Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

- Че-че-чего? – офигела она от его слов. Она всякой наглости ожидала, но это уже даже для нее было перебором. – Ты что несешь?!

- Что несу? А ты как думаешь? – усмехается Эванс. – Именно из-за того, что ты такая неумеха, мне и приходится подставляться, чтобы спасать тебя. И я дальше продолжу это делать столько раз, сколько понадобится, пока ты не научишься быть осмотрительной и внимательной. Я буду и дальше подставляться под смертельные опасности, пока ты, маленькая, глупая сестренка, не станешь достаточно сильной, чтобы справляться со всем этим самостоятельно.

- Ты… ты… ты… - начала она закипать. Она тут пытается быть с ним вежливой и заботливой, а он опять все переводит в шутки и конфликты. – Ты…

- Я, я, я, - закатил он глаза. – Говори уже по-человечески. Не як же.

- Да как ты смеешь?! – окончательно взбесилась она.

Она тут же схватила его за грудки.

- Ах, ты, придурок! Не смей говорить мне такое! – озверела Генриеттта. – Какое право ты вообще имеешь делать все это?!

- Все просто.

В следующий миг его рука опускается на ее голову и начинает гладить по волосам.

- Потому что я – твой брат, - произносит он.

Генни застыла, глядя на его теплую улыбку и глаза, смотрящие на нее со странной заботой и нежностью. Так на нее смотрела только тетя Меда или Нимфадора, как кто-то близкий и желающий добра.

- Глупышка, - говорит Гарри. – Ты же моя семья, моя маленькая глупая сестренка. Ты самый дорогой человек для меня. Как же я могу не защищать тебя? Моя любимая и милая сестра.

Эти слова отдались громким гулом в ее голове, и в груди разгорелся настоящий огонь. То тепло, что она испытывала рядом с ним, неожиданно стало в разы сильнее. Внутри нее будто что-то щелкнуло, какой-то переключатель, что до этого был скрыт от нее.

- Ду-ду-ду-ду-у-у-у-рак… - с трудом произнесла она, заливаясь краской. – Не-не-не смей… мне такое говорить! Глупый Гарри!

- Хи-хи-хи-хи, ты такая милая, когда смущаешься.

- Уа-а-а, болван! – она отпустила его и тут же отскочила. – Ты просто придурок и не должен такие глупые вещи говорить!

- Это то, как я считаю, и отказываться от своих слов не собираюсь. Ты можешь ненавидеть меня, можешь презирать и считать обузой, но я не откажусь от своих слов, Генриетта. Я понимаю, что тебе противен такой, как я, и ты не выносишь моего присутствия, но придется тебе смириться с этим.

Она слышала его слова и никак не могла поверить этому. Внутри нее бурлил настоящий вулкан эмоций от дикой радости до неистовой ярости. Она злилась и пела от счастья, она танцевала и нежилась в тепле и в то же время горела в гневе. Эти эмоции захлестнули ее, и она уже не могла их держать в себе.

Генриетта заскрежетала зубами, а затем выдала на одном духу:

- Ты, ты, ты… придурок! Вот ты кто! ТЫ САМЫЙ ХУДШИЙ ПРИДУРОК, БРАТ!

Наступили гробовая тишина после ее слов.

Гарри шокированно посмотрел на нее, и в его глазах было полное недоумение.

Генни тут же замерла, осознав, что ляпнула не подумав.

«Нет, я, что опять его обидела? Черт, я не хотела этого!»

Он же смотрел на нее с открытым ртом.

- Ты… - прошептал он. – Ты… Ты… назвала меня «братом»?

- А? – вздрогнула она. – Нет.

- Ты точно сказала это, - улыбнулся он. – Я точно это слышал.

- Нет, тебе послышалось! У тебя проблемы со слухом, и вообще ты головой ударился! Я никогда бы не сказала этого слова! – пыталась она глупо оправдаться, так как никакие логичные доводы в ее сознание не приходили.

- А я точно слышал, как ты сказала это.

- Не было ничего такого!

- Да, ты сказала «братик».

- Я не говорила этого, я сказала бра… уй! – тут же заткнулась она, осознав, что попалась на уловку.

Гарри же улыбался широченной улыбкой, и эту счастливую лыбу так сильно захотелось разбить кулаком. Как же он сейчас бесил ее!

- Гра-а-а-а-а! Все! – заскрежетала она зубами. – Отдыхай!

С этими словами она развернулась и потопала прочь из Больничного крыла.

- Спокойной ночи, сестренка! – пожелал он.

Та не обернулась и быстро убежала, по пути, едва не сбив с ног Паркинсон.

Генриетта добралась до общежития. Окружающие, видя ее настроение, обходили стороной и не мешали.

- Придурок, какой же он придурок, - ворчала она. Быстро разделась и улеглась в постель. – Взял и сказал, что я… самый… дорогой… для него… человек… - последние слова она прошептала, краснея до кончиков ушей. – Глупый Гарри.

Зарывшись под одеяло с головой, свернувшись клубочком под несколькими покрывалами в свое безопасное и уютное место, где она могла не бояться никого и хоть немного расслабиться.

- Глупый брат…

Глава 77. Страх истины.

- Уоу! – вскрикнула она, резко отпрыгнув в сторону.

Очень сердитая и пышущая гневом Поттер, как паровоз пронеслась мимо нее.

- М-да, - только и сказала Панси, смотря ей вслед. Она ведь думала успеть отпустить пару шуток, но сейчас явно не тот момент и риск получить по шее был бы максимальным.

Покачав головой, девушка спокойно вошла в Больничное крыло, где с крайне довольной лыбой лежал Гарри. Рожа у него была такой счастливой, будто Грейнджер подарила ему незабываемую ночь со своими клонами.

- Что хорошего случилось?

- Она назвала меня «братом», - с гордостью ответил он.

- Поздравляю, - улыбнулась Панси. – Когда свадьба?

- Очень смешно, - вздохнул он.

- Хорошо. На каком она месяце?

- Панси, - у него задергался глаз.

- Ладно, ладно, ладно, - хихикнула она. – Постараюсь удержаться от пошлых шуток.

- Уж постарайся. Что случилось, пока я был в отключке?

- Да ничего такого, - пожала слизеринка плечами. – В Хогсмиде было весело, но мне не дали пробраться ни к одной девушке в постель. Гермиона связала меня и заглушила, а я ведь так хотела составить ей компанию, - расстроилась она. Ведь был такой шанс поиграться, но, увы, все против нее ополчились.

- Ну, ты даешь.

- Ага. А на следующий день нам сказали, что все уже нормально, ну и мы были в числе тех, кто захотел сразу вернуться. Остальной народ будет подтягиваться завтра или послезавтра. Ну и по приходу нам сказали, что вы тут валяетесь. Поттер очнулась рано, но была какой-то пришибленной, а на вопросы, что произошло, отвечать отказалась, но и по лицу было ясно, что с ней что-то не то. Грейнджер сидела тут с тобой целый день, а затем я ее вырубила и оттащила к тебе в комнату, вот только вернулась, а ты как раз проснулся.

Точнее, она подключилась к системе и увидела, что Гарри проснулся, и решила так «удачно» заглянуть.

- Если тебя сейчас выпишут, то в твоей комнате тебя ждет отличный сюрприз, - начала она намекать ему, двигая бровями.

Он опять вздохнул.

- Может, сам расскажешь, что тут случилось? Зовущего вроде как уничтожили, но лицо твоей сестренки явно говорит, что все было не так гладко.

- Тварь сымитировала свою кончину и улизнула, - ответил Гарри. – А затем напал на нас, когда мы не ожидали. Меня вырубило, и, что было там я не помню. По словам Генни – меня убили, и я потом как-то воскрес, но звучит довольно сомнительно.

- Ну, с тобой ни в чем нельзя быть уверенным, - покачала она головой.

- Ага, сам вот не знаю, - вздохнул он.

Атмосфера стала какой-то напряженной, да и Эванс выглядел весьма нахмуренным. Пора все это разряжать.

- Тебя наверняка оставят на ночь тут.

- Скорее всего.

- Оставить тебе мое бельишко, чтобы не скучал?

- Панси! – начал злиться он.

- Что? Я уже два дня не отмачивала пошлых шуток. Нужно наверстывать упущенное, - наигранно надулась она. – Так что терпи. Я имею полное моральное право капать тебе на мозги.

- О, Великие Боги, за что мне такое наказание? – застонал Гарри. – Почему мой первый настоящий друг – это самодовольная слизеринка, которая любит издеваться надо мной?!

- Карма.

- Что я такого ужасного сделал в прошлой жизни, чтобы заслужить тебя?

121
{"b":"905934","o":1}