— Твоя версия правды меня не интересует. Все кончено, Кейтлин. Ты разрушила наш брак, и пути назад нет.
— Выслушай меня, пожалуйста, ― умоляю я. — Я не та, за кого ты меня принимаешь.
— Я это уже знаю. ― Он снова поднимает чемодан. — Я не вернусь. Не звони мне.
Мое сердце обливается кровью с каждым шагом, который он делает по направлению к двери.
Я стою на пороге, дрожа, и смотрю, как он закрывает дверцу машины и уезжает прочь из жизни, которую мы построили.
В оцепенении, я, спотыкаясь, возвращаюсь в дом и сажусь на ступеньки, обхватив голову руками. Моя жизнь разлетелась в клочья, и у меня даже нет больше сил плакать.
Утром, когда прихожу на работу, первой я встречаю Джорджию. Она сразу же отправляет меня домой, сказав, что я выгляжу неряшливо и мне лучше побыть в отпуске, пока не родится ребенок. Я слишком разбита, чтобы спорить с ней, поэтому ухожу из «Сильвер Оук». По какой-то странной причине это похоже на прощание.
Глава 40
Понятия не имею, как добираюсь от дома до школы. Я чувствую себя совершенно потерянной после вчерашнего ухода Джареда. Я не хотела выходить из дома этим утром из-за того, что мне трудно делать вид, что я в порядке. Но мне нужно взять себя в руки. Чтобы разрешить проблемы, нужно с ними столкнуться.
В «Сильвер Оук» сейчас обеденный перерыв. Часть учеников на улице, они тусуются группами на территории школы, а другая часть в столовой.
Внутри здания все взгляды устремлены на меня. У меня такое чувство, что все знают мои самые глубокие, самые темные секреты. По взглядам, которые на меня бросают, когда я иду по школьному коридору, и по шепоту, я понимаю, что стала темой обсуждения. Интересно, что они говорят обо мне.
Не обращая внимания, я иду, высоко подняв голову. Я испытываю облегчение, добравшись до учительской. Делаю вдох и толкаю дверь.
В комнате два учителя: один из них замещающий и Джорджия. Джорджия встает из-за стола, прежде чем я успеваю войти в комнату. Она выглядит удивленной, увидев меня.
— Кейтлин, ты в отпуске. Что ты здесь делаешь?
От нее пахнет луком.
Я отвожу взгляд.
— Я… я здесь не по работе. Мне нужно поговорить с Ральфом. Он здесь?
Я несколько раз пыталась дозвониться до него, но он не брал трубку.
— Боюсь, Ральф тоже в отпуске.
— Почему?
Я закрываю глаза, осознав ответ. Я снова открываю их и встречаюсь взглядом с Джорджией.
— Причина во мне, да?
Она переминается с ноги на ногу.
— Кейтлин, я уверена, ты знаешь, что по городу ходит несколько слухов о вас двоих. Ученики только об этом и говорят.
Я наклоняю голову.
— Что ты говоришь, Джорджия?
Джорджия скрещивает руки на своей широкой груди, как будто хочет сохранить дистанцию.
— Я думаю, вам обоим будет лучше какое-то время держаться подальше от школы, пока все не уляжется.
Я опускаю голову.
— После декрета я смогу выйти на работу?
Джорджия долго не отвечает. Ее молчание само по себе ответ.
— О, ― натягиваю на лицо улыбку, — понятно.
— Мне жаль. Родители жалуются. Ты замечательный учитель и помогла многим ученикам получить хорошие оценки по математике, но…
— Что бы ты ни слышала, это неправда. Это все ложь.
— Прости, Кейтлин. Мои руки связаны. Я пыталась игнорировать слухи, потому что ценила твой вклад в развитие школы, но…
Я поднимаю руку, останавливая ее.
— Тебе не нужно ничего объяснять или извиняться. ― Грустно улыбаюсь. — Ты была добра, дав мне эту работу. Мне очень нравилось здесь работать.
— Желаю тебе и малышке удачи.
От меня не укрывается тот факт, что она не упомянула имя Джареда. Она знает, что он ушел от меня. Кто-то, должно быть, видел, как он уходил, и распространил новость. Но откуда им знать? Он мог уехать в одну из своих поездок.
— Спасибо.
Тут не о чем говорить, я уважаю ее решение и ухожу.
Я держу голову опущенной, стараясь не встречаться ни с кем взглядом, пока не оказываюсь за школьными воротами и в безопасности своей машины. Я кладу голову на руль. Слезы грозят пролиться. Я сдерживаю их. Я устала плакать. Все думают, что я изменщица. Результаты теста не смогли опровергнуть это, но есть кое-кто, кто может.
По пути к Ральфу я заезжаю к другому гинекологу в центре Фэйпайна. Он берет необходимые ему анализы и говорит, что результаты будут отправлены мне по почте в течение недели.
Перед тем, как меня зовут в кабинет, я снова пытаюсь дозвониться до Ральфа, но он по-прежнему не берет трубку. У сплетников будет праздник, если я заеду к нему домой, но о нас и так уже сплетничают. Мне все равно.
Я паркуюсь на безопасном расстоянии от его дома и жду в машине, стараясь не растерять храбрость. Что, если я позвоню в дверь, и откроет Марисса? Последнее, чего я хочу, это чтобы его отношения тоже развалились. С другой стороны, у меня будет возможность рассказать ей правду.
Я выхожу из машины и иду по улице. Дверь дома Ральфа открывается через примерно две минуты после начала моего пути. На улицу выходит Ральф, а за ним Марисса. Он наклоняется, чтобы поцеловать ее, но она отстраняется.
Мне жаль Ральфа. Он хороший парень и заслуживает счастья. Это все моя вина, что его отношения разваливаются.
Я начинаю жалеть, что приехала в Фейпайн. Меня злит, что людям причиняют боль из-за общения со мной.
Я разворачиваюсь и иду обратно к своей машине. Не хочу, чтобы его жена меня видела. Я не могу смотреть ей в глаза после всего случившегося.
Через минуту или две ее машина проносится мимо меня. Чувство вины гложет меня изнутри. Я не хочу разговаривать с Ральфом за ее спиной, но мне нужно поговорить с ним наедине.
Как только машина Мариссы исчезает вдали, я снова меняю направление.
До дома Ральфа всего ничего, но к тому времени, как я добираюсь, я устаю.
С каждым шагом, который я делаю к входной двери, мой разум пытается убедить меня оставить Ральфа в покое, но я зашла слишком далеко, чтобы поворачивать назад.
Поскольку я получу результаты теста на отцовство только через несколько дней, надеюсь, что смогу убедить Ральфа рассказать Джареду правду, прежде чем тот привыкнет жить без меня. Стоит попробовать. Может быть, Ральф даже поможет мне выяснить, кто пытается разрушить наши жизни.
Он распахивает дверь, прежде чем я успеваю позвонить.
— Кейтлин, что ты здесь делаешь?
— Я пришла поговорить. Могу я войти?
— Не думаю, что это хорошая идея.
Он проводит рукой по волосам, которые сегодня распущены, а не собраны в хвост.
— Я даже не знаю, почему ты вдруг захотела говорить сейчас. Я давно пытаюсь с тобой поговорить, а ты все время убегаешь, помнишь?
— Мне жаль. ― Я медлю. — Пожалуйста, Ральф. Мне нужна твоя помощь.
— Послушай, мы должны держаться друг от друга подальше. Слухи о нас портят мне жизнь. Моя невеста пригрозила, что отменит свадьбу, если я не буду держаться от тебя подальше.
— Моя жизнь тоже испорчена. Мы единственные, кто может развенчать слухи. Джаред не хочет верить, что между нами ничего нет. Я пришла просить… нет, умолять… поговорить с ним.
Ральф усмехается.
— Если он не верит своей жене, почему должен поверить мне?
— Я не знаю. Я не знаю, что еще делать. ― Оглядываюсь назад. — Можно войти, или ты хочешь, чтобы весь район увидел меня у твоего порога?
Он отступает в сторону, давая мне пройти.
Я никогда не была в его доме. Он оформлен в оттенках серого и черного. Надеюсь, когда Ральф женится и Марисса переедет к нему, она привнесет краски в интерьер, кажущийся холодным. Ральф приглашает меня присесть в гостиной, но я отказываюсь. Я не планирую задерживаться надолго.
— Тебе принести что-нибудь выпить?
Я качаю головой.
— Нет, спасибо. Ральф, мне нужно тебе кое-что сказать.
Я поняла, что прятаться от правды — опасная игра.
— Что происходит?
Он прищуривает глаза.
— Я не та, кем ты меня считаешь.