Она мрачно поглядела на него:
— Почему ты притворяешься? Почему не говоришь правды? Почему не признаешься, что уже всё обдумал?
— Откуда у тебя такие мысли?
Эрнандо ей лгал. Она это чувствовала.
— Ты уже несколько недель тайно готовишься к отплытию!
Она дрожала всем телом. Он попытался обнять её.
— Ты же прикрываешь наш тыл, — прошептал он, — стоишь на часах...
Она резко вырвалась.
— Откажись!
— Невозможно. Королевская служба.
В дверь постучали. Она взяла себя в руки. Это была Инес.
Посторонившись, индианка пропустила в комнату донью Эльвиру. Одного взгляда чтице хватило, чтобы понять: она прервала первую семейную сцену этой пары, так хвалившейся своим благополучием.
Донья Эльвира слегка присела. Теперь она всегда держалась холодно и принуждённо.
— Сеньор Кирос просит у Вас приёма, сеньора.
— Что ему нужно?
— Сеньор Кирос желает просить Вас отпустить его и дозволить попрощаться с Вами.
— Пусть подождёт.
Эльвира снова сделала реверанс и удалилась.
Инес в дверном проёме не сдвинулась с места.
— Дай мне две минуты!
Голос был почти умоляющий. Инес послушалась. Она не знала, что так потрясло её хозяйку, но понимала, что тут речь не о двух минутах — Исабель и вечности не хватило бы, чтобы прийти в себя.
Кирос с моряцкой шапкой в руках ожидал в передней. Он приказа отплыть на Филиппины не получал. Это хорошо. Миссия отвлечёт капитана Кастро от помыслов об экспедиции по следам аделантадо. Она его займёт на год, быть может — на два или три.
Наконец-то у Кироса появился шанс. Покуда «муж-моряк» в отсутствии, он сможет добраться до Лимы и представить отчёт преемнику маркиза Каньете. Сам. Один. Рассказать о своих подвигах в Южном море. Предъявить права на все будущие открытия. Не он ли, Кирос, открыл Маркизские острова, Санта-Крус и все земли по пути? Не он ли знал лучше всех, где находятся Соломоновы острова? И Неведомая Австралия — Земля его Гипотезы?
Вице-король Перу непременно заинтересуется историей перехода через Тихий океан из Кальяо. Возможно, это путешествие позволит ему напрямую торговать с Манилой, минуя Акапулько.
Прибыв в Мексику, Кирос потребовал нового следствия о качестве его службы. Третьего по счёту. И старался собрать доказательства, дискредитирующие командование Менданьи и его жены. Он расспрашивал об этом донью Эльвиру. Та отныне стала его союзницей. То, что она рассказывала об их первом переходе сейчас, было совсем не похоже на её заявления в Маниле. На сей раз чтица дала потрясающие показания о бойне на Санта-Крус и об отношении гобернадоры к колонистам.
Но об этом, о последних происках Кироса, Исабель ещё не знала.
Их контракт закончился тогда, когда «Сан-Херонимо» вошёл в пролив Бока-Гранде. Оба они и не думали больше вместе «терпеть и не сдаваться». Тут их желания сходились. Она даже хотела расстаться с ним по-доброму.
— Очень сожалею, Кирос, что вы уезжаете.
Этим февральским утром 1597 года в большом доме, который донья Исабель Баррето купила в новом районе Мехико, она явилась ему такой, какой он знал её некогда — дома, в Лиме. Высокая, худая, величавая. Ничем она не выдавала смятения, в которое повергла её весть об отъезде мужа. Только поигрывала кольцами, нервно переодевая с пальца на палец.
По обыкновению, она стояла, одетая по-парадному, в юбке с безмерно широким кринолином.
Даже эта маленькая, словно ларчик, комната напоминала о роскоши, которой она когда-то окружала Менданью.
Даже ещё пышней. И экзотичней. Венецианское зеркало и мексиканские серебряные светильники спорили дороговизной с шёлком на мебели и с привезёнными из Азии безделушками.
По тому, как за два месяца она устроила эту обстановку, Кирос понял, сколько в ней энергии, осознал всё, что их разделяло. Весь этот блеск пробудил в нём вечную злость. Он чувствовал, что бесконечно превосходит эту женщину, а она его унижала. Будила в его душе такой же беспорядок. Ослепление и отвращение, смесь презрения с завистью.
Что же до Исабель, то она было подумала, что он ей уже не так противен, но при первом взгляде на склонившуюся чёрную фигурку вновь ощутила прежнее желание поскорей от него отделаться.
Как они ни сдерживали себя, их неприязнь была осязаема.
— Я также сожалею, сеньора. Сопровождать вас в Южном море было честью и удовольствием.
— А для меня, сеньор Кирос, полезно и наставительно было разговаривать с вами о законах мореходства.
— Дай Бог, сеньора, чтобы мне снова досталось редкое счастье служить вам.
С этими словами они расстались — так поспешно, как будто сейчас оскорбили друг друга и назначили время дуэли.
* * *
Как жить без Эрнандо? Накануне отплытия Исабель считала часы.
Уже два дня они не говорили друг другу ни слова.
Она сама на себя сердилась, что показной холодностью портит их последние мгновения. Он же, против обыкновения, не приставал с вопросами и упрёками. В гневе на разлучавшую их Судьбу, в гневе на не одобрявшую его Исабель, он ещё более явно от неё отдалялся.
Чем ближе был момент, ужасавший обоих, тем тяжелей становилось их несогласие.
Его ли вина, что он офицер королевского флота, у которого есть обязанности и помимо любви к жене? Но когда он пытался оправдаться, она отвечала ему одним словом: лжёшь!
С тоской на сердце она смотрела, как он укладывает в сундук Менданьи все бумаги, которые позволили бы им продолжить конкисту. Все секреты аделантадо, его морские карты, его расчёты.
Он торжественно вручил ей два из трёх ключей:
— Будешь их хранительницей.
Что значили эти полные высокомерия слова? Она, не выдержав, перешла в наступление:
— Не забывай: у дона Альваро было только шесть лет, чтобы основать три города. И три года уже истекли.
Он не принял упрёка.
— В декабре я вернусь, и мы тут же выйдем в путь. Тогда у нас будет не только «Сан-Херонимо», а ещё десять кораблей, чтобы перевезти колонистов!
Она подозрительно и пристально посмотрела на него. Он делал вид, что разделяет её скорбь, а сам весь дрожал от возбуждения. Вице-король только что разрешил ему приобрести второй корабль, «Контадору» — маленькое чудо, вместе с которым тоннаж флота Эрнандо достигал прежнего манильского галеона. С ним в плаванье отправлялся ещё и третий, ещё одно маленькое чудо под именем «Санта-Маргарита», который он купил у одного родственника, недавно прибывшего из Галисии. В двадцать пять лет капитан Кастро уже командовал тремя судами и был их единственным владельцем... В Новом Свете такое было редчайшей удачей.
А для моряка — высшим счастьем.
— Когда ты вернёшься, будет поздно, — стояла она на своём. — Мы потеряем права на колонизацию Соломоновых островов.
— Я кое-что сделал, чтобы подтвердить их законность. Зарегистрировал у нотариуса завещание аделантадо и снял в суде копию капитуляции, по которой архипелаги южного моря поступают в его собственность на срок двух жизней. Эти документы уже отправлены в Мадрид. В своё отсутствие даю тебе доверенность на всё наше имущество. Ты сможешь управлять факторией в Акапулько без всякого надзора. Будешь получать товары и продавать их, как тебе заблагорассудится.
Она не слушала. А ведь новость была важная. Он сообщил ей, что законным образом освободил её от своей опеки.
Неслыханный поступок!
Здесь, в Новом Свете, как и в Испании, жёны вместе со своим имуществом принадлежали мужьям. Они пожизненно считались несовершеннолетними, не могли ни переезжать, ни продавать, ни покупать, ни подписывать контракты без гарантии своего «собственника» — мужчины из своего семейства. Переводя при жизни своё состояние на имя супруги, Эрнандо отходил и от законов, и от обычаев. Он делал Исабель Баррето свободной во всех поступках и передвижениях.
Такой свободной, какой не бывала ни одна замужняя женщина в Мексике.
Но теперь Исабель было не до того. Она опять принялась молча расхаживать по комнате. Ни слезинки, ни всхлипа... Но всё отчаяние мира, казалось, собралось в её взгляде.