Литмир - Электронная Библиотека

Бытие числа – это вопрос о том, является ли число эквивалентом слова, чтобы именовать там, где слову отказано в бытии: оцифровка слов представляет собой такую числовую номинацию, при которой получаемое число синхронно по контексту, то есть схвачено в своём неэйдетическом значении; другими словами, оцифровка слова – это процесс номинативного квантования, а также нумерической фиксации контекстуального субстрата референта: «Если под оцифровкой имеется в виду калькуляция физических параметров вещи, то каков механизм оцифровки эйдоса вещи, суммирование которых образует язык бытия, но не его лексикон?» Очисление слова на основании его контекстуального значения полагает слово в качестве референта, который подлежит выражению в числовом образе наравне с другими вещами: перевод с языка слова на язык числа означает не кальку с бинарной системы оцифровки, а представление слова в виде числовой корреляции с актом мысли, субстратом которой могут выступать интенциональные параметры мозговой активности, исчисляемые на квантовом уровне. Оцифровка мозговых элементалий, с помощью которых передаются сигналы, не решит проблему эксклюзивности ментальных состояний, несмотря на принцип «вечного возвращения», но позволит выразить поток контекстуальности в виде дискретности числовых интенциональных актов.

35

Воля к номинации. Антиязыковой характер ментальных состояний означает такой способ номинации, при котором различие между вещью и её именем тождественно самому себе, то есть не предполагает никакой внутренней формы слова. Антиязыковая философия манифестирует собой тот ономасиологический поворот, который способен возвратить человеку ноуменологический горизонт, затуманенный феноменологической схоластикой трансцендентальной философии: вербальный атомизм не является ответом на ноуменологическое вопрошание, а провоцирует к проблематике выражения нерелевантных естественному языку вещей, бытование которых инспирировано в стихию языка бытия. Прежде антиязыка ничто не существует: ничто ютится в антиязыке с момента своего довоантиязыковления; антиязыковое преследование вещей в иерархии их онтологических статусов означает такую онтологическую дискриминацию, посредством которой бытие вечно возвращается неразличённым, то есть тавтологичным в своей отвлечённости от сущего (патологическое различение представляет собой растождествление вещи на неденоминабельный и нецифрабельный модусы существования, помещая её в ноуменологический вакуум, где происходит несущее ничтожение, соответствующее сущему небытия: бессмысленность дискурсирует бессмысленным способом, а именно: по ту сторону парадоксального мышления, скрывающего под хамелеоновской маской свалку дешёвых банальностей и иррациональностей). Бессмысленность пронизывает сущее в поисках бытия, натыкаясь на ловушки здравого смысла и народной толерантности:

контрабандное привнесение смысла туда, где сущее обременено самим собой, будучи подвергнутым самозабвению, является насущной заботой бытия для апологии собственного немотствования; бытие бессмысленно в том смысле, в каком сущее осмысленно в лоне абсурда, то есть спонтанным образом, не взыскующим к хаосу: бессмысленность бытия вопреки бессмысленности сущего, предвзятого в своём неподлинном напластовании, или неподлинствовании, свидетельствует о том, что истоком бессмысленности выступает перформативная парадоксальность онтологического различения (différance) (бытие и сущее могут быть растождествлены только в перформативно – парадоксальном потоке различения, не имеющего ни начала, ни конца). Антиязык антиязычествует таким образом, чтобы различаться с язычеством языка, выражающимся в самоочевидности модуса существования «есть», несмотря на причинение «есть» (например, Злокозненным Демоном), которое паразитирует на настоящности (сейчасности) непосредственного бытования; для того чтобы развести модус «есть» и модус «сейчас», необходимо доказать, насколько человеку– кукле присущ не столько субъективный опыт, сколько солипсическая мотивация, допускающая подлинное бытие в границах внешней манипуляции, следствием чего является различение аутентичного существования между бытованием в настоящем и наличием в презумпции кукловодства.

Комплекс кукловодства заканчивается там, где невозможно не существовать неаутентичным способом, то есть отсутствовать до всякого различения (антиязыковое философствование означает отказ от ностальгической подлинности, заключающейся в трансцендировании в пространственных координатах вместо темпоральных в форме забвения: созерцание вещи в её неаутентичном бытовании показывает, что имя вещи может не зависеть от принципа «изначального опоздания», присущего интенциональному сознанию, а являться её единственной меткой, релевантной зову бытия – воле к номинации). Влечение к именованию – это потребность быть поименованным в аутентичном соответствии, а также желание именовать в аутентичном соответствии, приводящее к номинативным парадоксам и противоречиям (называние вещи чужим именем означает вызывание к бытию химер, за которые ошибочно выдают симулякры, служащие буфером между виртуальным и сверхвиртуальным); химеры бытийствуют прозрачным модусом, устанавливая исключения для языковых игр (например, в виде беспочвенности деноминации). Химеры номинации сопровождают экзистенциальный горизонт до того времени, когда не исчерпают волю к именованию, искушая подлинное веществование формализмом деноминации: переименование вещи симпатизирует не вспять – этимологии, а впредь – этимологии, имеющей дело с последним именем вещи накануне её последней деноминации, то есть в результате стирания всех следов сингулярного веществования; переименование вещи состоит не столько в смене субстрата, сколько субстанции, а именно – в небытийственном способе непоименования; неозначенное под эгидой антиязыка пребывает в состоянии определённости перед относительной перспективой быть поименованным несобственным образом (например, по лекалу «изначального опоздания»).

36

Бытие – поименованным. Это состояние вещи, которая может быть аутентично деноминирована, то есть возвращена в лоно, где она бессильна к номинации. Если вещь не может быть поименована при посредничестве антиязыка, исключая случаи невоантиязыковлённости, то она обладает бытием – разыменованным – состоянием, в котором деноминация предшествует номинации, отчуждая «изначальное опоздание» за счёт «изначального опережения»; первичная номинация, следующая за первичной деноминацией, означает то, что основой номинации является тот признак вещи, который не поддаётся деноминации или является последним в алгоритме её разыменования (исток?). Неаутентичная деноминация – это деноминация по принципу немотивированного разыменования, приводящая к частичной потере вещью своего имени, остатки которого рискуют стать материалом для других (де)номинаций. То, что не может быть поименовано, пребывает не столько в неаутентичном состоянии, сколько в неразличении аутентичного и неаутентичного состояний, которое безответственно перед зовом бытия (язык бытия вовсе не предполагает языка истины, искажаемой на естественном языке, а обладает презумпцией нетранспарентности между планом содержания и планом выражения, отвечая отнюдь не предустановленной гармонии: если удастся доказать существование принципа «изначального опоздания» для языка бытия, то с небытием истины придётся побременить (язык бытия представляет собой не семиотический эйдетикон, а резонатор референциальной отзывчивости для аутентичной номинации); принцип «изначального опоздания» на языке бытия означает разрыв не между планом содержания и планом выражения, а между планом отсутствия содержания и планом отсутствия выражения, то есть между отсутствуемым и отсутствующим (предикатор существования/несуществования: «Может ли иллюзия поставить под вопрос Злокозненного Демона, размышляя о степени собственной иллюзорности?»)); «Поэтому основной характер сущего есть τέλος, что означает не цель и не надобность, а конец. «Конец» ни в коем случае не подразумевает здесь отрицательного смысла, как будто после него уже ничего больше не будет, всё прекратится и застопорится. Конец есть окончание в смысле завершения. Граница и конец суть то, при помощи чего сущее начинает быть. В этой связи надлежит понимать и высшее наименование, которое Аристотель применяет для бытия, εντελέχεια (диакрит. зн.), удержание (сохранение) – себя – в – окончании (границе)» (Хайдеггер)72. Не вербальное, но инаково – семиотическое, мышление нуждается в такой апологии соприсутствия с ложью, благодаря которой невозможно будет смешивать истину и неистину, суммируя парадоксальные дивиденды антропоцентризма сродни следующему определению человека: чтобы быть самим собой, человек должен постоянно преодолевать себя, ставя под вопрос аутентичность в поиске идентичности, то есть отказываясь от себя в ущерб себя и переформулируя основной вопрос солипсизма: «Как доказать другому человеку не то, что он обладает сознанием, а то, что оно самостоятельно?» (иными словами: «Как добиться у того, кто не умеет мыслить, понимания того, что он не умеет мыслить»? 73 ). И кстати, первоначальный вариант фразы Щербы про глокую куздру (со слов И.Л. Андроникова): «Кудматая бокра штеко будланула тукастенького бокрёночка».

вернуться

72

Хайдеггер М. Введение в метафизику / Пер. с нем. Н.О. Гучинской. – СПб., 1998. – 304 с. – С. 140–141.

вернуться

73

Ср.: Р. Штейнер: «Большинство людей не имеет никаких мыслей! И то, что большинство людей не имеет никаких мыслей, обыкновенно не продумывается с достаточной основательностью по той простой причине, что для этого требуются именно мысли!.. Вместо мыслей люди могут довольствоваться словами. Наибольшая часть того, что в повседневной жизни называется мышлением, протекает в словах. Думают словами. Гораздо больше, чем это можно себе представить, думают словами. И многие люди, желающие получить объяснение того или иного обстоятельства, довольствуются тем, что им говорят какое–нибудь слово, которое является для них знакомым звуком, напоминающим им то или другое; тогда они принимают за объяснение то ощущение, которое они испытывают при этом слове, и полагают, что у них есть мысль» (Stelner R. Der menschliche und der kosmische Gedanke. – Dornach, 1961. – S. 10–11).

19
{"b":"900666","o":1}