Литмир - Электронная Библиотека

Вновь подняв глаза на Клару, Рей произнес:

- мы закончили, можешь идти передать своему главарю мои слова.

- а может я хотела остаться и еще понаблюдать за тобой, - сказала Клара, сделав несколько шагов в сторону и, эротично наклонившись, подняла свой посох, после чего бросила кокетливый взгляд на Рея.

- я предпочитаю заниматься в одиночестве, - сурово ответил Рей.

- ну как скажешь, Рей, верно? – подмигнув, ответила Клара.

Рей ничего не ответил, показывая всем своим видом, что он не намерен продолжать беседу.

Улыбнувшись напоследок, Клара стремительно взобралась на одну из горных вершин, после чего скрылась из виду.

- сходи осмотри округу на предмет непрошенных гостей. Нужно быть поосторожнее, а то вдруг кто-то увидит мои практики различных заклинаний и чего-нибудь заподозрит, - сказал Рей, посмотрев на фамильяра.

Мун кивнул головой, после чего обернулся в большого тигра и устремился в сторону вершины, за которой скрылась Клара.

Еще несколько часов Рей тренировался новым заклинаниям и практиковал давно известные, прежде чем вернуться обратно в убежище к Бернарду.

- ну как сходил попрактиковаться? – спросил Бернард, взяв кружку с налитым в нее чаем, после чего, откинувшись в своем кресле, сделал несколько глотков, внимательно смотря на Рея, сидевшего на диване напротив него.

- да нормально, скажем так, продуктивно, - ответил Рей, кинув взгляд на Муна, стоявшего рядом с кофейным столиком.

- никого не встретил? – подозрительно спросил Бернард.

- да нет, все прошло спокойно, потренировались немного, размялся на свежем воздухе, если можно так сказать, - улыбнувшись, сказал Рей.

- как посох, хорошо держится? – вновь спросил Бернард, сделав глоток чая.

- да все нормально, не ломается, не горит, все вроде хорошо. Я спросить кое-что хотел, разрешишь? – загадочно спросил Рей.

- ну попробуй, надеюсь, не опять по поводу посоха?

- и да и нет, - ответил Рей, слегка улыбнувшись.

- еще раз повторюсь, я понятия не имею, где находится посох. Мун, запиши куда-нибудь и показывай каждый раз, когда хозяин будет задавать этот вопрос.

Услышав Бернарда, Мун покачал головой, немного подпрыгивая на месте.

- да я не про это. Я понял, что ты не скажешь, даже, если он у тебя бы и был, - вновь улыбнувшись, сказал Рей, - я о другом, допустим, найдется посох, допустим, что с ним делать то? Насколько я знаю, им может воспользоваться только наследник Филиппа, и, если у нас такого нет, то по сути посох просто хлам, верно?

- в целом верно, - уклончиво ответил Бернард.

- тогда возникает вопрос, зачем посох повстанцам? У них есть шанс его использовать?

- это сложный вопрос, насколько я знаю, нет никаких сведений о том, чтобы кто-то его видел вживую целым, - сказал Бернард, после чего резко замолчал и через несколько секунд продолжил, - а тем более никто не знает, как он себя поведет. Посох Филиппа неоднозначный артефакт, про него очень много слухов и легенд, и толком никто не знает о его, скажем так, «характере». Я предполагаю, что у повстанцев ничего не получится, но видно они хотят все же попробовать, даже не смотря на то, что на них тут же обрушится гнев Селена.

- вы слышали? Он упомянул слово целым, кажется, все-таки та девушка была права, и посох действительно сломан. И еще это значит, что скорее всего часть посоха у Бернарда, иначе откуда бы он знал, что тот разрушен на части, - прозвучал голос Муна в голове у Рея.

- гнев Селена? – спросил, как ни в чем не бывало, Рей.

- именно, как только посох активируется, или кто-то попробует им воспользоваться, он тут же даст знать об этом всем в этом мире, сказал Бернард, после чего поправился, - по крайней мере я слышал такие легенды.

- и, узнав об этом, Селен тут же на них нападет?

- конечно! Это будет означать, что кто-то украл его у него из-под носа. Я уверен, что он так долго его хранит, что даже уже не проверяет, лежит ли он там, где должен, или нет, но, узнав о пропаже, он явно уничтожит всех, кто будет находиться рядом с ним.

- а почему он не уничтожает повстанцев сейчас? Ведь их там не так много, а армия Селена явна огромна.

- эта еще одна из причин, почему я не с ними. Пока он их не трогает, но надолго ли это? Если не хотим оказаться убитыми армией Селена, лучше не оказываться рядом с повстанцами, - допив чай и поставив кружку на столик, сказал Бернард.

***

- Бернард, ты следил за нами? – возмущенно и одновременно испуганно сказал Рей, увидев появившегося из-за одной из вершин Бернарда.

- напугал черт тебя дери! – выкрикнул Виктор.

- я здесь уже слишком давно, и верить на слово я не привык. И, конечно, я следил за тобой, - ответил Бернард.

- и давно ты это практикуешь? – возмущенно спросил Рей.

- давно, если ты хочешь знать, видел ли я тебя с той девахой из повстанцев, которая меня чуть не убила, то, да, видел и все слышал! – разозлившись, сказал Бернард.

- не кипятись! Да, я с ней общался, и, да, она сказала, что они собираются собрать весь посох, и, конечно, меня это заинтересовало. Верю ли я ей? Не знаю! Именно поэтому я хочу увидеть части посоха и камень, прежде чем что-либо предпринять.

- это ты имеешь в виду прежде, чем меня обокрасть? Или может убить?

- не нагнетай! Я бы обсудил это с тобой, я и не собирался ничего красть. А молчал я, потому что это было их условие, во-первых, а, во-вторых, информации кроме слов на тот момент не было.

- на тот момент? – возмущенно спросил Бернард.

- да, потому что я с ней встречался буквально на днях, и они наконец-то нашли, где хранится камень, и скоро они его добудут.

- и что дальше то? Ты уже не так давно спрашивал, и я тебе еще раз говорю, что ничего у них не получится, даже, если они соберут посох без наследника, им не воспользоваться им, а только смогут навлечь гнев Селена.

- ты уверен, может что-то можно сделать? – пытаясь не вызывать подозрений, спросил Рей.

- слушай, хватит меня за дурака держать! Я слышал не весь ваш разговор, но уж слишком много упоминаний о посохе, падении щита и великом совете, чего ты мне недоговариваешь? – с подозрением спросил Бернард.

- извините, может я чего-то не уловил, но тоже слышал в вашем, скажем так, напряженном разговоре о каких-то кусках и посохе? О чем речь вообще?

- посох, кажется, действительно здесь, и он разломан на части. Одна такая часть у Бернарда, как бы он не пытался это отрицать. Остальные две части у повстанцев.

- это по их словам! - перебил Бернард.

- да, только на словах, но все же, скоро они добудут камень, и тогда можно собрать посох воедино, - не подавая виду, ответил Рей.

- только это все пустая трата времени и большая опасность! – вновь перебил Бернард.

- понял, это же отличная новость! – сказал Виктор.

- чего отличного? Кто им будет пользоваться? Или вы что-то знаете? – с интересом спросил Бернард.

Виктор одернул за руку Рея и пристально посмотрел в глаза, после чего сказал:

- может уже расскажем ему?

- что расскажете? – перекидывая взгляд то на Рея, то на Виктора, спросил Бернард.

- ты уверен? – спросил Рей, посмотрев на Виктора.

- в чем уверен? Я вообще-то тоже здесь, - нервно встрял Бернард.

- если удастся собрать посох, то у нас появятся реальные шансы выбраться отсюда, - кивая головой, ответил Виктор.

Посмотрев на Бернарда, Рей отвел левую руку в сторону и произнес:

- Флеч аркана!

Не успел Рей произнести заклинание как из его левой руки вылетел луч фиолетового цвета, который после вылета сначала немного затормозился, увеличиваясь в размере, превращаясь во что-то похожее на большой ромб, затем он резко ускорился и с огромной скоростью влетел в одну из вершин. После попадания в вершину произошел мощный взрыв, который разорвал вершину одной из гор, скрывающих плато, на мелкие куски горной породы, разлетевшись во все стороны.

- это заклинание ордена тайной магии? – удивленно спросил Бернард, отряхиваясь от мелких осколков и пыли, долетевших до него.

15
{"b":"897557","o":1}