Литмир - Электронная Библиотека

Высокие сводчатые потолки были расписаны фантастическими сюжетами. Темы были взяты из мифов и легенд, знакомых каждому ребенку на Хармони. Неземные изумрудные замки, странные города, построенные из прозрачного кристалла, и поразительные, сюрреалистические сцены Тропического леса и катакомб.

— Незачем обращаться к сказкам Старого Света за вдохновением, — размышлял Элиас. Когда двести лет назад сюда прибыли люди-колонисты Первого поколения, они обнаружили достаточно материала для новых историй среди руин давно исчезнувшей цивилизации. Люди очень хорошо умели придумывать сказки.

Служба безопасности казино располагалась рядом с вестибюлем с частным лифтом. Когда Элиас и Ханна подошли, мускулистый мужчина, одетый в смокинг, скроенный так, чтобы скрывать наплечную кобуру, оторвался от компьютера. Все в нем указывало на бывшего охотника за привидениями. Работа в частной охране была обычной карьерой для охотников на пенсии.

Охранник тепло улыбнулся Ханне и погладил Вирджила.

— Мисс Уэст, мы ждали вас и вашего мужа, — сказал он. — И малыша, конечно, тоже.

— Привет, Фред. — Ханна улыбнулась в ответ. — Как Нэнси и дети?

— Все отлично, спасибо. В этом году все дети пошли в школу, а Нэнси подрабатывает в сувенирном магазине Паласа. Ей нравится. У нее настоящий талант продавать модные часы. — Фред окинул Элиаса оценивающим взглядом. — Кстати, поздравляю со свадьбой.

Ханна покраснела. Элиас задался вопросом, собирается ли она попытаться объяснить поспешность свадьбы. По какой-то причине он раздражался каждый раз, когда она намекала на временный характер их отношений.

— Спасибо, — сказала Ханна. Она сделала паузу, выглядя несколько озадаченной тем, что она должна была сказать дальше. — Это собственно он. Мой муж Элиас Копперсмит.

— Примерно так я и подумал. — Фред усмехнулся. — Добро пожаловать в Амбер Палас, мистер Копперсмит, и примите поздравления.

— Спасибо, — сказал Элиас.

Он протянул руку. Фред пожал ее с искренним энтузиазмом.

— Мистер. Смит с нетерпением ждет встречи с вами, — сказал Фред. — Карл сопроводит вас и мисс Уэст в пентхаус.

Из другого офиса вышел грузный охранник, который тоже фонил как охотник на пенсии.

— Привет, мисс Уэст, — сказал он. — Рад вас видеть. Слышал, ты вышла замуж. Поздравляю.

— Спасибо, Карл, — сказала Ханна.

Элиас снова протянул руку. — Я муж.

— Да, сэр, мистер Копперсмит. Я узнал вас по фото в удостоверении личности. Это я проводил проверку биографических данных.

— Серьезно? — Элиас взглянул на Ханну, а затем снова повернулся к Карлу. — Вы пробили данные сегодня после того, как мистер Смит пригласил нас выпить?

— Неа. Мистер Смит заказал проверку, как только увидел новость о вашей свадьбе в «Занавесе». В конце концов, Ханна местная. Мы заботимся о своих. Идемте. Я отведу вас наверх.

Он провел их в небольшой вестибюль. На полу был темно-красный плюшевый ковер. Стены были зеркальными, а лифт был отделан янтарем и золотом. Карл набрал код. Двери закрылись почти бесшумно.

Ханна болтала с Карлом во время короткой поездки на верхний этаж. Элиас понял, что начинает чувствовать себя лишним. Он знал, что не самый блестящий собеседник в мире, но и не был дверным стопором.

Проклятие. Женат меньше недели, и уже задается вопросом, стоит ли им обратиться за консультацией.

Лифт плавно остановился, и двери открылись, представляя их вниманию еще один холл, украшенный янтарем и зеркалами. Их ждала высокая женщина лет сорока, одетая в строгий черный костюм и белоснежную, безукоризненно сшитую рубашку. Ее светлые волосы были собраны в тугой пучок. Она была стройной с длинными ногами и грудь бывшей танцовщицы, бросающая вызов гравитации.

— Добро пожаловать, мисс Уэст. Поздравляю со свадьбой.

— Спасибо, Перкинс, но на самом деле это всего лишь БР.

— Тем не менее — это брак и, если не ошибаюсь, ваш первый. — Перкинс посмотрела на Элиаса. — Вы, должно быть, мистер Копперсмит.

— Точно, — сказал Элиас без интонаций. — Муж.

Ханна снова покраснела и поспешила извиниться. — Извини. Я все время забываю его представить.

— Не волнуйся, — сказал Элиас. — Я уже привык к этому.

Ханна посмотрела на Перкинс. — У нас ситуация довольно сложная.

— Брак всегда сложен, — безмятежно отозвалась Перкинс.

Вирджил усмехнулся ей. Она улыбнулась и нежно похлопала его. — Добрый вечер, Вирджил. У меня есть для тебя особое угощение. Если вы трое последуете за мной, я провожу вас на террасу, где ждет мистер Смит.

Перкинс изящно повернулась на своих шпильках и пошла вперед через еще одну сверкающую комнату, заставленную белыми кожаными диванами и задрапированную кусками янтарно-золотой ткани с кисточками.

Стеклянная стена в дальнем конце комнаты была открыта навстречу теплой пустынной ночи и пышному, мягко освещенному саду на крыше. Бассейн, окруженный статуями, сиял подводной подсветкой.

На террасе их ждал маленький кругленький человечек, похожий на эльфа. На нем были белые брюки и свободная белая рубашка, расшитая камнями. Широкий воротник белоснежной рубашки был расстегнут у горла. Белый шелковый шарф и белые туфли завершали наряд. Его глаза сверкнули от удовольствия при виде Ханны.

— Добро пожаловать, моя дорогая, — сказал он. — Очень, очень сильно поздравляю тебя.

Он по-отечески раскрыл объятия.

Ханна опустила Вирджила и быстро обняла владельца казино. Вирджил усмехнулся и поспешил в сторону бассейна.

— Спасибо, — сказала Ханна, отступая назад. — Но это всего лишь БР.

Смит поднял серебряные брови и задумчиво посмотрел на Элиаса. — Серьезно?

— Не волнуйся. Мы все объясним, — сказала Ханна. С опозданием она махнула рукой Элиасу. — Это Элиас Копперсмит.

— Муж, — сказал Элиас. Он вежливо улыбнулся. — Иногда она забывает эту часть.

Смит усмехнулся. — Дай ей время. Она все еще новобрачная.

— Люди постоянно мне это говорят, — сказал Элиас.

Смит протянул мягкую, ухоженную руку. Он носил кольцо с синим янтарем. Элиас не удивился, обнаружив, что в руках Эльфа заключено много силы — силы паранормального характера. Он взглянул на мягко сверкающий синий янтарь и подтвердил молчаливое сообщение легким уважительным кивком — в конце концов, он был младшим мужчиной и находился на территории старшего мужчины. Но он также послал шепот энергии через свое кольцо. Глаза Смита слегка сузились. Затем он улыбнулся, как будто удовлетворенный.

— Добро пожаловать в мой дом, Элиас, — сказал он.

Ханна закатила глаза. — Мужчины.

Смит повернулся к ней. — Ты должна простить нас, моя дорогая. У нас свои ритуалы.

— Ты так это называешь? — Она смотрела на него понимающими глазами. — Больше было похоже на двух котов-призраков, оценивающих друг друга.

— Нечто подобное есть в наших примитивных ритуалах, — сказал Смит. — Но, как бы то ни было, я думаю, ты сделала правильный выбор, моя дорогая.

Ханна выглядела испуганной. Она открыла рот, чтобы ответить, и каким-то образом Элиас понял, что не хочет слышать еще одно объяснение статуса их брака.

Он заговорил первым. — Прекрасное место, сэр.

— Спасибо, — сказал Смит. — Мне нравится.

В его тоне была вежливая скромность, как будто они не стояли на вершине империи азартных игр и развлечений, которую он построил. — Ему не нужно было хвастаться, — подумал Элиас. Было само собой разумеющимся, что никто не достиг такого уровня успеха, как Смит, не обладая огромным талантом и безжалостным преимуществом, необходимым для использования этого таланта так, как лучше всего служило его целям.

— Я взял на себя смелость заказать шампанского и отметить вашу свадьбу, — сказал Смит. — Я надеюсь, что вы оба присоединитесь ко мне?

— Спасибо, — сказала Ханна. — Честно говоря, мне не помешало бы выпить. Дела приняли очень странный оборот, мистер Смит, и я говорю не о своем Браке по Расчету.

— Да, Клара и Бернис упомянули о проблеме. Я тоже весьма обеспокоен. Недопустимо, чтобы иногородние банды думали, что могут преследовать местных жителей. Мы очень серьезно относимся к общественной безопасности.

41
{"b":"907347","o":1}