Литмир - Электронная Библиотека

— Прошу, располагайтесь в нашей скромной повозке на этот отпуск, — сказал Влад с ехидной улыбкой.

— И почему я сейчас совсем не удивлена.

— Потому что ты слишком хорошо меня знаешь.

Мы заняли свои места в салоне автомобиля. Я отметила про себя, что этот автомобиль нравится мне чуточку меньше, чем привычное и любимое Владом серое «BMW». Влад завёл мотор, и мы выехали с территории парковочного центра. Перед нашим отъездом сотрудник ещё раз подмигнул нам и помахал на прощание.

— Сколько ехать до Стамбула? — спросила я, любуясь видами за окном и просторами неизвестных мне мест.

— Около тридцати пяти километров. Успеешь насладиться видами вечернего Стамбула и его окрестностей в полном объёме.

— В этом автомобиле есть музыка? Мне не очень комфортно ехать в тишине.

— Думаю, в машине такого класса музыка предусмотрена, — заметил Влад с сарказмом.

— Включи что-нибудь для настроения.

— Как пожелаешь. Это твой отпуск, и все твои желания для меня закон на это время.

— Разве этот отпуск не наш общий?

— Я здесь больше в качестве обслуживающего персонала для тебя.

— Брось. Ты мне ничего не должен,

— Не должен, но как близкий друг и родственник я хочу поддержать тебя. Разве не это делают старшие братья?

Влад включил музыку, и салон автомобиля наполнился звуками восточных мотивов. Я не знала, о чём была эта песня, но её мелодия и слова очаровывали своим ритмом и мелодичностью.

İstanbul gibi ruhum (Моя душа как Стамбул)

Hem karışık hem duru (И страстная, и ясная)

Bakışların rüzgarlı (Взгляд твой — как ветер)

Gülüşünde güneş var (В улыбке твоей — солнце)

Kalbimden atamadım (Я не мог убрать из своего сердца)

O yağmur kokunu (этот запах дождя)

Gittiğin günden beri (С того дня, как ты уехала)

Kalbim ağır yaralı (Мое сердце ранено)

İstanbul İstanbul (Стамбул Стамбул)

İstanbul — исп. Mustafa Sandal

Ностальгия вновь завладела моим сознанием и погрузила меня в лёгкий транс. В такие моменты я мечтаю хоть на мгновение вернуться в прошлое, где всё было просто и понятно.

Тем временем вокруг меня сгущалась тьма. Фонари на трассе загорались один за другим, а рекламные вывески подсвечивались яркими прожекторами. Я приоткрыла окно, и в лицо мне ударил свежий, но тёплый воздух.

Впервые в жизни я оказалась за границей. Чувство свободы и чего-то нового и неизвестного переполняло меня, заглушая все остальные эмоции. Тревожные мысли ушли на второй план, и ощущение радости накрыло меня теплой волной.

Когда мы въехали в город, мои глаза забегали из стороны в сторону, пытаясь сфокусироваться на каждом предмете за окном. Старинные здания вперемешку с небоскребами поражали воображение. В голове не укладывалось, что современная культура может существовать рядом с тысячелетними постройками.

Стамбул и его колорит напоминали восточную сказку, ставшую реальностью. Вокруг ощущалась какая-то необычная энергия, которая исходила буквально от каждого уголка города. Эта энергия была подобна неиссякаемому источнику энергии, дающему толчок и порождающему желание совершать всё большие и большие свершения.

Когда автомобиль остановился, я увидела, что мы находимся в исторической части города. Перед нами было здание из прошлых веков, но в современном убранстве. Это необъяснимое чувство воодушевления было лучшим, что я испытывала за всю свою жизнь. "Если так действуют путешествия, то раз в год стоит позволять себе устраивать нечто подобное. Это действительно вдохновляет и помогает ощутить все краски жизни и настоящее счастье".

Около здания гостиницы располагалась небольшая площадь. Чуть дальше был слышен шум воды, а вдалеке виднелась темная морская гладь с отблесками вечерних фонарей.

— Какая красота! — от открывшихся видов у меня перехватило дыхание. — Я словно попала в сказку наяву.

— Я знал, что тебе понравится, — сказал Влад с самодовольной улыбкой. — Это здание гостиницы действительно свежее по меркам Стамбула. Оно было построено всего лишь в девятнадцатом веке.

— По первому виду так и не скажешь, — ответила я, глядя на аккуратный и свежий фасад здания. — Кажется, это здание было построено совсем недавно. Почему ты решил остановиться именно здесь?

— Для меня это один из лучших отелей на Босфоре, как и во всём Стамбуле в целом. Ты сама убедишься в этом, как только увидишь свой номер и вид из окна.

Мы передали чемоданы служащему отеля и направились к администратору. Влад без труда вёл беседу на местном диалекте, что вызвало радость на лице приветливой девушки. После непродолжительной беседы и уточнения имеющейся брони, администратор протянула нам две карточки от номеров.

Попрощавшись с девушкой, Влад подошёл ко мне и протянул одну из карт.

— Это ключ от твоего номера. Он располагается на последнем этаже и имеет террасу с лучшим видом на Босфорский пролив.

— Спасибо, — сказала я, смущенно улыбнувшись и взяв карту. — А где располагается твой номер?

— По соседству с твоим, — ответил Влад с улыбкой. — Жду тебя у себя на завтрак. Устроим турецкий завтрак в лучших традициях восточной культуры.

— Завтрак будет проходить в номере?

— После долгой дороги, думаю, ты заслужила это.

— Мы могли бы позавтракать и в общем зале. Зачем так усложнять столь простую задачу, как приём пищи?

— Быть в Стамбуле и не позавтракать на террасе с видом на Босфор? Это преступление, причем особо тяжкой категории.

— Поняла, поняла, — я легонько толкнула Влада локтем в бок. — Не начинай свои нападки снова.

Поднявшись в номер, я зажгла свет и не смогла сдержать удивления. Гостиничный номер оказался настолько красивым и аккуратным, что мое воображение отказывалось верить в реальность происходящего. В номере стояла красивая белоснежная кровать, на стене висел большой телевизор, рядом находился деревянный комод, а из огромного окна открывался вид на Босфорский пролив.

Как только я вошла в номер, служащий отеля принёс мой чемодан. Я сразу же принялась раскладывать вещи по местам, стремясь сохранить чистоту и опрятность своего временного жилища. Когда с этим было покончено, я приняла душ и надела чистую одежду. Ощущение свежести и смытой усталости вызвали по телу приятную волну тепла.

Через некоторое время ко мне пришёл Влад и предложил поужинать в номере. Мы решили расположиться за небольшим столиком с двумя креслами у окна. Поужинав, мы провели очередную дружескую беседу, после чего Влад ушёл к себе, а я отдалась объятиям долгожданного сна.

За окном тихо шумела вода. Сквозь шторы в номер проникали солнечные лучи, заливая его ярким светом. Я посмотрела на телефон и с удивлением обнаружила, что уже позднее утро.

Я поспешила сообщить Владу, что буду готова принять его на завтрак через полчаса, и начала собираться. Когда я заканчивала последние приготовления, в дверь громко постучали.

— Иду, одну минуту! — крикнула я и поспешила привести себя в порядок.

Расчесав волосы, я открыла дверь. На пороге стоял служащий отеля с широкой улыбкой на лице. В руках он держал небольшую тележку, уставленную разнообразными блюдами и напитками.

— Завтрак, — сказал мужчина с заметным акцентом, но я всё равно его поняла.

— Спасибо вам. Проходите, пожалуйста.

Я отступила на пару шагов, пропуская служащего в номер. Он ввёз тележку с едой и начал расставлять на журнальном столике столовые приборы и посуду. Затем служащий отеля разложил еду, приготовленную для завтрака.

— Вам, передать это, — сказал он и достал из кармана белоснежный конверт, который протянул мне.

В конверте я обнаружила местную валюту и письмо, написанное от руки. «Оставляю тебе наличные местного номинала на мелкие расходы. В этой стране русский язык знает большая часть населения, и тебе будет легко справляться с покупками самостоятельно. P.S. Дай несколько банкнот служащему на чай. Они всегда ждут чаевых за проделанную работу. Влад».

85
{"b":"902385","o":1}