Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Что стряслось? — впуская градоначальника в дом, спросил Амадей. — На тебе лица нет.

Дреи каким-то образом узнали о том, чтоВеральди сбежал из-под стражи, и сменили весь караул в тюрьме Лерди. Брук срочно собирает всех у себя.

— Вот оно. Началось, — задумчиво произнес Амадей.- Ладно, ты подожди меня тут, я только оденусь и в путь.

— Хорошо. Поспеши.

Маркус сел в кресло в гостиной, ожидая травника.

— Девочки мои, а вы чего такие напуганные? — войдя в комнату, спросил Амадей. — Все хорошо. Мне нужно ненадолго отлучится. Ложитесь спать. Не ждите меня. Время уже позднее.

— Амадей, что происходит? Куда ты срываешься среди ночи?

— Агнеша, милая, одному человеку стало плохо и срочно нужна моя помощь, — он обнял жену. — Не беспокойся, прошу.

— Братик, точно ничего серьезного? — уточнила Лиса.

— Точно, а теперь вы отправляетесь спать, а я — одеваться. К завтраку обернусь.

Амадей сам не верил в свои слова, но не мог расстраивать своих женщин, поэтому старался быть убедительным. Он быстро оделся и они с Маркусом пустились в путь по пустым улицам ночной столицы.

В тайной комнате особняка Брука стояло напряженное молчание. Старый генерал молча сидел в кресле и смотрел на тлеющие в камине угли. Дир нервно курил трубку, а Лео нетерпеливо расхаживал по комнате.

— Леонардо, сядь уже, — сказал Веральди. — Не мельтеши, и без тебя тошно.

Лео послушно сел на свою кровать. Достал из тумбочки коробку с травами и начал раскладывать их по мешочкам.

— Что-то они долго, — заметил Брук. — Хоть бы беды какой не случилось.

— Грегори, и ты туда же, — разозлился Дир. — Хватит нагнетать обстановку.

Дверь в комнату отворилась и в нее вошли Амадей и Маркус.

— Почему так долго? — спросил Брук.

Дреи патрули по всему городу выставили. Пришлось окольными путями ехать, — ответил Маркус.

— За вами не проследили? — уточнил Дир.

— Нет. Мы проверяли. — заверил капитана Маркус.

— Ладно, раз все обошлось, то давайте обсудим нашу проблему, — сказал генерал. — Наш план пошел прахом. По новым данным казнь принца назначена на вечер завтрашнего дня. Дир в розыске. А точнее, за ним объявлена охота. За его голову назначена хорошая сумма, а значит, теперь любой, кто встретится нам на пути, может быть опасен.

— Таким образом, у нас только один вариант вызволить наследника из темницы — совершить стремительный налет на тюрьму, — заключил градоначальник Вакк. — Чтобы стража и глазом моргнуть не успела. Благо, в войсках верных королевской династии людей достаточно.

— Нет Маркус, так дело не пойдет, будет много напрасных жертв, — вставил свое слово Дир. — У меня есть другой план. Но для этого мне надо, чтобы ты, Амадей, привел свою племянницу.

— Зачем сюда вмешивать Элис? — с опаской произнес травник.

— Эдгард в нее влюблен. Государыня Аглая утверждала, что и девушка испытывает симпатию к нему. Его хотят казнить. Дреи хоть и законченные негодяи, но честь для них не пустое слово. Я уверен, они будут соблюдать все традиции последнего дня перед казнью, а значит появление Элис не вызовет никаких подозрений. Никто не откажет смертнику в последнем свидании. Да и делать ей ничего не придется. Ей нужно будет просто прийти к Эдгарду.

— А кто обеспечит девочке безопасность, Дир? — спросил Амадей.

— Я и обеспечу. Обещаю тебе, что ни с Элис, ни с Эдгардом ничего не случится. Они выйдут из Лерди живые и здоровые.

— Дир, ты не пойдешь туда, — возразил Брук. — Это верная смерть. Даже если Элис и пропустят к принцу, тебя то уж точно арестуют.

— Грегори, ты обо мне не беспокойся. Я прожил хорошую жизнь. Но я поклялся сестре всегда защищать племянника и от своей клятвы не отступлю.

— Вот это меня и тревожит, — вздохнул генерал. — Но вижу мне не переубедить тебя.

Дир, я помогу вам с Элис добраться до крепости и зайти туда, не вызывая никаких подозрений, — пообещал Маркус. — Лео, помнишь ты говорил, что у тебя есть особо приготовленная вытяжка из дым-травы?

— Да, конечно, сейчас найду, — юноша открыл сундук и начал искать склянку с вытяжкой из растения. — Вот она. У меня и диксос к нему есть.

— Отлично, неси его сюда, — произнес Вакк. — Лорд Брук, мне понадобится еще похоронный плащ и, думаю, у нас всё получится.

— Что вы задумали? Чует мое сердце, это все очень плохо кончится, — ворчал Грегори. — Где я вам этот плащ возьму?

— Я знаю, где взять плащ, — сказал Амадей. — И племянницу я приведу, раз уж у нас никакого другого плана все равно нет.

— Значит, завтра в четыре часа пополудни мы пойдем за Эдгардом, — произнес Дир. — Лео, а ты к этому времени отправишься за городскую стену, переодевшись простолюдином и будешь нас ждать. С тобой пойдут еще несколько надежных человек.

— Я все сделаю, учитель, — гордо выпятив грудь, произнес юноша.

* * *

Не теряя времени, Амадей сразу отправился к брату. В особняке Авеса Бово травника встретил слуга маркиза.

Авес пил из горла бутылки вино, сидя в кресле возле камина в своем кабинете, и явно не ждал гостей. Остекленевшими глазами он посмотрел на вошедшего Амадея.

— Вот как значит, — пьяно произнес Авес. — Пришли-таки за мной. Я ждал. Но, признаться, не думал, что это будешь ты.

— Авес, не неси чушь, — ответил Амадей, усаживаясь в кресло напротив. — Я приехал к тебе поговорить о твоей дочери.

— О дочери? Элис? А что с ней? Она, вроде бы, в порядке. По крайней мере, была, когда я последний раз ее видел.

— И когда ты ее видел в последний раз, что ты вообще о ней знаешь?

— Не твое дело.

— Конечно. Не мое. — Амадей выдержал небольшую паузу, а затем продолжил. — Завтра казнят ее возлюбленного, а ты говоришь, что это не мое дело. Авес, будь хоть сейчас снисходителен к ее чувствам. Дай ей возможность по-человечески проститься с ним.

— Элис и Эдгард? — усмехнулся Авес. — Даже если бы принца оставили в живых, этому союзу не бывать. Никогда. А сейчас и подавно. Какой смысл ей встречаться с ним?

— Смысл в том, что надо оставаться человеком. Для Элис ты был плохим отцом, но можно еще все исправить, даже после казни наследника. Я знаю, ты против Дреев, но не в твоих силах бороться с ними. За это тебя никто не осуждает. Но, если ты не хочешь доживать свой век с осознанием того, что тебя ненавидит собственная дочь — дай им возможность проститься. Пусть это будет последним желанием приговоренного.

— Нет. Не хочу. Я и так перед ней очень виноват. Но эта встреча для нее будет тяжелым испытанием. Да и захочет ли она с ним увидеться при таких обстоятельствах? — Авес сделал еще несколько глотков вина. — Не знаю, брат.

— Так давай спросим у нее.

— Что? Прямо сейчас? Ночь на дворе. Она, верно, спит уже.

— Уверен, что, узнав в чем дело, она не будет держать на нас зла.

Авес, шатаясь, дошел до стола, позвонил в звонок. В дверях появился слуга.

— Позови Элис, быстро,- приказал ему Авес.

Вскоре в кабинет вошла встревоженная Элис в бархатном халате и с наспех заплетенной косой.

— Отец, Вы звали меня?

— Да. Скажи мне, только честно и не юли: ты действительно влюблена в принца? — спросил Авес.

— Я… — Элис испуганно посмотрела на дядю, тот кивнул в знак поддержки. — Да, я действительно люблю Эдгарда и уже давно.

— Так. Хорошо. Ты знаешь, что его казнят завтра?

— Казнят? Нет, мне об этом ничего не было известно, — пытаясь скрыть ужас, произнесла девушка.

— Да, казнят. И это уже решенное дело, — повысив голос, отрезал Авес. — Но сейчас не об этом. Ты хочешь встретиться с ним в последний раз?

— На все ваша воля, отец. — сказала девушка, сдерживая слезы. — Я не смею просить.

— А ты попроси, — с издевкой произнес Авес. — Я сегодня добрый. Может и устрою вам эту встречу. А?

— Авес! — одернул брата Амадей.

— Ладно, ладно. Не кипятись. Я пошутил, — отмахнулся маркиз. — Будет вам встреча. Но только одна. А после — Эдгард умрет. И тебе, дочка, лучше уже сейчас принять это как должное. И только прошу: не разводи сырость. Мне тоже нелегко сейчас, но это никого не волнует.

7
{"b":"909888","o":1}