Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Так, твое настоящее имя Айн?

— Я бы предпочел, если бы меня называли Роном.

— Рон, — позвал Алгар.

— Да, мой господин?

Мужчина усмехнулся. Подперев лицо рукой, он с иронией посмотрел на меня.

— С каких пор ты обращаешься ко мне с должным уважением? Давай уж по имени, так куда проще.

Удивляясь подобным словам, но все же скрывая в своем выражении лица это, я поклонился и радостно ответил:

— Да, Алгар.

— С этого момента и впредь, будь добр, работай головой ради блага севера. По крайней мере, до тех пор, пока она есть у тебя на плечах. Я рассчитываю на тебя.

— Сделаю все возможное.

18. Смертельное появление

В округе было оживленно. Оглядываясь по сторонам, я с ужасом для себя понимал, как много людей пришло в это место только для того, чтобы услышать выступление своего предводителя.

Я стоял рядом с Алгаром, перед нами простирались целые толпы людей, собравшихся со всего города. Они буквально окружали собой лорда, рыцарей и меня. Учитывая новости, которые нам еще предстояло озвучить, такая близость с народом казалась мне небезопасной, но Алгар сам настоял на том, чтобы сообщить о происходящем напрямую. Без усиленной охраны, без ограничений в виде стен и прочего. Только он — и все его люди. Это одновременно воодушевляло меня и вселяло страх.

Но кроме людей, уже давно стоявших в гнетущей тишине, меня беспокоил сам Алгар. Его решение раскрыть правду — было самым верным в нашей ситуации, но для него, как и для любого другого человека, это была огромная ответственность. Волнение должно было быть колоссальным.

Внезапно Алгар высоко поднял голову и посмотрел на толпу. В этот момент изменилась сама атмосфера, окружавшая его. Я как сторонний наблюдатель с удивлением смотрел на разом вспыхнувшую в его глазах решимость.

— Я собрал вас сегодня здесь, — громко заговорил Алгар, — чтобы сделать важное объявление.

Люди молчали. Они внимали словам лорда с такой серьезностью, будто бы уже знали, что от этого может решиться вся их жизнь. В какой-то степени это было даже не удивительно, ведь в таком небольшом городе, на севере, где власть лорда была фактически абсолютной, любое его слово действительно могло спасти их всех или погубить.

— Начну с того, что сейчас происходит на другом континенте. Вероятно, вы уже знаете, что некоторые из северян, отправлявшиеся этим летом на другой континент, не вернулись домой. К сожалению, я вынужден сообщить вам, что они навряд ли уже смогут вернуться.

Алгар сделал паузу, но люди все равно молчали. Я смотрел на них и видел, как медленно опускались их плечи, как бледнели их лица.

— Дело в том, что сейчас на другом континенте стремительно распространяется заболевание. Мы называем его монстрофикацией. Это заболевание не чума и не проказа. Оно намного хуже и опаснее для всех, и в том числе для нас с вами. — Глубоко вздохнув, Алгар продолжил: — Дело в том, что люди, заразившиеся этой болезнью, с наступлением темноты обращаются в монстров. Они теряют возможность мыслить, начинают нападать на других и намеренно убивать людей. Эти монстры быстры и сильны. Сильнее хищного зверя. Некоторые из наших людей, отправлявшихся на другой континент, были убиты этими самыми тварями. Именно по этой причине они не смогли вернуться.

Наконец-то зазвучали голоса, но и те раздавались слишком тихо. Это даже шепотом назвать было сложно. Учитывая размеры собравшийся здесь толпы, я больше верил в то, что это люди с задних рядов осторожно переспрашивали у стоявших спереди то, что говорил лорд.

— И это еще не все, — намного громче и резче продолжал Алгар, переходя практически на крик, — зараза продолжает стремительно распространяться. В наших землях уже были замечены зараженные люди. Прямо сейчас они скрываются где-то в лесах, за пределами врат Бригир. При свете солнца они выглядят совсем как мы, но с каждым новым днем их сознание все больше стирается, а по ночам они и вовсе превращаются в нечто, похожее на оборотней из древних легенд. Мы предполагаем, что эти монстры могут вплавь перебираться с континента на континент, и совсем скоро они доберутся до нас.

Неожиданно где-то в толпе приподнялась рука. Женщина, стоявшая в первых рядах с ребенком на руках, робко заговорила:

— Простите, но насколько все плохо? Нам же достаточно переждать зиму внутри города, верно? Они не переберутся через врата?

Алгар посмотрел на эту женщину, и его взгляд сразу же смягчился. Возможно, его растрогал ничего не понимавший ребенок, инстинктивно цеплявшийся за длинные материнские волосы. А, возможно, что его зацепила сама женщина, смотревшая на него с надеждой.

Несмотря на собственное желание убедить незнакомку в том, что все было хорошо, Алгар серьезно ответил:

— Все очень плохо. Другой континент уже пал. Половина людей оказалась заражена, а половина полностью уничтожена.

Именно в этот миг шепот стал звонче. До этого просто напряженная атмосфера стала как никогда взволнованной.

— И, да, — продолжал говорить Алгар, своим голосом снова возвращая к себе внимание, — есть риск того, что они смогут пробраться через врата. Именно поэтому сегодня я вышел к вам, чтобы объявить о начале смутных времен. Мы вынуждены набрать добровольцев для защиты стен, которые смогут и днем и ночью следить за окружающей обстановкой.

Люди стали переглядываться, и в том числе переглядывались сами мужчины. Эмоции у всех были разными: страх, гнев, решимость. Среди этих людей я уже явно видел тех, кто был готов прийти на помощь, и тех, кто еще очень сомневался.

Внезапно Алгар взмахнул рукой, расправляя свою длинную меховую накидку. Твердым, но гордым голосом он продолжил:

— Кроме того, я бы хотел объявить об эвакуации женщин, детей и стариков в пределы крепости. Пусть те из вас, кто не имеют быстрых ног, кто не может сам постоять за свою жизнь в борьбе один на один с хищником, придут к стенам крепости. Мой дом, ваш дом, и я готов всеми силами бороться за каждого из вас. Надеюсь, что и вы окажете полную поддержку мне и моим людям на благо всего Варнона.

Внезапно для меня, толпа громко заревела:

— Да!

От этого крика я вздрогнул. Люди взмахнули руками, и под этот всеобщий ажиотаж даже те, кто некогда сомневался, преисполнились решимостью.

Осторожно подойдя к Алгару, я склонился к нему и тихо прошептал:

— Почему вы заговорили про эвакуацию? Мы с вами этого не обсуждали.

— Я сам принял это решение, — отвечал Алгар вполголоса, но при всем этом довольно строго.

Я устало прикрыл глаза. Все эти его поспешные решения плохо сказывались на моем моральном состоянии. Прямо сейчас в крепости не было подходящих условий для размещения людей. Как минимум, не хватало отдельных кроватей и подготовленных отапливаемых помещений.

— Поспешишь, — на выдохе протянул я, — людей насмешишь.

— А не поспешу, обреку на верную гибель. — Алгар повернул голову ко мне и посмотрел с такой серьезностью, на которую и ответить было нечего. — Не хочу, чтобы кто-то умер.

Лидер севера решительно развернулся и двинулся в сторону крепости, а я, оставшись на прежнем месте, перевел взгляд на все еще ликовавшую толпу. Меня удивляло то, насколько сильна была поддержка народа. Возможно, если бы Алгар не был самим собой, а северяне, не были бы северянами, эта встреча могла бы закончиться иначе.

* * *

Осторожно поднимаясь по ступеням врат Бригир, я все думал о текущей ситуации. Что мне теперь стоило делать? Как я мог защитить этот мир от полного уничтожения? Эти мысли не давали мне покоя, и по какой-то причине вместе с ними я пришел прямо к вратам.

Когда я поднялся на высокую стену Бригир, было уже темно. Лишь благодаря свету факелов, развешенных буквально повсюду, я видел посты охраны. Город за моей спиной был как на ладони. С такой высоты в ночи он был усыпан множеством разных огней.

Вдыхая холодный морозный воздух, смотря на всю эту красоту я понимал, что в этом месте мне удавалось морально успокоиться. Это осознание показалось даже неожиданным, ведь мое спокойствие говорило о том, что мне уже был привычен этот мир. Я воспринимал его как свой собственный и, более того, я воспринимал Север — как свой новый дом.

56
{"b":"899714","o":1}