Несмотря на то, что готова ехать, задерживаюсь наверху, настраиваясь снова лгать мужу.
Последние два дня прошли спокойно, ничего необычного в моей жизни не происходило, никаких эсэмэс с угрозами, взломов, никаких преследователей. Я почти поверила, что моя жизнь вернулась в нормальное русло, что, в конце концов, все будет хорошо.
Чтобы почувствовать себя лучше, я придумывала всевозможную ложь. Говорила себе, что эсэмэс было розыгрышем, присланным заскучавшим подростком. Деньги украл вор, а я оказалась не в то время и не в том месте, а может, забыла их в банкомате. Взлом был случайным, и я вовсе не являлась целью. Я прячу голову в песок, потому что боюсь посмотреть правде в глаза. Но краешком сознания понимаю, что лгу себе.
Это все игра. Мой мучитель хочет, чтобы я почувствовала себя в безопасности, прежде чем сбросить на мою жизнь очередную бомбу.
Теперь я стою в своей спальне и думаю, когда же взорвется следующая бомба и что она уничтожит на этот раз. Неужели сегодня тот день, когда истина откроется, и я попаду в кромешную тьму? Могу ли я вообще потерять то, что не было моим изначально?
Наконец, Джаред зовет меня.
— Иду, милый.
Я делаю все возможное, чтобы мой голос звучал ровно. После трех глубоких вдохов беру сумочку, решив отбросить страхи и насладиться вечером с мужем — на случай, если он станет последним.
Джаред уже в машине, разговаривает по телефону. Когда я выхожу на улицу, океанский бриз встречает меня с распростертыми объятиями. Он приносит сладкий аромат, украденный у роз Рут. Я позволяю ему обнять меня и попытаться утешить.
Вода манит меня, умоляет пойти и спрятаться под ее поверхностью. Вчера у меня было искушение пойти поплавать, но, как и в любом другом месте, океан таит в себе слишком много скрытых опасностей.
Когда я сажусь в машину рядом с Джаредом, он кладет трубку и с улыбкой поворачивается ко мне.
— Ты выглядишь прекрасно.
— Я старалась ради своего мужа.
— Тебе не нужно прилагать усилий. Ты всегда прекрасна.
— А вы чертовски обаятельны, мистер Лестер.
Как я смогу жить без этого человека, которого так люблю? Я думала, что любила Дилана, свою первую любовь, но теперь я понимаю, что это было лишь бледной тенью настоящей любви. Сейчас это настоящая любовь, и я умру, если потеряю ее.
— Я рада, что ты дома.
Я смотрю, как Джаред заводит машину.
— Я тоже.
— Удалось сделать хорошие снимки?
— Множество. Кампече — живописный город. В следующий раз, как поеду туда, возьму с собой тебя и ребенка.
В его глазах загорается огонек.
— Там нет ничего, что может не нравиться — известняковые холмы, здания в пастельных тонах, пляжи — тебе бы понравилось.
— Уверена, что понравилось бы. Звучит потрясающе.
Я смотрю в окно на проезжающие машины, молясь, чтобы следующий раз был. Я даже не уверена, что мы проведем еще один день вместе.
Мы приезжаем в «Гриль Дэна» менее чем через пятнадцать минут. Ресторан хранит для нас особые воспоминания. Это было местом нашего первого свидания много лет назад, и мы отмечаем здесь все наши годовщины. Шеф-повар знает нас по имени и все наши любимые блюда. Поскольку мы попробовали большинство блюд в меню, мы много раз просили его приготовить нам сюрприз.
Сегодня вечером я заказываю суп из брокколи, тушеные овощи с рисом и морского окуня на гриле. Джаред выбирает тарелку песто и чесночных спагетти с тем же жареным морским окунем. Мы делим на двоих зеленый салат и бутылку яблочного сидра. Я не осознавала, насколько голодна, пока на столе не появилась еда.
Джаред почти все время молчит, пока мы едим. Его взгляд не отрывается от меня. На секунду я задаюсь вопросом, не ищет ли он что-либо на моем лице. Он знает, что происходит? Он пригласил меня сегодня вечером, потому что хочет обсудить что-то важное?
С тех пор, как мы пришли, я всматривалась в лица других посетителей и поглядывала на дверь каждый раз, когда кто-то входил.
— Ты в порядке, милая?
Он смотрит на меня поверх мерцающего пламени свечи.
— Конечно, почему ты спрашиваешь?
Я начинаю нервничать.
— Я имею в виду, у тебя все в порядке со здоровьем?
— Да, да.
Напряжение покидает мои плечи. Я веду себя глупо. Он вообще ничего не подозревает.
Я поддеваю вилкой кусок рыбы, кладу его в рот и пережевываю, прежде чем ответить.
— Визит к врачу прошел хорошо. Ты был прав. Мне не о чем беспокоиться. Малыш здоров. Но доктор Коллинз больна, и ее заменяет новый врач. Судя по всему, ее крестница. Она очень милая.
Разговор о здоровье доктора Коллинз — отличный способ отвлечь внимание от меня.
Джаред хмурится и наклоняется вперед.
— Ты знаешь, что с ней? Я видел ее в продуктовом две недели назад, она выглядела нормально.
— У нее случился инсульт. Я не знаю подробностей.
— Боже, она в порядке?
Джаред вытирает губы салфеткой.
— Как я слышала, сейчас с ней все в порядке, но она уехала из города, чтобы восстановить здоровье в спа-центре.
— Это ужасная новость.
Джаред качает головой и снова принимается за еду.
— Крестница хотя бы так же хороша, как доктор Коллинз, или нам стоит поискать кого-то другого?
— Я бы не хотела делать это перед родами.
Я подношу стакан яблочного сидра к губам и делаю глоток.
— Как по мне, новый врач тоже компетентна.
Джаред прищуривает глаза.
— Должен сказать, я удивлен, что ты не волнуешься.
Я опускаю стакан и смотрю поверх его плеча на мужчину в костюме-тройке, тот беззаботно смеется и беседует со своей спутницей.
— Я стараюсь не волноваться по пустякам. Некоторые вещи мы просто не можем контролировать.
Если бы он только знал.
— Все будет хорошо.
Он кладет свою теплую руку поверх моей и сжимает.
— Я так рад, что с ребенком все в порядке. Мне не терпится менять подгузники.
— Подгузники. ― Достаю телефон. — Мне нужно купить больше подгузников.
Я ставлю напоминание и бросаю телефон обратно в сумочку, затем беру нож и вилку, чтобы доесть последний кусочек рыбы.
— Так ты узнала, в чей дом вломились?
Тяжело сглатываю, еда застревает в горле. Я упираюсь взглядом в тарелку.
— У меня не было времени расспрашивать. Но теперь, когда поменяли замки, я чувствую себя спокойнее.
— Я просто рад, что ты в безопасности. Не знаю, что бы я делал, если бы с тобой что-нибудь случилось.
Я наклеиваю на лицо улыбку и смотрю ему в глаза.
— Расскажи мне подробнее о своей поездке.
— Это было утомительно, но того стоило. Я получил то, что хотел. Завтра я покажу тебе кадры.
Он складывает руки на столе перед собой.
— Единственная картина, которая меня сейчас интересует — это та, что передо мной.
Огромная радость распространяется по всему моему телу, но она идет рука об руку с глубокой болью.
— С нетерпением жду возможности проводить с тобой больше времени теперь, когда ты дома.
— Я обещаю тебе много прогулок по пляжу и поздних ужинов, как этот. Могу добавить массаж ног.
— Ты приносишь этой беременной женщине невероятное счастье.
Остаток ужина мы проводим, обсуждая, что будем делать до рождения ребенка. Затем я передаю ему снимок УЗИ, едва удостоив его взглядом. У меня до сих пор нет желания смотреть. После событий последних дней мой страх потерять ребенка усилился.
— Она похожа на меня.
Он подносит снимок к свету, и уголки его рта расплываются в нежной улыбке.
— Откуда ты знаешь, что это она?
— Я надеюсь на девочку, такую же красивую и идеальную, как ты.
— Я далека от совершенства.
Я складываю и разворачиваю салфетку у себя на коленях.
— Совершенство в глазах смотрящего. Ты идеальна для меня.
Глава 34
Вернувшись домой, Джаред решает, что ему пора собрать кроватку для ребенка, хотя уже почти одиннадцать, и он выглядит так, будто вот-вот свалится от усталости. Он настаивает, что слишком долго откладывал это.