Литмир - Электронная Библиотека

7

Русскоязычная философия. Если для выражения новой мысли в языке нет подходящих слов, а образование неологизма ещё больше отсрочит воязыковление, создаётся экспериментальная ситуация для оправдания принципа «изначального опоздания»: во–первых, появляется удобная лазейка для постулирования невербального статуса мышления до его воязыковления (несмотря на двусмысленность фодоровского языка мысли), а во–вторых, благодаря презумпции перформативной парадоксальности в отношении «изначального опоздания» под регрессию ставится понимание других обобщающих принципов (например, физикалистского принципа дальнодействия). «Изначальное опоздание» пронизывает даже «изначальное опережение», синхронизируясь только с различанием как трансцендентальной отсрочкой из очереди нехоженых следов. Ахиллесовой пятой «изначального опоздания» является проблема эталонной фиксации того состояния, которое провоцирует соответствующее опоздание: невербальная текучесть мысли нуждается не в отставании, а в адекватном (синхронном?) выражении, не исключающем запаздывающих средств, если такова природа ещё не воязыковлённой мысли. «Изначальное опоздание», возведённое в семиотическую норму, означает построение такой онтологии, которая ставит под вопрос понятие онтологического статуса, нередко отождествляемого с фундаментальными физическими константами. Спор между онтологическим статусом и физическими константами продуктивен до тех пор, пока сохраняется презумпция перформативной парадоксальности, переводящая с одного языка недопонимания на другой. Синхронизация содержания и формы мысли до её воязыковления не предшествует «изначальному опозданию», а опережает в соответствии с его автореферентностью: не является ли весь процесс мышления чередой «изначальных опозданий», в потоке которого невозможно с точностью установить ни исток, ни устье, ни плывущих по течению или против него?.. Регрессия по ту сторону от «изначального опоздания» может привести к полному раскаянию онтологии присутствия/отсутствия в собственной автореферентности: отказавшись от примата «изначального опоздания» (в выгодном противопоставлении естественному языку), антиязык подтверждает свой естественный статус, сутью которого является поиск артефактов изначальной синхронии как в самой синхронии, так и в диахронии и футурохронии. Изначальная синхрония – это среда функционирования антиязыка в разных темпоральных регистрах, в том числе ахронном (например, употребление футурологизмов – потенциально будущих слов – во времени их образования, то есть в синхронии деривационного созерцания). «Изначальная синхрония» позволяет синхронизировать владение несколькими классами антислов на фоне божественной интенциональности, которой доступна телепатическая вечность – рассинхронизированное пребывание сразу во всех темпоральных режимах.

Изначальная синхрония в отличие от эзотерической телепатии обладает одним существенным достоинством – телепатической возможностью сквозь время, выводя антиязык на антиречевой уровень коммуникации. Если удастся установить, что при телепатии также действует принцип «изначального опоздания», то придётся признать, что телепатия не может являться панацеей от семиотического релятивизма, а лишь компромиссным средством по передаче информации, минуя органы чувств, однако не исключено, что одна интуиция в состоянии приблизить к прецедентам синхронизации с языком бытия, в то время как изначальная синхрония антиязыка – ещё дальше отдалить от него к снятию всех онтогонистических статутов. Симуляция «изначального опоздания» посредством десинхронизации может быть ответственна за отставание, которое неаффицируемо для фиксации, а значит является следствием непонимания уже на самом языке бытия. Игнорирование принципа «изначального опоздания» ведёт к забвению антиязыка, знание которого снимет множество скандалов в философии (например, esse est percipi). Редукция семиотических принципов до размера элементарных частиц, не подлежащих аутентичной номинации, обнажает потребность в адекватном языке описания того, что по определению не подлежит дескрипции; тотальная номинация бытия20 привела бы к затрате всей энтропии на исправление лексических ошибок, а в конечном счёте – к расселовскому парадоксу правильного каталога, основанном на перформативном парадоксе.

8

Антиязыковая комбинаторика. Изощряясь в языковой комбинаторике, а всё, созданное языком, есть не что иное, как словесная комбинаторика, философия приходит к истоку всех своих вопрошаний, удерживающих ответы в риторической форме, которая требует очередной вопросительности. Антиязыковая комбинаторика включает в себя всё то, что не может быть выражено посредством самой антиязыковой комбинаторики, несмотря на её непроблематизированную автореферентность: парадокс Рассела о правильном каталоге не может предотвратить парадокс о каталоге всех правильных каталогов, пренебрегая теорией типов во имя антиязыка, то есть отступая перед антисловным дискурсом, на котором возможно всё то, что невозможно непротиворечиво формализовать (слова, обозначающие слова, которые являются названиями референтов, чья неноминабельность не может быть верифицирована, – квазиноминантологизмы). Скрещение разных синхроний на антиязыке позволяет приблизиться к божественному языку, в чём–то скалькированном с вавилонского, но ещё более непереводимого с монотеизма на политеизм. «Изначальное опоздание» при телепатии не может быть устранено полностью, поскольку сохраняется независимость языка мысли. Телепатический гипноз или телепатическое зомбирование человека может быть доступно только в том случае, если удастся контролировать весь феноменологический поток сознания, не размениваясь на погрешности аутентичности, а также созидая силой мысли вещи во внешнем мире21. Несмотря на то, что телепатия протекает во времени, принцип «изначального опоздания» неизбежно оставляет свои следы, подразумевая статистическую погрешность на примере взаимной телепатии22. Деконструкция «изначального опоздания», целью которой должно стать развенчание мифа о приоритете означаемого над означающим, рискует выродиться в иллюзию презумпции перформативного парадокса, за которым будет прятаться параллельное «изначальное опоздание», но уже со стороны означающего (неадекватный выбор плана выражения не вследствие его опоздания к плану содержания, а в результате ошибочного употребления языка).

Принцип «изначального опоздания» может быть скорректирован в пользу означающего в том случае, если существует вероятность ложной мысли, подлежащей воязыковлению (правда, не исключено наложение опаздывающего означаемого на фальшивое означаемое). Примеры принципа «изначального опережения» могут быть рассмотрены благодаря такому классу антислов, как египтологизмы: дешифрованные древнеегипетские иероглифы являются антисловами, поскольку гласные звуки в них гипотетичны – иероглифы не передавали гласных звуков (неинформативных в отличие от согласных), но сами древние египтяне умели вставлять нужные гласные (впрочем, существует предположение, что древнеегипетские жрецы с течением времени сами утратили правила чтения иероглифов, произнося перед паствой настоящие антислова – первичные египтологизмы).

9

Онтологическая константа. Космологические эквиваленты «изначального опережения», увязываемые с отрицанием принципа дальнодействия, могут не совпадать с антиязыковыми, которые рассчитаны по ту сторону трансгрессии: имеется в виду не прерогатива означающего над означаемым, а невозможность для означающего опоздать к неизвестному означаемому или референту; приоритет означающего над означаемым может быть постулирован лишь тогда, когда существует подозрение в неаутентичности той или иной мысли (доводя пример до абсурда, можно постулировать такое семиотическое положение, при котором «изначальное опоздание» будет аннулировано, если найдётся подтверждение неаутентичному мышлению у конкретного носителя языка; столь сильная гипотеза указывает на то, что «изначальное опоздание» является холостым при воязыковлении несобственных мыслей, и лишь перманентная неологизация в духе Эпштейна способна оттенить отсутствие самости для синхронного означивания). «Изначальное опережение» предполагает изменение в ущерб отставания для означаемого, которое не может быть выражено менее запаздывающим означающим, а также тогда, когда нестационарности подвержены как означаемое, так и означающее (диалектическая трактовка знака, даже при рассинхронизованности референта и означаемого, означаемого и означающего, приводит к тому, что принцип «изначального опоздания» оказывается более сиюминутным, чем само время, – ничем иным, как бременем на поводке у небытия). «"Изначальное опоздание" при телепатии не является панацеей непосредственной координации между планом содержания и планом выражения, поскольку трудно отрицать воязыковление мысли, то есть общение исключительно языком мышления, а не словами (если телепатия имеет градацию, то воязыковление может быть поставлено под нериторический вопрос, требующий проблематизации языка мысли – например, в фодоровской теории; с другой стороны, при телепатии невозможно полностью отказаться от «изначального опоздания»: синхрония между мыслью и озвуковлением предполагает константность как мысли, так и означающего, в то время как интенциональная природа сознания пригодна только для диалектической течки; природа мысли, воязыковляемой во времени, носит изначально запаздывающий характер, который не поддаётся верификации из – за однотипной точности измерительных приборов: семантическая нищета понимания, основанная на принципе «изначального опоздания», бросает вызов онтологии присутствия/отсутствия с точки зрения презумпции перформативного парадокса, при которой прорыв к означаемым, минуя означающие, не приводит к инстанции истины или фальсификации внутри бинаризма «присутствие – отсутствие», а указывает на семиотическое равнодушие при апеллировании к тождеству небытия и мышления. Если телепатия может быть очищена от семиотических напластований (от означаемого и означающего), вместо которых удастся определить другие единицы коммуникации, то тогда миф «изначальном опоздании» будет развеян в онтологическую константу»23. Аргумент от обратного для «изначального опоздания», при котором воязыковление мыслей осуществляется в хаотическом режиме (пожалуй, менее ответственном, чем при узусной номинации), в результате чего аутентичным мыслям (означаемым) будут соответствовать неаутентичные означающие, следует довести до такого отчуждения понимания/непонимания, чтобы за неаутентичными означающими не были распознаны аутентичные означаемые, а сам процесс номинации сводился бы к обогащению исходных означаемых новой аутентичностью за счёт спонтанного наложения означающих, дарующих альтернативные алгоритмы вербальной комбинаторики). Чтение мыслей ещё до их воязыковления может завершиться разоблачением всех манипуляций сознания, поскольку окажется вероятной коммуникация с самим Богом: например, при злокозненном внушении, отчуждающем практику человекообожествления до неразличения теизма и атеизма; неидеологическое управление мышлением сводится к контролю над самостью, идентифицирующей свободу с мерой самоотчуждения. «Изначальное опоздание», отстающее для презумпции перформативного парадокса, может явиться феноменологическим бичом, ставящем под риторическое сомнение онтологию присутствия/отсутствия с последующим её переименованием в патологию. Антислова от Щербы за исключением союза «и»: «Глокая куздра штеко будланула бокра и кудрячит бокрёнка» (грамматологизмы).

вернуться

20

Ср.: М. Фуко: «Во всей своей толще, вплоть до самых архаических звуков, впервые отделённых от крика, язык хранит свою функцию представления; в каждом из своих сочленений, из глубины времён, он всегда именовал. Язык в себе самом есть не что иное, как бесконечный шёпот именований, которые перекрывают друг друга, сжимаются, прячутся, но тем не менее сохраняются, позволяя анализировать или составлять самые сложные представления» (Фуко М. Слова и вещи. Археология гуманитарных наук / Пер. с фр. В.П. Визгин, Н.С. Автономова; вступ. ст. Н.С. Автономовой. – СПб.: A–cad, 1994. – 408 с. – С. 137).

вернуться

21

Ср.: Л. Шерток: «Гипнотизируемый воспринимает внушения гипнотизёра так, словно они исходят не от другого лица, а от него самого. Как только эта стадия достигнута, гипнотическое состояние уже достаточно углубилось и отношения с окружающей средой могут быть восстановлены без риска нарушить состояние гипноза: внешние стимулы приникают в сознание, но они теперь отфильтрованы, перестроены в соответствии с полученными внушениями» (Шерток Л. Непознанное в психике человека. – М.: Прогресс, 1982. – 310 с. – С. 109.

вернуться

22

Ср.: В.В. Налимов: «Особый интерес представляет так называемый взаимный гипноз (ранее мы его уже обсуждали в книге [Налимов, 1979]). Он состоит в том, что субъект А гипнотизирует субъекта В, а последний, будучи в состоянии гипноза, в свою очередь гипнотизирует А. Такая процедура взаимного гипнотизирования» воспроизводится циклично и естественно при этом углубляется. Наиболее впечатляющим и пугающим участников этого процесса результатом становится ощущение полного слияния друг с другом. Вот что пишет Ч. Тарт [Tart, 1969]: Это было похоже на частичное слияние индивидуальностей, частичную потерю различия между Я и Ты. В тот момент это было хорошо, но позже субъекты [участники сеанса] воспринимали такое слияние как угрозу их автономности (с. 306)» (Налимов В.В. Спонтанность сознания: Вероятностная теория смыслов и смысловая архитектоника личности. – 2–е изд. – М.: Водолей Publishers, 2007. – 368 с. – С. 247).

вернуться

23

Автоцитата: Нилогов А.С. Феномен телепатии с точки зрения философии антиязыка / Антиязык (по ту сторону философии языка). – Германия, Саарбрюккен: LAMBERT Academic Publishing, 2017. – 382 c. – С. 241 –262. – С. 255–256.

6
{"b":"900666","o":1}