Литмир - Электронная Библиотека

Маленький автомобиль резко затормозил перед магазином. Ханна повернулась и увидела, как водитель вылезает из машины.

— Ханна, стой. Я пытался с тобой связаться, — крикнул Грейди Барнетт. — Я очень волновалась. Что происходит?

— Только его не хватало, чтобы сделать этот день «идеальным», — простонала Ханна.

Глава 12

Элиас окинул новоприбывшего оценивающим взглядом. — Ты знаешь этого парня?

— К сожалению, да. Грейди Барнетт. Для тебя профессор Грейди Барнетт. Он глава лаборатории парапсихологических исследований на окраине ТЗ. Эксперт, которого я наняла для составления парапсихологического профиля, который собиралась отправить специалисту по генеалогии.

Вирджил примял шерсть на плече Ханны. Он не рычал, но смотрел на Грейди с глубоким подозрением.

— У Вирджила и Грейди не сложилось, — прошептала Ханна Элиасу. — Они не очень любят друг друга.

— Я доверяю инстинктам Вирджила, — сказал Элиас.

— Я тоже, — сказала Ханна. — Сейчас.

Грейди было около тридцати пяти лет. У него были вьющиеся каштановые волосы, проницательные серые глаза, выдающаяся квадратная челюсть и слегка помятый вид человека, только что вернувшегося с учебы, что было принято в академических кругах. Но на Грейди вельветовый пиджак с кожаными заплатками на локтях, джинсы и пуловер смотрелись хорошо.

— Что происходит? — Грейди остановился на тротуаре. Он быстро осмотрел Элиаса, а затем повернулся к Ханне. — Я слышал про БР с одним из наследников «Копперсмит Майнинг». Я не мог в это поверить. Я решил, что это, должно быть, какая-то ошибка.

— Ух ты. — Ханна расширила глаза. — Ты тоже читаешь «Занавес»? Этот день полон сюрпризов.

Грейди проигнорировал это. — Это правда? Ты состоишь в Браке по Расчету?

— Да, в самом деле. Никакой ошибки. — Она неопределенно махнула рукой в сторону Элиаса. — Познакомься с моим. . э-э, мужем. Элиас Копперсмит. Элиас, это Грейди Барнетт.

— Барнетт, — сказал Элиас. Он склонил голову в кратком представлении. — Вам придется нас извинить. Мы спешим. — Он одарил Грейди обманчиво вежливой улыбкой. — Медовый месяц.

— Копперсмит. — Выражение лица Грейди словно по волшебству озарилось теплой, приветливой улыбкой. Он протянул руку. — Я доктор Грейди Барнетт из Научно-исследовательского института Барнетта. Парапсихолог Ханны.

— Неправда, — резко сказала Ханна. — Я наняла тебя сделать профиль, вот и все. Я не просила медицинского совета.

Но Грейди не слушал. Он был слишком занят попытками очаровать Элиаса. Наконец он заметил, что Элиас не трясет его руку, и поспешно опустил ее.

— Это такое удовольствие, — продолжил он. — Мне известно о некоторых исследованиях, проведенных в лабораториях вашей компании. Там интересная работа.

— Мы, конечно, также считаем, иначе мы бы не платили за это, — сказал Элиас.

Грейди вежливо усмехнулся, но выражение лица похолодело. Он взглянул на рюкзак Ханны. — Какой медовый месяц? Больше похоже на работу в Подземном мире.

— Мы подумали, что было бы весело отправиться в Тропический лес, — сказала Ханна. — Ты должен признать, что это уникальное место для медового месяца.

Губы Грейди сжались. — Здается мне, что вы меня разыгрываете.

— Надо отдать должное Грейди, — подумала Ханна. Пусть он и червяк, но совсем не глуп.

— До свидания, Грейди, — сказала Ханна.

Она села на переднее сиденье машины. Вирджил спрыгнул с ее плеча на спинку сиденья.

Грейди наклонился, чтобы продолжить разговор с Ханной. Вирджил зарычал. Грейди настороженно посмотрел на него, но не отступил.

— Скажи, пожалуйста, что происходит? — сказал он лучшим врачебным тоном. — Я волнуюсь за тебя, Ханна. Это не похоже на тебя. Мы оба знаем, что брак не для тебя. У тебя серьезные проблемы с интимной жизнью.

— Вот что интересно, Грейди. — Она одарила его ослепительной улыбкой. — Элиас не боится ни моего таланта, ни моих проблем.

Грейди покраснел. — Ты нестабильна из-за природы твоего таланта. Твоя способность ходить во сне делает тебя очень чувствительной.

— Ты думаешь, что я какой-то урод. Не отрицай этого. Я слышала, как ты говорил со своим помощником. Это было незадолго до того, как я заметила, чем вы двое занимались в том чулане.

— Ханна, я уже говорил тебе, что ты неправильно поняла ситуацию.

— Какую часть я неправильно поняла? Ту, где ты сказал милой Келси Льюис, что я напугала тебя, когда ты проводил тест на сон? Или ту, где она стояла на коленях и делала тебе минет в чулане?

Лицо Грейди сменило цвет с красного на свекольный оттенок.

— Я не виноват, что твой талант не позволяет тебе иметь крепкие, интимные отношения с мужчиной, — огрызнулся он.

Холод пронзил атмосферу. Краем глаза Ханна увидела, как камень в кольце Элиаса искрился небольшим паранормальным огнем.

— Хватит, — сказал он. — Ты действительно думаешь, что я позволю оскорблять мою жену?

Он не повысил голоса, но в его голосе был такой лед, что Грейди вздрогнул, как будто его ударили. Он выпрямился и посмотрел на Элиаса.

— Это конфиденциальный разговор между Ханной и мной, — сухо сказал Грейди. — Медицинский, могу добавить. Она моя пациентка. Я обязан действовать в ее интересах.

— Я не твоя пациентка, — в ярости вскрикнула Ханна. — Я отказалась от твоих услуг.

Вирджил снова зарычал и показал зубы. Грейди поспешно сделал шаг назад.

— Неважно, кто ты, Барнетт, — сказал Элиас смертельно мягким голосом. — Я ее муж, помнишь?

Он закрыл пассажирскую дверь, заперев Ханну внутри. Ханна подозревала, что он пытается положить конец конфронтации. Но сейчас она очень, очень разозлилась.

Она немедленно опустила окно.

— Перестань говорить, что ты мой врач, Барнетт, — сказала она.

— Я не знаю, что здесь происходит, но как квалифицированный практикующий парапсихолог я очень обеспокоен, — сказал он решительно. — Я уверен, что брак — фиктивный. Копперсмит пытается каким-то образом тебя использовать. Мы обсуждали твои проблемы, Ханна. Ты слишком нестабильна для физической стороны брака.

— Да заткнись, — сказала Ханна. — Еще кое-что. Когда я вернусь, я хочу получить мою папку — всю, включая те записи, которые ты сделал в своем дурацком блокноте.

— Я же говорил тебе, что профиль неполон, Ханна, — сказал Грейди. — Мало данных для анализа.

— Мне все равно. Я заплатила за это. Я хочу это. Если ты не отдашь, по-хорошему, я обращусь к адвокату.

— Вы слышали леди, — сказал Элиас.

Он обошел «Каденс», сел за руль и завел мощный двигатель.

Ханна одарила Грейди своей самой ослепительной улыбкой.

— Извини. Не могу остаться и поболтать, доктор Барнетт, — ласково пропела она. — Пора отправляться в медовый месяц.

— Ханна, послушай меня, — настойчиво сказал Грейди. — Куда именно ты собираешься?

— Это конфиденциально, — сказала она. — Я уверена, ты понимаешь.

Элиас рассмеялся и отъехал от обочины.

Ханна пристегнула ремень безопасности и откинулась на сиденье. Ей пришло в голову, что Элиас ведет машину так же, как делает все остальное. Каждое движение было контролируемым, эффективным и компетентным.

Контролируемый, эффективный и компетентный.

Полная противоположность ее собственному крайне эмоциональному состоянию в последнее время. Она думала, что у нее все хорошо, учитывая все, через что ей пришлось пройти за последние несколько часов. Но взлом магазина и квартиры, вызвал волну ярости и разочарования, от которой у нее забилось сердце. По ее мнению, Грейди, появившийся на пороге ее дома и сообщивший перед Элиасом, что она нестабильна и ранима, был последней каплей. Она стиснула руки на бедрах.

— Я не такая, ты знаешь, — сказала она.

— Знаю, — сказал он.

Она взглянула на него и немного расслабилась. — Он понимал, — подумала она.

— Барнетт начал говорить мне, что я ранима, когда проводил тесты в лаборатории. Я настояла, чтобы он принес новую кровать. Я знала, что не смогу спать на использованном матрасе.

18
{"b":"907347","o":1}