Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Принцу предъявлено обвинение. Его признание — лишь дело времени. Он — преступник и должен быть казнен. Измену прощать нельзя, — заявил Алан Дрей.

— Вина принца не доказана. Кроме твоих слов, Алан, у тебя ничего против него нет. Эдгард не признается в том, чего не делал. Его нужно немедленно отпустить и восстановить в правах, — предложил после долгого молчания Авес Бово. — Эдгард должен взойти на трон. Только так мы сможем заручиться его доверием, и только так мы сохраним страну. Иначе — война.

За столом переговоров разгорелся спор, во главе которого с одной стороны стоял Алан Дрей, с другой — Авес Бово.

— Господа, призываю к порядку, — произнес Артур Дрей. — Раз мнения разделились, будем голосовать.

Грегори Брук не мог и представить себе, что когда-нибудь должен будет голосовать: жить внуку его близкого друга или умереть, как какому-нибудь душегубу из трущоб. Уму непостижимо! Был бы он моложе, то не стал бы молчать. Но сейчас, с высоты своих лет и опыта, Брук решил действовать иначе.

— Итак, господа, голоса разделились поровну,. — объявил Артур. — Однако, нас за столом одиннадцать человек, голосовать должны все. Генерал Брук, а что же Вы?

— Я пока воздержусь, господин Дрей. Вопрос сложный, мне нужно время, чтобы подумать. Да и вам всем стоит остудить свои головы.

Никто не посмел поспорить с Грегори Бруком. Свой авторитет он зарабатывал годами на поле боя. Дрей молча вышел из зала заседания, а маркиз Бово выдохнул с облегчением. Слова генерала дали ему надежду, что принца все же удастся, если не вернуть на трон, то хотя бы спасти от смерти.

После заседание Совета Грегори Брук дал распоряжение разыскать градоначальника Вакка.

— Маркус, здравствуй,- поприветствовал Брук градоначальника. — Как хорошо, что ты пришел так скоро.

— Лорд Брук, здравствуйте. Я бросил все дела и сразу к Вам. Что стряслось?

— Принца собираются казнить. Нужно спасать мальчика.

— Как казнить? Кого? Эдгарда? За что?

— Слишком много вопросов, Маркус. — улыбнулся Брук. — Но сейчас не об этом. Я пока выиграл немного времени, но Дрей очень настойчив. Боюсь, что скоро Совет примет его сторону. Поэтому нам нужно действовать уже сейчас. Ты знаешь, где Веральди? Не могу его нигде найти.

— Лорд, Дир под арестом у себя в поместье.

— Вот как. Дрей предусмотрителен. Это осложняет дело. Но я знаю человека, который нам поможет. Отправляйся завтра в аптеку к Амадею Бонво. Он найдет способ передать это письмо Веральди,. — Брук протянул Маркусу запечатанный личной печатью конверт.

— Я все сделаю, — сказал градоначальник Вакк и взял трясущимися руками письмо.

* * *

В аптеке травника Бонво, как всегда было крайне многолюдно. На полках добротных деревянных стеллажей стояли разнообразные настои, притирания, мази. Над прилавком висели сушеные травяные сборы. Амадей вместе с сестрой с трудом успевали обслуживать покупателей.

— Здравствуйте, мне нужен Амадей Бонво, — произнес Маркус.

— Здравствуйте, это я,. — ответил Амадей, упаковывая несколько стеклянных пузырьков в бумагу. — Чем могу служить?

— Мне нужно с Вами поговорить. Я от лорда Брука.

— От генерала Брука? — переспросил Амадей.

Маркус кивнул.

— Лиса, я оставлю тебя на пару минут,. — травник открыл прилавок и пропустил Маркуса во внутрь.

Амадей проводил гостя в комнату, которая служила травнику и складом, и лабораторией.

— Присаживайтесь, — Амадей указал на деревянный табурет. — Что же за дело у лорда Брука ко мне?

— Генерал просит Вас отправиться к лорду Веральди и передать ему письмо.

— А почему обязательно это должен сделать я? У лорда есть посыльный, насколько мне известно.

— Вы правы, но дело конфиденциальное. Оно касается принца, — прошептал Вакк и вынул из-за пазухи конверт. — Есть, правда, одна сложность. Господин Веральди под арестом.

— Понятно. Еще что-то?

— Да. Генерал Брук просил на словах передать Диру, что «у принца есть много друзей», — еще тише произнес Маркус.

Проводив Маркуса, Амадей незамедлительно отправился в поместье Веральди. Подъехав к особняку, у крыльца дома его встретили двое скучающих стражников.

— Кто такой? Чего надо? — преградили путь стражники.

— Я травник. Привез лекарственные сборы для господина Веральди.

— Не положено. Шел бы ты отсюда по добру, по здоровому.

Амадей не стал задавать лишних вопросов. Сел в экипаж и двинулся в обратный путь.

На повороте дороги вдали от глаз стражников Амадей услышал звук быстро приближающихся шагов. Кто-то бежал за экипажем. Травник приказал остановиться.

— Зачем Вы хотели видеть моего господина, барон? — спросил подоспевший человек. Амадей узнал в нем слугу Веральди.

— У меня есть к нему важный разговор. Это касается его племянника, — ответил травник.

— Я передам господину, что Вы приходили.

Амадей отправился домой. Еще до заката в аптеке появился чумазый мальчишка.

— Господин Бонво? — спросил он Амадея.

— Да.

— Дай монетку.

— За что же?

— Записка у меня для Вас есть.

— Записка? Интересно от кого? — спросил Амадей, вынимая монету из кармана.

— Не знаю, — мальчишка вытер нос грязным рукавом. — Мне сказали передать записку, я передаю. Но если не будет монетки, то не будет и записки.

— Ну, раз так, то тогда, конечно, держи, — Амадей отдал монетку мальчишке и забрал записку. Мальчишка, получив вознаграждение, тут же убежал.

Амадей развернул лист бумаги. В ней было сказано, как можно было безопасно попасть в дом Веральди. Травник несколько раз перечитал записку. Заучив все инструкции, он ее сжег.

Дождавшись ночи, Амадей вновь отправился к особняку Веральди, только теперь он ехал один верхом на лошади. Строго следуя инструкциям, он спешился на развилке у ручья. Через несколько минут травник добрался до поместья Веральди. В условленном месте его встретил слуга. Ни говоря ни слова, без факелов они тихо пробрались во двор. Стражники возле ворот несли службу. Оба спали. Совершенно ни о чем не беспокоясь. Миновав их, Амадей в сопровождении слуги прошел в дом.

— Лорд, приветствую Вас, — поздоровался травник.

— Здравствуй, Амадей. Не ожидал тебя увидеть, — недоверчиво произнес Веральди. — Выполняешь очередной «заказ» брата?

— Нет. Я давно отошел от темных дел. — Бонво обратил внимание на подавленное состояние лорда. Несгибаемый капитан выглядел раздавленным. — Я пришел к вам по другой причине. Лорд Брук передал Вам письмо.

— Брук? — удивился Дир. — После того, как Аскольда и его мать убил Совет, практически в полном составе, а на шее моего любимого племянника не сегодня — завтра затянут шелковый шнур, я уже потерял всякую веру в людей и справедливость.

— Вы ошибаетесь, лорд Веральди. У принца еще много друзей, которые готовы за него сражаться. Пожалуйста, прочтите письмо.

Дир взял конверт из рук Амадея и отошел в дальний угол комнаты, в котором тускло горела единственная свеча.

— Что ж, если все так, как пишет Грегори, то шанс есть. Но тот план, что изложен в письме, требует доработки. Я напишу ответ Бруку. Это не займет много времени.

Веральди сел за стол и начал писать письмо генералу.

— Зачем ты помогаешь нам? — спросил Дир травника, не отрываясь от работы. — Ведь ты идешь против брата, Амадей.?

— У меня давние личные счеты к Авесу, но они сейчас не имеют отношения к делу. Считайте, что я предан Его Высочеству.

— Хорошо. — Веральди капнул немного воска со свечи на сложенный лист бумаги и прижал перстнем. — Ступай, у тебя совсем мало времени осталось до обхода караулом дома.

Глава 2

Бледная луна, спрятанная за темные тучи, слабо освещала столицу. В окнах домов друг за другом гасили свет. Изредка по мостовой улицы торопливо проходили люди — спешили вернуться домой, пока еще можно было разобрать дорогу. В былые времена жизнь в городе даже ночью не останавливалась, сейчас же после захода солнца по переулкам гулял только ветер. Оставаться вне стен дома для обычного человека было верной смертью или от клинка душегуба, или от топора палача. Генерал Брук не боялся ни Бога, ни черта, не говоря уже о смертных. Этой ночью, сидя в стареньком экипаже, вот уже с четверть часа он ждал своего человека.

2
{"b":"909888","o":1}