Литмир - Электронная Библиотека

-Галактика - большое место, - попыталась поддержать его Сатто, - просто так вышло, что такие существа, как мы с тобой, нужны в трагичной ее части.

Ранто нахмурился, замерев в размышлении. Он как бы нехотя кивнул, признавая самому себе верность хотя бы части ее слов.

-Ну а как у чиссов дела с цивилизованностью? - он поднял на нее взгляд, очерченный полой шляпы, которую он так и не снял.

-Не знаю, - пожала плечами Сатто, - я с раннего детства не была на Ксилле.

-Значит и там все плохо, - после долгой паузы резюмировал Ранто.

Какое-то время они молчали, думая каждый о своем под господствовавший на заднем плане рев толпы, неизменно сопровождавший взрывы морозящих гранат. Ранто первый прервал молчание. Хоть ему было непривычно это делать, но ему нужно было выговориться после всего ужаса, который произошел на Танн.

-Да, ты права. Галактика - большое место. Загадочное. Взять, хотя бы, эту систему. Здоровая белая тварь разорвала наших людей просто ради забавы. Загадка, верно?

-Ты винишь себя в том, что произошло, но это не так. Лично я считаю, что ты хороший лидер, и я доверила бы тебе свою жизнь...

Она не успела договорить, потому что поднялась дверь, из которой показался протокольный дроид и пригласил их пройти за ним внутрь.

Когда они вошли, дверь закрылась. Обстановка ложи была такой же, как и в прошлый раз, с той лишь разницей, что на этот раз компанию хатту составлял один лишь только муун. Даже катара, маска которого, как выяснила Сатто, была сделана из черепа sozze a shokko, не было рядом.

К ее удивлению, сегодня Джарро охраняли четыре дроида телохранителя какой-то новой, незнакомой ей модели. Аристократы, дельцы, политики, члены правящих семей готовы были отдавать баснословные суммы на содержание маленьких армий, клонов-двойников, и даже бункеров из бескара, только чтобы должным образом организовать свою защиту, но Сатто по собственному опыту знала, что в галактике не было лучшего гаранта безопасности, чем джедай. Дроиды же, напротив, были ненадежны. Лучшие компании производители средств защиты, такие как Czerka, заявляли, что дроидов-телохранителей невозможно взломать, что они будут сообщать напрямую владельцу о каждой подобной попытке, однако, Сатто довелось увидеть своими глазами, как целый отряд таких дроидов в упор расстрелял посла, которого должны были защищать. В другой раз убийца подобрался к цели незамеченный дроидами, хоть те и сумели безошибочно обнаружить остановку сердца убитого дельца. Имея за плечами этот опыт, Сатто пристально осмотрела четырех роботов, задаваясь вопросом: где же был Зед.

-Ты хочешь лишить меня жизни, Фастблю? Ты так внимательно осмотрела мою охрану, что я уже начал волноваться, ха-ха...

Лежа в своей ложе, Джарро внимательно осмотрел вошедших Сатто и Ранто с ног до головы. Его рот подернулся, когда дверь за ними закрылась, и он понял, что Налека не было с ними. Но выражение его лица изменилось лишь на мгновение. Сатто наклонила голову в знак приветствия.

-О нет, Джарро. Я просто удивлена, что ты не найдешь кого-нибудь понадежнее этих консервных банок, - ближайший к ней дроид-телохранитель издал высокий писклявый звук, который, по всей видимости, выражал недовольство.

-Например тебя? - загадочно ухмыльнулся хатт.

-Почему бы и нет, - сама не зная почему ответила согласием Сатто.

Джарро рассмеялся больше не ее реплике, а собственным по этому поводу мыслям.

-Это весьма неплохая модель. Ты была бы весьма удивлена, увидь ты их в действии, Фастблю. Танноинианская разработка. Хотя я, признаться, предпочел бы иметь за спиной Зеда, - он заметил вопрос в ее глазах и продолжил, ответив на него. - В отсутствии Зеда приходится довольствоваться тем, что есть.

Ранто, как и Сатто, тоже поклонился хатту, но после этого продолжил стоять рядом, не вступая в разговор, пока конкретный вопрос не будет адресован лично ему.

Джарро, бросив взгляд на арену, обратился к гостям с жестом хозяина, махнув энергичной рукой на софы, расположенные рядом.

-Садитесь сюда. Нельзя пропустить самое интересное. Видите, - он небрежно указал вниз, на арену, - тот ледяной островок вот-вот растает, и тому воину в маске некуда будет бежать.

Они приняли приглашение Джарро и сели на указанные места. Хатт казался очень увлеченным происходившим на арене, однако Сатто уже успела понять, что тот мастерски умел заставить окружающих думать о себе то, что сам хотел им внушить. А потому она задала себе вопрос: "Не был ли его интерес к играм просто постановкой, чтобы вписаться в известное клише о склонностях хаттов?" Такой, как Джарро, мог бы использовать это как один из способов обмануть своих врагов.

-С вами нет Калена, - как бы невзначай, не отрывая глаз от арены, упомянул Джарро, - где же он?

При упоминании его, у Сатто замерло дыхание. Хорошо, что ей так и не пришлось отвечать на вопрос, потому что это не замедлил сделать Ранто.

-Парнишка отбился от нас в порту. Вероятно, бедолага поехал крышей от проклятых джунглей и просто сбежал на первом подвернувшемся транспорте.

Джарро опустил пронизывающий многозначительный взгляд на Сатто. После недолгой паузы он продолжил.

-Ясно. Что насчет узла управления?

-Мы добрались до цели. С потерями, но добрались. Заночевали прям там, на месте, а на утро неполадок уже быть как не бывало. Наши умники записали протоколы систем, чтобы здесь все попутевей изучить.

-Хорошая работа, Ранто. Ты всегда добиваешься результатов, так или иначе, ха-ха... Поэтому я тебя и ценю, - Он бросил хитрый взгляд на Сатто. - А что бы ты мог сказать о Фастблю? Она была тебе полезна?

-На самом деле даже очень. В лесу мы столкнулись с проблемой, только благодаря ей и не сдохли.

-Я так и думал, - удовлетворенно кивнул хатт, - а в некотором роде, даже рассчитывал на это. - Он обменялся с мууном взглядами, которые заставили Сатто напрячься.

Тем временем, гладиатор, спрыгнувший на ледяной островок с неисправного спидера, метался из стороны в сторону, в отчаянье надеясь найти выход из безвыходной ситуации. Он был обречен. И все же, в отчаянном броске ему почти удалось схватиться за спидер другого бойца. Однако, после неудавшейся попытки не прошло и нескольких секунд, как лед еще больше расплавился, треснул, а человек, потеряв равновесие, свалился в огненную лаву, вызвав своей смертью рев на трибунах. Существа приходили сюда увидеть смерть, а самые яркие смерти вызывали их полный восторг.

-Мы еще побеседуем о Танн. В этой планете еще так много загадок, - многозначительный взгляд Джарро не оставил у нее сомнений, что каким-то образом он уже успел пронюхать что-то об их с Налеком делах. - Тебе хорошо заплатят, Ранто. А пока насладись представлением и расслабься, конечно же за мой счет.

Ранто не нужно было повторять дважды. Он понял намек хатта, и, поспешно встав, поклонился ему, кивнул Сатто, и вышел за дверь. Ей показалось, что он был рад уйти. Его место было там, внизу, в зарослях джунглей, в эпицентре опасности, а не здесь, в роскошной ложе.

-Наслаждайся представлением, Фастблю. Мои слуги позаботятся, чтобы ты ни в чем не нуждалась.

И действительно, слуги, как если бы они с нетерпением дожидались позволение хозяина оказать ей соответствующие почести, окружили ее, предлагая диковинные напитки, пары и угощения, достойные даже самого искушенного гедониста.

Сатто не отказалась от ароматных паров из выжимки тропических цветов. Джарро, удостоверившись, что она не скучает, повернулся к сидевшему рядом с ним мууну и возобновил прерванный их появлением разговор. Делая вид, что заинтересована происходившим на арене, она использовала представившийся шанс подслушать их разговор, усилив с помощью Силы свой слух.

Они говорили тихо, шепчась на хаттизе, что осложняло восприятие, однако, ей удалось вычленить из беглой речи кое-что важное.

Они знали обо всем. Из того, о чем они говорили, следовало, что Джарро был осведомлен о всем, что происходило в высших эшелонах власти Республики, и, что было особенно важно, в оперативных штабах армии и разведки. Как следствие, каждая из текущих операций могла быть компрометирована. В том числе и ее.

137
{"b":"904268","o":1}