Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

- Эш, давай помогу нести сумки – как-то неуверенно спросил Эрни мне в спину.

- Да, не стоит. Иди лучше в поле. Там ты можешь понаблюдать за удивительной жизнью коз – не унималась я, но Эрни почему-то продолжал плестись за мной. Около двери продуктовой лавки он остановился, и с независимым видом принялся рассматривать овощи в стеклянной витрине.

Я пожала плечами, и вошла в магазин. Здесь я могла купить все, что нужно. Единственно, что раздражало, так это Рут Нуньес, упершаяся, необъятным бюстом о прилавок.

Я не любила – эту «роскошную» даму. Самая главная сплетница в Старброке. Это из ее уст рождались наиболее грязные и сальные рассказы о горожанах.

- Эшли Джексон! Как я рада тебя видеть! – воскликнула синьора Нуньес, растягивая губы в притворной улыбке. Меня аж передернуло, до того фальшиво прозвучали ее слова.

- Моя фамилия Ламар, синьора – холодно отозвалась я – Как поживаете? – нельзя забывать о вежливости, а то синьора и меня обольет грязью.

- Хорошо, деточка. Ты взяла фамилию бабушки, как неуважительно по отношению к отцу. Как там Мари, доктор Грег еще ее терпит? – все также ласково, сказала Рут. Вот, змея. В свое время у нее были виды на Грега.

- Также неуважительно совать нос в чужие дела, синьора – отпарировала я – Кстати, Мари с Грегом очень счастливы. У нас большой дом, у Грега доходная работа, у Мари обширная практика. Они подумывают о третьем ребенке. Так, что не стоит беспокоиться, синьора.

Я развернулась к полкам с продуктами, быстро выбрав необходимый набор, я, молча, расплатилась и велела слегка рассерженной Рут, кланяться супругу.

На улице меня поджидал Эрни. Что ж, может, это и к лучшему. Во всяком случае, для меня.

- Скажи мне любитель рогатых парнокопытных, у тебя есть машина? – уже примирительным тоном спросила я.

- Да, что ты прицепилась к этим козам? – смущенно сказал Эрни – Согласен, я сморозил глупость.

- Ладно, не будем о козах – отозвалась я – просто я тоже без колес. У меня тяжелые сумки, не хотелось бы добираться до ранчо Бена на своих двоих. Может, подскажешь, кто бы меня мог подвезти?

Эрни заулыбался

- Да, нет проблем, Эшли. Сейчас я на колесах. Я с радостью тебя подвезу. Здорово, что ты приехала. Летом здесь особенно скучно. Мы могли бы с тобой куда-нибудь пойти – с надеждой сказал Эрни.

Ага, разбежалась. Только тебя мне сейчас и не хватало!

- Может быть – туманно ответила я – Ну, пойдем. Хочу поскорей попасть домой. У меня куча дел.

Мы направились к машине. Эрни вырвал часть пакетов у меня из рук. По-моему ему нравилось помогать мне. С чего бы вдруг?

- Эшли Ламар, ты ли это? – раздался старческий голос, к нам навстречу шла Эдна Фишер, старинная подруга Режины.

«Ну, хоть один нормальный человек в этом городе» - устало подумала я, имея ввиду то, что старушка обратилась ко мне не по фамилии Джексон.

- Здравствуйте, миссис Фишер. Как поживаете, мэм. Надеюсь, вы в добром здравии? – вежливо поздоровалась я.

Старушка щурила подслеповатые глаза, пытаясь рассмотреть меня получше:

- Да, какое там здоровье в моем-то возрасте – смешно прокудахтала старая леди – Это хорошо, что ты вернулась, Режина была бы довольна. Ты стала слишком красивой. И я хочу тебе напомнить, что девушка должна блюсти свою честь! Разные мужчины будут искушать тебя, не позволяй им выпускать своего шаловливого опоссума! Если, ты понимаешь, о чем я говорю. Только после свадебных колоков! Помни, об этом, девочка! Да, я должна была это сказать! Слишком красивая, как и говорила Режина! Ты поняла меня?

Я постаралась, сдержать смешок. Шаловливый опоссум? Что она несет?

- Конечно, миссис Фишер, я все поняла. Если, кто-нибудь посмеет выпустить своего опоссума до свадьбы, то я оторву ему хвост. Спасибо, за добрый совет, мэм – с чувством сказала я, Эрни рядом со мной безнадежно краснел.

- Приходи ко мне на чай, деточка. Мой Рон почил на небесах, и мне иногда одиноко. Ты, так похожа на Режину, что мне будет приятно побеседовать с тобой. Словно как в молодости – прокряхтела старушка.

- Конечно, миссис Фишер, я загляну к Вам, как только обустроюсь на новом месте – вежливо отозвалась я. – До, скорой встречи мэм.

- Ох, все вы обещаете – обиженно сказала Эдна, направляясь к продуктовой лавке.

- Не сомневайтесь – прокричала я ей в спину. Я искренне собиралась навестить старушку, может ее воспоминания о Режине, приблизят меня к разгадке тайны своего происхождения, И потом надо же уважить старушку. Невежливо оставлять подругу Режины без внимания.

- Старуха совсем сошла с ума – пробурчал Эрни, который молчал во время нашего разговора с Эдной.

- Нельзя так говорить, Эрни – укоризненно сказала я – Старость надо уважать. Эдна дружила с моей бабушкой! И потом, кое-какие ее слова не лишены здравого смысла, любитель коз – насмешливо закончила я.

- Я согласен только с одним ты стала слишком ….. – Эрни густо покраснел – взрослая.

Я решила больше не терзать насмешками своего друга по детским играм.

- Ладно, поехали уже – сказала я, опуская тему о шаловливых опоссумах.

«Ну, надо же какое у старушки образное мышление» - все еще посмеиваясь про себя, подумала я.

Всю дорогу Эрни развлекал меня местными прибаутками, и я была ему глубоко благодарна за то, что он не донимает меня расспросами о жизни на Аляске. У ограды ранчо мы попрощались. Я не пригласила его в дом, сославшись на занятость. Мне действительно предстояло много дел. Но я пообещала встретиться с ним в другой раз, благоразумно не уточняя, когда этот раз настанет.

Дональд Эванс, выглянувший из конюшни, проводил меня неодобрительным взглядом, пока я тащилась, увешанная кульками, к дому. На мое приветствие, он ничего не ответил, лишь смачно сплюнул в землю. Чем вызвана такая антипатия, я понять не могла.

«Надо накормить старика, может он подобреет» – подумала я.

Почти целый день я провела в трудах праведных. Мыла, чистила, драила, выметала, оттирала. Воду приходилось таскать из колодца, водопровод Бен так и не починил. Руки болели от натуги. Жилище Бена напоминало большой пыльный кулек. Когда я добралась до кухни, вид, засаленных кастрюль вызвал у меня приступ дурноты. Ни до одной тарелки нельзя было дотронуться без отвращения. Я управилась с уборкой только к пяти вечера. Часа через два приедет Бен. Надо приступать к самому сложному. Готовка!

Я недовольно фыркнула. Говоря Бену, что я буду для него готовить, я слукавила. В кулинарии я поняла также мало, как и в технике запуска космического корабля.

«Так, ничего страшного. Не сложнее логарифмов. Сварю картошку и запеку мясо в духовке. Проще пареной репы» - подбодрила я себя, подходя к холодильнику.

Но, но, я сильно ошиблась. Картошка подгорела. Я мало налила в кастрюльку воды и сделала слишком сильный огонь. Мне, казалось, чем сильнее горит, тем быстрее сварится. В результате дым коромыслом. С мясом тоже вышла незадача. Поставив на разогрев электрический духовой шкаф, я отошла на минуту поговорить с мистером Эвансом. Он требовал от меня налить стаканчик, я отказалась, мотивируя отказ тем, что вот, мол, придет Бен с ним пусть и договаривается. В свою очередь мистер Эванс нелицеприятно отказался от предложенного бутерброда и колы.

Вернувшись на кухню, я почувствовала невыносимую вонь, доносившуюся из духовки. Оказалось, что кто-то засунул туда сковородку. С перепугу, я схватила раскаленную сковородку голыми руками. Завыв от боли, я кинула злосчастную посудину в раковину и залила холодной водой из ведра. Раздался взрыв. Стеклянная крышка сковороды не выдержала перепада температур, и под напором воды разбилась в дребезги.

Я стояла посреди кухни, и чуть не плакала от досады. Полное фиаско. Кастрюлька с картошкой все еще чадила смрадным дымом. Пахло сожженным металлом. Повсюду осколки стекла. И ни крохи съестного. Н-да, кулинария – зверь, который мне не по зубам! Странно, что я не взорвала кухню.

«Что же мне делать? Самонадеянная звезда! Шеф повар из подворотни» - ругала я себя, убирая последствия своих неудачных попыток стать кулинаром.

44
{"b":"902002","o":1}