Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Это заставило меня задуматься, но я не подала виду Луне. Доктор Вернон был великим врачом и необходим для ее выздоровления. Он многому научил меня с тех пор, как я начала здесь работать, и я испытывала к нему большое уважение. Просто было… что-то. Недавняя перемена в его поведении меня встревожила. Я не могла точно определить, в чем дело.

В последнее время он стал дружелюбнее. Это неплохо, но это было почти чересчур дружелюбно. Слишком прямолинейно. Я беспокоилась, когда он находился с нами в одной комнате. Я следила за ним одним глазом, не доверяя, что он не подойдет слишком близко, когда я не буду наблюдать.

Или, может быть, он был таким все это время, а я только сейчас заметила. Он был единственным врачом, с которым я часто работала и которого я не называла по имени.

— Ты была занята тем, что следила за всеми.

Она пожала плечами.

— Мне не требуется много времени, чтобы сделать домашнюю работу для школы, а потом мне больше нечего делать, пока мама с папой не придут сюда после работы.

Луна стала королевой сплетен в этом отделении и в центре физиотерапии на втором этаже. Возможно, она пропускала старшую школу и скучала в течение всего дня, но она нашла способ развлечь себя и остальных из нас своими историями.

— Ты скоро вернешься в школу и будешь вести себя нормально. Тогда ты пожалеешь, что не наслаждалась скучными днями.

— Будешь скучать по мне? — спросила она.

— Очень сильно. Независимо от того, как давно я здесь работаю, я всегда буду считать эту палату твоей. Тебе лучше оставаться на связи после того, как вернешься домой.

— Да. — Она снова закатила глаза. — Мы друзья.

Я сжала ее руку, затем встала с кровати.

— Мне лучше вернуться к работе. Скоро принесут твой завтрак. Если у тебя возникнут какие-либо проблемы, просто позови меня. Я вернусь через некоторое время, чтобы помочь тебе принять душ, а потом мы тебя хорошенько смажем.

— Можем ли мы сегодня добавить эвкалиптовое масло?

— У тебя не было раздражения, пока меня не было?

Она покачала головой.

— Нет.

— Тогда да.

Мы добавляли немного эфирных масел к ее лосьонам для ухода за кожей. Ее шрамы всегда будут заметны, но мама надеялась, что масла смогут немного уменьшить их. Луна находилась на той стадии своего выздоровления, когда кожа зажила и трансплантаты прижились. Скоро она сможет вернуться домой, но пока у нее оставалось немного времени на реабилитацию.

Я проверяла ее жизненно важные показатели и следила за участками, не появились ли отеки. Но обычно я просто наносила специальные кремы на ее кожу и следила за тем, чтобы ей было комфортно.

Я улыбнулась через плечо.

— Увидимся через некоторое время.

— Подожди, — позвала Луна. Я повернулась, когда она заколебалась над своим набором чайных светильников, выбирая желтый. — У меня, эм… появился новый сосед.

— Да, знаю.

— Я слышала, как он спал прошлой ночью, — тихо призналась она. — У него все плохо, не так ли?

Я не могла рассказать ей подробности о ситуации с Майло. Но мне и не нужно было этого делать. Больничные стены не были звуконепроницаемыми. Коридоры не были уединенными. Еще до конца недели она узнает, насколько серьезны его ожоги.

— Сначала всегда плохо, но потом станет лучше. — То же самое я говорила ей в худшие из ее собственных дней.

Ее пальцы теребили длинные кончики волос, что свидетельствовало о ее беспокойстве. Она снова и снова гладила себя по волосам, когда прорабатывала что-то в уме.

Физические травмы Луны почти зажили, но душевная битва была далека от завершения. Большинство пациентов с ожогами проводили месяцы, если не годы, на лечении после выписки из больницы. Родители Луны уже начали проводить с ней консультации.

Она всегда будет выглядеть по-другому. Она навсегда останется девушкой со странными шрамами и отсутствующими волосами. Пластическая операция помогла разгладить кожу на ее щеке. Она могла бы скрыть шрамы на своих ногах и руках одеждой. Но ее правая рука всегда будет деформирована. Ее ухо никогда не будет выглядеть так, как то, с которым она родилась.

Самой большой проблемой Луны было — примириться с новой внешностью, что нелегко для девочки-подростка.

Она отбросила пряди волос и подняла руку, чтобы зависнуть над чайными светильниками, оценивая их все. В конце концов она остановила свой выбор на желтом.

— Вот, отдай ему это. И передай ему, что я сказала: «Добро пожаловать во Дворец свечей».

— Дворец свечей. — Я нахмурилась, услышав это название, заставив Луну хихикнуть. — Ты ужасна.

Уголок ее рта с обожженной стороны поднимался не так высоко, как с другой, когда она смеялась, но ее кривая улыбка была неповторимо красива. Я надеялась, что однажды она сама в этом убедится.

— Увидимся через некоторое время. — Я помахала рукой, затем направилась к двери, сжимая в руке чайный светильник.

Дворец свечей — это название, которое Луна дала этому отделению примерно через месяц после своего прибытия. Я для разнообразия работала в вечернюю смену, заменяя одну из постоянных медсестер, которая была в отпуске, а у Луны была тяжелая ночь. В ту ночь она поняла, что никогда не станет ведущей сетевых новостей, как мечтала.

Я пыталась побудить ее смотреть дальше своей внешности, но мы обе знали, что это правда. В современном обществе женщина со шрамами и слегка деформированным лицом не нашла бы своего места в вечерних новостях.

В тот вечер я просидела с ней несколько часов, предлагая ей разные карьерные варианты. Она решила, что работа в газете может стать ее сильной стороной. Или написание художественной литературы. И первый рассказ, который она собиралась написать, когда устроится на работу после окончания колледжа, был бы обо мне и пациентах здесь, во Дворце свечей.

Она придумала это название, потому что считала себя свечой.

Человек-факел.

Она была здесь, в этом Дворце, чтобы не дать своему свету погаснуть.

Я прошла по коридору, еще раз заглянув в палату Майло. За то время, что я была с Луной, он не сдвинулся с места. Я оставила его дверь приоткрытой, а затем пошла проведать своего третьего пациента.

К тому времени, как я закончила с ним, прошел час. Если бы Майло все еще спал, мне пришлось бы разбудить его, чтобы проверить перевязку. Поэтому я пошла в центр отделения, чтобы запастись бинтами.

Открыв шкаф с припасами, я глубоко вдохнула запах стерильности. Аромат марлевых рулонов и упаковок с бинтами был моим любимым. Постельное белье стиралось без каких-либо смягчителей, оставляя после себя только свежий аромат чистого хлопка. Большинству людей эта комната без запахов не показалась бы уютной. Но для меня это стало утешением.

Этот запах стал родным.

Я прожила в Спокане всю свою жизнь. Я поступила здесь в колледж и за два года получила диплом медсестры. Потом я начала работать в этой больнице плавучей медсестрой, перемещаясь с одного этажа на другой. Я занималась этим около года, пока менеджер по сестринскому делу не объявила о начале работы этого небольшого отделения. Я подала заявление, думая, что у меня нет шансов быть выбранной на одно из немногих мест для медсестер.

Но я надеялась войти в более привычный распорядок дня. Хаотичная работа дежурной медсестры, прыгающей между сменами и этажами, была не для меня. Папа всегда говорил, что мое второе имя должно было быть Рутина.

Не имея опыта работы в ожоговом отделении, менеджер предупредила меня, что все будет ужасно. Затем она предложила мне работу, еще раз предупредив, что это, скорее всего, временно. Администрация больницы согласилась открыть это отделение в качестве пробного, и если оно не будет работать хорошо, то закроется в течение года.

Пока что оно превзошло все ожидания. Семьям в отдаленных районах Монтаны или Айдахо больше не приходилось проделывать долгий путь до Сиэтла или Солт-Лейк-Сити, чтобы навестить своих раненых близких. И хотя в этих городах пожарные части были в четыре или пять раз больше, чем у нас, местоположение было на нашей стороне. Несмотря на то, что наше подразделение было начинающим, они предпочли остаться здесь и быть поближе к дому.

4
{"b":"905376","o":1}