимо.

Вот и получалось, что выяснение причин произошедшего придется на некоторое время отложить. И то хорошо, что все с родными в порядке, и потому вроде как спешить особой необходимости нет. Но где гарантия, что в любой момент не случится еще что-то из ряда вон? Последние события лишний раз доказывают, что нельзя откладывать подобные вопросы. Чревато последствиями.

Но пока обстоятельства вынуждали не покидать замок. Да и с магией Анны нужно было разобраться безотлагательно. Никогда бы раньше не подумал, что в мире еще может найтись такая сила, природу которой он не способен распознать! Ан нет. Нашлась. Хотя чему удивляться? У его временной невесты все не как у людей.

В подземном зале не бывал уже лет десять, не меньше. Ровно с тех пор, как мог практиковать магию без риска кому-нибудь случайно навредить. Но даже столько лет спустя стены и потолок зала покрывали ледяные наросты, угрожающе потрескивающие при приближении. Застывшая в них сила будто бы спала, готова в любой момент пробудиться по воле обладателя.

Царящий здесь полумрак лишь еще больше усиливал мрачность этого места, рождая даже не то, что неприятные воспоминания, а, казалось бы, давно оставленное чувство вины. Но именно тут, в этих ледяных стенах, острее всего ощущалась та ноша, которую вынужден нести. И не так тягостно даже, что в одиночку. Тягостно, что слишком многое от этого зависит…

— А вот тут аккуратнее, ступеньки обледеневшие, — послышался со стороны боковой лестницы голос Алистера. — И если вы вдруг поскользнетесь и ушибетесь, это будет очень и очень печально!

— Надеюсь, Эйтон не нарочно их заморозил, — конечно же Анна не могла это не прокомментировать.

— Так а зачем ему? — не понял наивный дух.

— Чтоб всякий оккупант, то есть я, на подступах застрял, — тихо засмеялась. — Ну а что, я бы на его месте так бы и сделала. Так сказать, нет невесты — нет проблем.

58
{"b":"911709","o":1}