Ханна огляделась вокруг. — Есть еще один вариант. Возможно, за прошедшие годы кто-то и смог открыть врата и обнаружить это место, но был либо случайно убит одним из артефактов, либо был дезориентирован светом снов и так и не выбрался из Подземного мира.
— Как Город-Призрак, — сказал Элиас. — И подобные вещи помогают поддерживать легенды.
Они прошли мимо Зеркального Дома. Ханна взглянула на темный вход, увидела проблеск жуткого света и быстро отвела взгляд.
— Аркейну придется привлечь множество экспертов для работы с артефактами в этом месте, — сказала она.
— Да, — согласился Элиас.
Ханна увидела будку гадалки и забыла о Зеркальном Доме.
— Вон она, — сказала она и поспешила к будке. — Я надеюсь, что мое ожерелье в безопасности.
Внутри стеклянной кабины находилась фигура в натуральную величину: мужчина, одетый в высокую остроконечную шляпу и развевающуюся мантию, украшенную звездами и древними алхимическими символами. У него была грива белых волос до плеч, белая борода и глаза из сапфирового стекла. Перед фигурой лежала огромная стопка бумажных предсказаний.
Красочная вывеска гласила: «СИЛЬВЕСТР ДЖОНС ПРЕДСКАЖЕТ ВАШУ СУДЬБУ».
— Как я уже говорил, я мало что знаю по истории, — сказал Элиас. — По крайней мере, Тайного Общества. Но это имя звучит знакомо.
— Еще бы, — сказала Ханна. — Сильвестр Джонс был основателем Тайного общества на Земле. — Она остановилась, чтобы осмотреться. — Ты видишь Вирджила?
— Нет, — сказал Элиас. Но его внимание было сосредоточено на будке гадалки. — Эти сапфировые кристаллы, кажется, полны энергии.
— Вирджил, — позвала Ханна.
Приглушенный смешок раздался из-за ряда игровых автоматов.
— С ним все будет в порядке, — сказал Элиас. — Давай заберем твое ожерелье.
Она немного поколебалась, а затем напомнила себе, что Вирджил чувствует себя в Подземном мире как дома. Он часто ходил в Тропический лес на охоту по ночам. Он мог позаботиться о себе.
— Я помню, как вчера снял заднюю панель, чтобы ты могла спрятать свое ожерелье в ворохе бумажек, — сказал Элиас. — Но у меня так и не было возможности активировать механизм. Посмотрим, что произойдет, когда я резану старого Сильвестра.
— Учитывая то, что произошло с каруселью, я не уверена, что это хорошая идея…
Но Элиас уже нажал красную кнопку.
Внутри кабины послышался слабый шум. Ханна настороженно, но зачарованно наблюдала, как оживает фигура Сильвестра Джонса. Глаза несколько раз моргнули и засияли энергией. Из скрытого динамика раздался глубокий механический голос.
— Положите руку на отпечаток ладони, — произнесла роботизированная фигура. — И вы получите свое предсказание.
Элиас положил руку на изображение ладони. Он почти сразу же убрал ее обратно.
— Дерьмо. — Он потряс рукой, как будто ее обожгли.
— Что такое? — спросила Ханна.
— Черт побери, если я знаю. Какая-то энергия. Не сильноя, но определенно горячая.
— Ты в порядке?
— Да, все хорошо.
Скрытые механизмы снова зажужжали. Из щели появился листок бумаги. Элиас осторожно взял его и посмотрел.
— Ну как? — спросила Ханна. — Что там написано?
— Там написано: «Остерегайтесь незнакомцев, продающих недвижимость на набережной».
— Ну, это бесполезно, — сказала Ханна. — Это просто обычное предсказание, подобное тому, которое я получила о обретении настоящей любви.
— Верно.
Его голос снова звучал раздраженно.
— Мое ожерелье, — подсказала Ханна.
— Дай мне минуту.
Он достал из кармана куртки небольшой кожаный футляр. Открыв футляр, он достал небольшой инструмент и приступил к работе над задней частью будки гадалки.
— Готово, — сказал он мгновение спустя.
Он снял заднюю панель и поставил ее на землю. Он перемешал кучу бумажек. Когда он вытащил руку, Ханна увидела, что он держит ее ожерелье.
Ее охватило облегчение. — Слава Богу. Помню, я подумала, что если те парни, которые преследовали нас, пройдут через ворота света снов, ожерелье будет в безопасности внутри будки.
— Если Сильвестр Джонс не может защитить предмет, то кто тогда сможет? — сказал Элиас. Он вернул панель на место. — Теперь нам нужно спасти мою команду, а затем выяснить, кто преследовал нас прошлой ночью.
— Это серьезный список дел. — Она застегнула ожерелье на шее. И глубоко вздохнул. — Ну, по крайней мере, мы знаем, почему поженились. Ты боялся, что парни на мотоциклах преследовали меня, потому что не хотели, чтобы я спасла твою команду. Ты думал, что если мы поженимся, похитители дважды подумают, прежде чем пытаться похитить меня. Ты хотел защитить меня именем империи Копперсмит.
— Да, что-то в этом роде. — Он застегнул молнию на черном футляре для инструментов. — Копперсмит заботятся о своих.
Теперь его голос звучал недовольно. Она прочистила горло. — Это было очень мило с твоей стороны.
Он посмотрел на нее, глаза налились энергией. — Мило?
Она покраснела. — Я просто хочу, чтобы ты знал, что я ценю этот жест.
Он посмотрел на нее непостижимым взглядом. — Все, что я могу сказать, это то, что в то время это казалось хорошей идеей.
— Верно. — Она расправила плечи. — Ну, это осложнение для нас обоих, но ничего такого, что нельзя было бы исправить. Просто нужно собрать немного документов.
— На которые у нас нет времени, пока мы не вытащим мою команду и не выясним, кто преследовал нас в Теневой Зоне.
— Да, — согласилась она.
Он поразил ее быстрой злой ухмылкой. — Похоже, нас ждет интересный медовый месяц.
Глава 7
Он понял, что совершил ошибку, как только слова сорвались с его уст. Челюсть Ханны сжалась, и показалось, что она закрылась и отдалилась.
Она отвернулась и сделала вид, будто осматривает странный карнавал.
— Вирджил? — она позвала. — Где ты? Мы уходим.
На этот раз ответного смешка не последовало. Ханна направилась к Скаргилл-Коув. — Вирджил? Сейчас не время для игр.
Не в силах придумать, что еще можно сделать, Элиас пошел за ней.
— Извини, — сказал он. — Шутка о медовом месяце была всего лишь неудачной попыткой разрядить обстановку.
— Не заморачивайся, — оживленно сказала она. — Вирджил?
Из одного из игровых автоматов доносились приглушенные удары.
— Нехорошо, — сказала Ханна.
Элиас прислушался к шуму. — Туда.
Он прошел мимо одного аттракциона. Вход был закрыт пси-вратами. На вывеске было написано «ПСИ-САД ЛЮСИНДЫ БРОМЛИ».
— Ты знаешь, кто такая Люсинда Бромли? — поинтересовался он.
— Она вышла замуж за Калеба Джонса. Еще в девятнадцатом веке они вдвоем основали агентство «Джонс и Джонс».
— Знаешь, это место заставило меня понять, что моей семье нужно нанять кого-нибудь, чтобы привести в порядок архивы Копперсмит. Сейчас они просто собраны в большом хранилище на острове.
— Каком острове?
— Коппер-Бич. Семейное гнездо.
— Понятно.
Он снова пожалел, что не держал рот на замке. Не было необходимости напоминать ей о ее статусе сироты. На Хармони семья была всем. Основатели «Первого поколения» использовали все доступные инструменты — юридические и социальные — для укрепления институтов брака и семьи. Эксперты среди них пришли к выводу, что эти два института являются краеугольными камнями сильного общества и лучшей надеждой на выживание оказавшихся в затруднительном положении колонистов.
По большей части система работала хорошо, но ни одна система не была идеальной. Младенцы по-прежнему оставались сиротами, а люди по-прежнему оставались одинокими в этом мире.
Стук и удары стали громче.
Элиас последовал за Ханной мимо зловещего вида аттракциона с надписью «ШТАБ-КВАРТИРА НОЧНОЙ ТЕНИ». ОСТЕРЕГАЙТЕСЬ ЭТОГО НАРКОТИКА.
Его любопытство снова пробудилось. Он собирался спросить Ханну о Ночной Тени, но остановился, когда увидел, что она остановилась перед игровой будкой со стеклянной стеной.
Внутри стенд был наполнен фигурками, игрушками и мягкими игрушками животных. Там стоял миниатюрный аппарат, похожий на кран, оснащенный когтем, который можно было активировать снаружи. Надпись гласила: «Получите кусочек истории Аркейна».