Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Люси смотрела в изумлении. Призраки такого размера, как тот, которого только что вытащил Габриэль, могли убить. Если трое мужчин не были мертвы, они определенно были без сознания.

Отис весело рассмеялся и тут же распушился. Удовлетворенный тем, что все под контролем, он начал метаться вокруг, видимо, что-то ища. Он нашел своего игрушечного кролика и бросился к Люси. Она подхватила его.

Габриэль по очереди подходил к каждому нападавшему, собирая оружие и документы. Он сфотографировал каждое лицо. Закончив, он снова повернулся к Люси.

— Что, по-твоему, ты сделала? — сказал он низким и пугающе строгим голосом. Разве ты не знаешь, насколько опасно использовать магрез в такой атмосфере?

Он был зол. Она пыталась спасти ему жизнь, а у него хватило наглости разозлиться?

— Откуда мне было знать, что ты можешь вызвать призрака? — отрезала она. — Над землей. Несколько минут назад ты сказал, что у тебя совершенно другой талант.

— Все сложно, — сказал Габриэль.

— Нет, это не так. У тебя два таланта, не так ли?

По статистике, хотя даже маленькие дети могли использовать янтарь, чтобы включить свет или открыть дверь, большинство людей были наделены средне уровневыми экстрасенсорными способностями. В городах-государствах было полно людей, которые умели настраивать янтарь, создавать произведения искусства или толковать сны. Некоторые были хороши в поиске кристаллов и кварца. Другие расследовали преступления или совершали их, а некоторые занимались математикой или стали великими поварами или хирургами. Талант имел бесконечное множество разновидностей.

Но по-настоящему могущественные таланты не были обычным явлением. Эти люди обычно изо всех сил старались вести себя сдержанно, поскольку традиционно широкая общественность относилась к ним с настороженностью. Некоторые выдающиеся таланты были чрезвычайно опасны. Сила есть сила, а всякая сила может нести как добро, так и зло.

Двуталанты — люди, наделенные более чем одной мощной экстрасенсорной способностью — находились совершенно в другой категории. Их считали не просто потенциально опасными, но и нестабильными. В лучшем случае они были непредсказуемы. В худшем — они были монстрами. Тройные таланты обычно были заперты в палатах парапсихологических больниц, при условии, что они не успели покончить с собой. Очень немногие тройные таланты доживали до двадцати лет.

Ученые и парапсихологи, изучавшие феномен мультиталантности, были убеждены, что человеческий мозг просто не справляется со стимуляцией, от дополнительных парачувств.

Но что бы ни говорили о Габриэле, он казался стабильным. Было крайне маловероятно, что его повысили бы до высшей должности в Гильдии, если бы заподозрили в неуравновешенности.

Она вышла из укрытия дыры в стене.

— Ну, и ну, — сказала она. — Двойной талант. Как интересно.

— Мы обсудим это позже, — сказал Габриэль.

— Конечно.

— Босс? — Джо, шатаясь, вышел из тени. В одной руке у него был магрез. — Ты в порядке?

— Да, — ответил Габриэль. — Правда немного раздражен, но да, ладно. А ты?

— Я в порядке. Когда машина появилась на стоянке, я вышел из лимузина, чтобы посмотреть, что происходит. Один из этих обрызгал меня каким-то газом. Вырубил меня на некоторое время. Извини. Я облажался.

— Ты был в меньшинстве и безоружен, — сказал Габриэль. — Все под контролем. Вызови местную полицию и задержи этих троих за нападение с использованием незаконных магрезов. Могу поспорить, что на всех них будут составлены протоколы.

— Сделаю. — Джо оглядел неподвижных людей. — Я обо всем позабочусь. Они по твою душу или мисс Белл?

— Хороший вопрос, — сказала Люси. — Но в последнее время я стала немного параноиком.

— Они дали понять, что им был нужен я, — сказал Габриэль. — Это означает, что эта ситуация может быть связана с кражей реликвии Аркейна.

— Логично, — сказал Джо. — Не секрет, что Общество попросило вас ее найти. — Он тихо свистнул. — Кстати, с призраком неплохо получилось.

— Да-а-а-а, — протянула Люси, сладко. — Очень хорошая работа. Я видела столь могущественных призраков в туннелях, но не на поверхности.

Габриэль бросил на нее еще один раздраженный взгляд. — Я получил эту крутую должность Босса Гильдии не из-за моего обаяния и привлекательной внешности.

— Судя по всему, нет, — сказала Люси.

Было больно, что он не оценил того, что она пыталась сделать, но она не могла его винить. Он был Боссом Гильдии. Он привык отдавать приказы и ожидал, что им будут подчиняться. Она решила проявить любезность и оставить этот вопрос без внимания. В их новых отношениях возникло несколько трудных моментов.

— Нет, у них нет отношений, — решила она. Деловое соглашение было более точным описанием их нынешнего сотрудничества.

Она начала убирать маленький магрез обратно в вечернюю сумочку. Джо наблюдал за происходящим с профессиональным интересом.

— Скажите, это новая модель пять-двенадцать? — он сказал.

— Да, — сказала она.

— Могу я взглянуть?

— Конечно. — Люси протянула ему маленький пистолет. — А у тебя модель четыреста?

— Ага. — Он дал ей свое оружие для изучения. — Конечно, намного тяжелее, но мне нравится точность.

— Мне удобнее пять-двенадцать, — сказала Люси. — Помещается в сумочку. Компромисс — точность на размер, но я считаю, что любого магреза достаточно, чтобы привлечь внимание плохого парня.

Джо изучал ее пистолет. — Похоже, они сохранили стандартный спусковой механизм, активируемый янтарем.

— Да. И точность не так уж и плоха, на самом деле…

— Не хочу прерывать эту техническую дискуссию, — сказал Габриэль, — но, если вы не заметили, у нас есть более насущные проблемы.

— Точно, Босс, — сказал Джо.

Он вернул пистолет Люси. Она проверила предохранитель, бросила его в сумочку и, не говоря ни слова, протянула ему четырехсотый.

Они оба повернулись к Габриэлю. Он странно посмотрел на Люси и покачал головой.

— Не могу поверить, что ты пронесла на прием нелегально магрез, — сказал он. — Почему ты мне не сказала?

— Я боялась, что это заставит тебя нервничать, — сказала Люси.

— Ахренеть. — Габриэль снова повернулся к Джо. — Дождись полицию, чтобы забрала этих парней. После, как с этим разберешься, разбуди Эйдена и Джареда. Расскажите им о том, что здесь произошло. Пусть Джаред свяжется с местной полицией. Мы хотим, чтобы они были на нашей стороне. Отдай Эйдену документы и фотографии. Скажи, что мне нужно как можно скорее все, что он сможет найти. Эти трое выглядят как бывшие члены Гильдии, поэтому они должны быть в файлах. Я отвезу мисс Белл домой.

— Понял, Босс. — Джо достал из кармана телефон. — Ты вернешься сюда после того, как отвезешь мисс Белл в ее квартиру?

— Нет, — сказал Габриэль. — Я останусь с ней сегодня. Сможешь снова найти ее квартиру?

— Ага. Запомнил маршрут.

— Хорошо. Будь там завтра в пять утра. Используй мой автомобиль. Мы поменяемся машинами. Ты можешь забрать лимузин и отогнать обратно в гараж. Мы с мисс Белл отправимся на задание.

— Понял. — Джо отвернулся, чтобы поговорить с тем, кто был на другом конце провода.

Джо, казалось, спокойно воспринял череду быстрых приказов, но у Люси закружилась голова. Ей начало казаться, что она на американских горках. Сегодня это был один крутой вираж за другим. Она попыталась сосредоточиться на том, что было наиболее важным в этот момент.

— Что ты имел в виду, когда сказал, что собираешься провести у меня остаток ночи? — она сказала.

— Слишком много вопросов. Я не выпущу тебя из поля зрения, пока мы не узнаем, что происходит, — сказал Габриэль.

Она искала логическую причину, чтобы отказаться. — У меня нет дополнительной спальни.

Нет необходимости упоминать, что у нее был диван-кровать.

— Меня устроит и диван или пол. Полагаю, у тебя есть и то, и другое?

Она сузила глаза. — Оба.

— Приятно, когда есть из чего выбирать. — Габриэль снова повернулся к Джо. — У меня есть сумка на заднем сиденье лимузина, но я был бы признателен, если бы ты завтра утром заглянул ко мне домой и захватил одежду. Я бы предпочел не отправляться в Подземный мир в смокинге. Не лучший вариант для Босса Гильдии.

19
{"b":"909043","o":1}