Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

- Эх, печально видеть, что Гермиона решила найти себе кого-то столь убогого, - покачала она головой. – Хотя Эванс пусть придурок, но идиот верный и упертый, может, с ним она и будет счастлива…

Рональд сердито засопел, явно показывая, что провокация сработала. Любое упоминание положительных качеств Эванса бесят Рона, который принимает все это на себя и вспоминает, чем он хуже.

Ее брат ушел из гостиной.

«Одного раза недостаточно, но за недельку я доведу его до точки кипения, - усмехнулась она. – Эвансу давно нужно преподать урок…»

Джинни прекрасно отдавала себе отчет в том, что она стерва. Да. Такая, какую еще могут назвать «беспощадной сукой». Но этого она никогда не скрывала и очень даже гордилась. Она не та девушка, с которой следует связываться, а для блага своих друзей способна даже на большее, чем для себя. Пусть даже этого никто не оценит.

«Ну, а если тот случай с троллем летом не временное просветление и Эванс внезапно отрастил себе яйца… Ну, братишке давно пора дать по носу за то, что девушек динамит. Вот бы они в больничное крыло на соседние койки загремели… Мечты - мечты …».

Глава 23. Маленькое раздражение.

Up on melancholy hill

There's a plastic tree

Are you here with me

Just looking out on the day

Of another dream

Музыка из динамиков играла, звуча на весь зал и придавая нашей не самой веселой работе какое-то разнообразие. Мне повезло, что у Панси неплохой музыкальный вкус, и она откровенный треш не слушает, потому проблем никаких нет.

Well you can't get what you want

But you can get me

So let's set out to sea

'Cause you are my medicine

When you're close to me

When you're close to me

Когда Панси увидела у меня плеер и опробовала его, то ей и самой захотелось себе такой же. Узнав, где достать и сколько примерно стоит, она без промедления заказала у близнецов Уизли такой же, а получив брошюрку с новыми товарами, еще и аксессуаров набрала, типа динамиков. Вот и включила, чтобы работать было веселее.

So call in the submarines

'Round the world will go

Does anybody know her

If we're looking out on the day

Of another dream

If you can't get what you want

Then you come with me

«Gorillaz - On Melancholy Hill»

Что мы сейчас делаем?

Ну, сидим на свалке в Выручай-комнате и ищем полезные вещи. Точнее, ищу я, а Панси найденное осматривает и заклинанием разбирает, чтобы нужные нам детали достать. Так что я копаюсь в куче хлама, ища старые часы, столовые приборы, разные механизмы и прочее, что может нам пригодиться.

Суть в том, что для лаборатории у нас по большей части все необходимое есть. Часть можно попросить у профессора Слизнорта, а другую часть заказать, но нам ведь нужно не только проект делать, а еще и для себя кое-чего.

Панси выдала мне схему ритуалов, которые могут просканировать тело, но для их выполнения необходимы кое-какие ингредиенты, заказ которых проблематичен. Не то, чтобы это было что-то запрещенное, но такие вещи стоят недешево, а у Панси нет возможности снимать со своего счета большие суммы. Плюс такое количество чистого серебра, кое-каких других металлов и прочего, может привлечь ненужное внимание.

Кое-что достать удалось, но остальное приходится искать самим.

Благо в Выручай-комнате полно хлама, который можно разобрать и как-то использовать. Так что работаем.

- Фух, - вытер я пот, закончив возиться с очередной штуковиной. – Сколько там?

- Нужно еще немного, - покачала головой Панси. – Эти металлы при очистке потеряют несколько грамм, потому нужно больше. Знаю, что примеси в металлах нужны для улучшения их базовых качеств, но для нас это такой геморрой.

- Надо - значит, найдем, - пожал я плечами. – А после очистки и остальных подготовок можно и провести ритуал.

Да, Панси дала мне полный расклад тех ритуалов, и я их узнал, сам проходил все это, когда в Хогвартс летом пришел, но все равно мне понадобится некоторое время для проверок. Мало ли что, доверять Паркинсон в полной мере нельзя, потому стоит быть очень осторожным и внимательным.

Беда только в том, что в подобной магии я не разбираюсь, и на проверку может уйти довольно много времени. Плюс, сделать все это нужно будет незаметно, а я не уверен, смогу ли. Но лучше сделать все медленно и основательно, чем потом пожалеть, что отнесся к этому халатно. Жизнь у меня одна.

- Эй, Гарри, смотри, тут тоже может быть кое-что интересное, - сказала Панси, куда-то забравшись.

Она поднялась на стул на сундуке и достала до какой-то штуковины над собой.

- Отойди, я сам достану, - сказал я, подходя.

- Ага, сейчас, - кивнула она. – Помоги даме слезть.

Оная дама явно сама могла бы спрыгнуть, но раз так хочет.

Подал ей руку и помог спуститься на пол.

- Тебе пора начать ходить в спортзал, - хмыкнул я.

- Да, стоит начать, - кивнула она, отряхнув юбку. – Может, завтра на пробежку сходить. Ты вроде бегаешь.

- Каждый день стараюсь, - вздохнул я.

- Ну, вот и хорошо, с тобой пойду.

- Ты уверена? Может, начать с чего попроще? – засомневался я.

- Пф, Эванс, если уж ты это можешь, то и я смогу, - махнула она рукой.

Было немного обидно, что она по физической силе ставит себя выше меня, но я решил ничего не говорить. Вот завтра и посмотрим.

- Ладно, пробежимся, - пожал я плечами. – М?

Только сейчас я понял, что мы все еще держимся за руки. Это уже второй раз так…

- Нравится? – усмехнулась она.

Я ничего не сказал и попытался освободить руку, но Панси крепко зацепилась.

- Тебе нужно быть смелее, если хочешь привлечь внимание Грейнджер.

- Вот уж поучений, как быть, мне не нужно, - фыркнул я и все же освободился. Мне приятны прикосновения, но все же немного смущает, а я к такому непривычен. – К тому же ей Уизли нравится, потому я тут как-то мимо.

- Эх, ничего ты не понимаешь в женщинах, - покачала она головой. – Они говорят одно, а хотят другого.

- Как буду защищать докторскую степень по феминологии, сразу же обращусь к тебе за консультацией.

- Неплохо остришь, чаще пользуйся этим, и, может, даже я в тебя влюблюсь, - рассмеялась она.

- Не-не-не, боюсь, я такого не переживу.

- Жизнь без риска скучна.

- Но меру-то нужно знать, а то приправлять им станет нечего.

- Ладно, давай искать дальше. Нам немного осталось, - решила она не продолжать эту тему.

- Ага…

***

Войдя в комнату своего общежития, она тихо закрыла дверь, убедилась, что она одна, наложила заглушающие чары, а после… со всей силы метнула собственную сумку в стену.

- Какого черта?! – зарычала она.

Давно Генриетта не была так взбешена и сейчас с трудом сдерживала гнев. Все, что она сейчас хотела - это взять спортивную сумку со своими вещами, побежать в спортзал и как следует избить боксерскую грушу. Ей срочно нужно было выплеснуть гнев, и она с трудом сдерживалась, чтобы не поубивать тех, кто оказался слишком близко.

- Что это еще за уроки такие дебильные?!

Причина ее гнева была проста.

Вместо так необходимых ей тренировок и обучения у мастера магии директор преподавал ей какую-то откровенную чушь. Ей нужны испытания, новые знания и навыки, а не сведения о том, как появился Волдеморт. Плевать ей было, как тяжело ему жилось в приюте и как он пошел в Хогвартс. Ей нафиг не нужны такие знания. Все, что она хотела - это силой победить его, а не пожалеть.

- Я еще дала ему шанс.

Она подумала, что, может, это вводная такая, типа первый урок ознакомительный, чтобы понять сущность противника, а затем выработать тактику против него. Но нет же. Они как пялились на воспоминания о прошлом Тома, так и пялятся, и, судя по словам директора, продолжат в том же духе.

36
{"b":"905934","o":1}