Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Огромные черные глаза не выражали ничего — просто черные блестящие шары, размером с пивной бочонок.

Вдруг, одно из конечностей резко сжалось, затем по нему проскочили зеленые искры, а в следующий момент полыхнуло ослепительная, ярко-зеленая вспышка. К нам устремился бесформенный сгусток, размером с автомобильное колесо «Джаггера». Светофильтры справились, но какой в этом смысл?

Я запоздало подумал о том, что наверняка, именно такая тварь и стреляла по «Отбойнику»…

Глава 7

Беги или сдохни

— Ага, щас! — заорал Раттлер и вдавил педаль в пол.

Наш потрепанный «Джаггер» рванул вперед так быстро, что мы не удержались и попадали кто куда.

Зленый сгусток влетел ровно туда, где мы только что стояли.

Глухо хлопнуло. Песок вздыбился, полетел во все стороны. Между отдельных фрагментов, окутанных пылью и зеленоватым дымом, проскакивали короткие блеклые молнии. Послышался сухой треск.

— А-а, мимо! — взревел Ферт, подбирая с пола рельсотрон. — Аха-ха! Жми, командир!

Раттлер давил на газ что было сил, уже почти не пытаясь объезжать попадающиеся на пути камни. Джип кидало, швыряло в стороны. Казалось, он вот-вот развалится к чертям…

— Мочите тварь! — заорал Барнс, разворачивая пулемет. Только один ствол еще выполнял свою функцию, второй же просто болтался бесполезным куском дерьма. Сержант попросту оторвал его и швырнул наружу.

Взвизгнул рельсотрон.

Вылетевший снаряд угодил прямо в бронированный лоб гигантского рака. Но, похоже, это ему никак не навредило. Он весь был закован в толстую, предположительно, хитиновую броню.

Издав какой-то громкий стрекочуще-щипящий звук, рак медленно пополз вперед, глядя точно на нас.

Заработал пулемет, но куда бы ни попадали пули, эффекта не было.

Одновременно я выпустил последнюю ракету. Она взорвалась почти у самой морды. Но рак только качнул головой, на мгновение замер, затем снова пополз вперед, словно это была рождественская хлопушка.

— С-ска! Его ничего не берет! — в отчаянии выдохнул Барнс, оттолкнув тело пулемета.

До города было недалеко, чуть меньше километра.

Уже отсюда были видны ворота и высокая стена. Раттлер вел «Джаггера» прямо к инженерному городку. Возможно, только там мы и сможем укрыться от непробиваемого противника.

Снова вспышка. Второй сгусток полетел нам вдогонку, но майор, контролирующий обстановку с тыла, резко навалился всем весом на руль и сломав его, кое-как сумел бросить джип влево. Сгусток пронесся мимо всего в полутора метрах от нас. Я сумел разглядеть длинные, вытянутые частицы неизвестной энергии. Они переплетались друг с другом, пульсировали. Все было как в замедленной съемке.

Впереди глухо хлопнуло. Транспорт слегка качнуло от взрывной волны. Снова взвился песок, объятый молниями и дымом.

— Оба рельсотрона огонь по готовности! — заорал Раттлер, кое-как удерживая то, что еще несколько секунд назад было рулем.

Ферт и Барнс выстрелили одновременно. Два снаряда угодили точно в цель. Один под брюхо, второй в одну из конечностей, с которых и слетали эти ярко-зеленые сгустки.

Кажется, мы начали отрываться — дальше пошел ровный участок земли, почти свободный от наносов песка и камней.

Но не успели мы обрадоваться, как машина резко дернулась, через секунду еще раз. Резко упала скорость, но само движение не прекратилось.

— С-сволочь! — майор с силой долбанул кулаком по приборной панели, проломив ее. — Топлива больше нет.

Скорость быстро падала, а движок почти не реагировал на попытки Раттлера проползти еще немного.

— Все. Валим из джипа. — Барнс соскочил первым, не удержался и припал на колено.

За ним эвакуировался майор, медик и в последнюю очередь я.

Рак медленно, но неотвратимо приближался. Он отталкивался своими закованными в хитин лапами, шелестел, скрипел броней.

Джип проехал еще метров тридцать и заглох.

— Че встали? Бегом к воротам!

И мы побежали. Скорость движения была смехотворной, рак двигался куда быстрее. Не пройдет и двух минут, как он догонит и сожрет одного за другим.

— Не добежим! — я покачал головой, быстро просчитав скорость и расстояние.

— Барнс, мины есть? — спросил Раттлер, тяжело дыша. Прожженный шлем он одел обратно, но толку от него было немного. Кислорода не хватало.

— Одна, — выдохнул тот.

— Ставь! Прямо тут.

Сержант перебросил мне рельсотрон, а сам остановился и оглянулся, одновременно снимая со спины аварийный рюкзак. У «Палладинов» он был побольше.

Быстро выудил черную круглую шайбу, что-то пощелкал на ней, затем бросил ее на песок.

— Все, ходу!

Снова бросились бежать. Ноги вязли в песке, стекла бронешлемов, из-за нарушенной герметичности начали запотевать.

Сзади загромыхало. Рак добрался до «Джаггера», смял его своим весом, словно картонную коробку. Затем отшвырнул обломки — только колеса покатились во все стороны. Чудовищный монстр издал жуткий стрекочущий звук и снова пополз дальше.

До ворот оставалось всего полкилометра, но не это было самое страшное. Напрягало то, что они были закрыты. Наглухо.

Секунд через двадцать рванула мина.

Я, не сбавляя темпа, обернулся.

Преследующий нас рак вертелся на месте, окутанный черным дымом. Он как-то странно шипел, вскидывал передние конечности.

— Дым! Нужен дым! — заорал я. — Использовать его как завесу!

Барнс среагировал сразу. Прямо на ходу он выхватил дымовые шашки, активировал и швырнул назад.

Плотные облака почти скрыли от нас тварь, но по сотрясению земли и эху, было ясно, нас продолжают преследовать.

Мы добрались до ворот.

Я с разбегу пнул грязный металл коленом. Ухватился за кое-как выступающие пазы, дернул. Разумеется, такая махина даже не пошевелилась.

— А-а, зараза! — от досады я со всей силы ударил кулаком по воротам. Звякнуло.

Ферт и Барнс, припав на колени, снова дали залп из рельсотронов.

Оба снаряда угодили прямо в морду приближающегося противника, но тот опять не обратил на это никакого внимания.

— Да сдохни уже, кусок дерьма! — простонал я.

До него оставалось метров семьдесят, не меньше. Еще немного и тогда…

Но вдруг он остановился как вкопанный.

Несколько секунд смотрел перед собой, тихо шипел. Затем медленно повернулся влево, приподнялся на своих лапах, словно заглядывал куда-то вдаль.

Где-то справа от нас, но очень далеко, что-то оглушительно грохнуло. Эхо раскатилось по долине. Рак смотрел именно туда.

А затем мы увидели, как со стороны гор к бронированной твари очень быстро движется что-то похожее на сгусток. Он светился желтым светом, при этом постоянно ускоряясь.

Секунда и сгусток влетел прямо в брюхо противника.

Рака откинуло в сторону, он перевернулся на спину. Посыпались перебитые конечности, отвалился кусок черного панциря. Рак громко зашипел, начал извиваться.

А затем он просто взорвался.

Изнутри.

Клочья черного мяса, куски хитина, внутренности — все разлетелось по сторонам, буквально залив светло-коричневый песок черной жижей.

— Ох м-мать! — пробормотал майор, аж привстав. — Вы это видели?

— Это кто его так? — Ферт едва не подавился.

Я посмотрел в ту сторону, откуда прилетел загадочный сгусток, но ничего там не увидел. Только горы.

— Не знаю, что это было, но оно просто в хлам разворотило эту креветку! — радостно хохотнул Ферт, опустив рельсотрон прикладом в песок. — Представляете, какая мощь?

— Алекс, что это могло быть? — спросил майор, обернувшись ко мне.

— Я не знаю ничего, что могло бы нанести такие повреждения, — для убедительности, я еще и головой покачал. — На нашем корабле такого вооружения не было.

— Ясно. — Раттлер вновь повернулся к воротам. — Есть идеи, как их открыть?

— Так, стоп командир. Твою рану нужно обработать, — сержант Ферт полез за медпаком. — Выглядит плохо, как бы ты заразу не занес.

Командир десантной группы скривился, потрогал щеку, но ничего говорить не стал. Медик сработал быстро, свое дело он знал хорошо. Мышцы срослись всего за несколько секунд, кожа затянулась. Медпаки — уникальная вещь.

16
{"b":"911671","o":1}