Литмир - Электронная Библиотека

Когда мы попадем в тот год, я встречусь с тем молодым человеком, про которого я тебе рассказывал, поговорю с ним и попрошу разрешения дальше разрабатывать его идею. Вернемся сюда, я добьюсь того, чтобы разработку этой идеи финансировали, и вот тогда в лаборатории и буду проверять свои идеи.

Генашио задумался, а чего хочет он. Неужели у него нет никаких идей. Ведь были, когда он был молодым, были… А сейчас ничего… А может… Появятся идеи. Должны появиться, не может быть по-другому.

Генашио кивнул. Профессор достал телефон и приготовился фотографировать. Генашио открыл книгу на нужном месте и позволил сфотографировать три страницы. Потом он закрыл книгу и спрятал ее в шкаф.

- Генашио, я понимаю, что времени у нас очень мало, поэтому я сейчас же выезжаю в город и сегодня встречусь с одним моим старым знакомым. Попрошу срочно сделать перевод. Я вернусь скорее всего после полуночи, - профессор весь собрался, как будто готовился к охоте, и получив согласие Генашио выскочил из домика.

Генашио пошел продолжать работу. Он работал и все время думал, а что же будет с Верой. Как ей объяснить, что он должен уехать? Как она на все это посмотрит? И главное, ничего нельзя ей рассказывать.

Уже вечером он после ужина раскрыл книжку. Вдруг зазвонил телефон. Старенький кнопочный, он казался Генашио чудом. А когда Вера научила его пользоваться им, он начал считать себя средневековым ученым, который исследует современный мир.

- Алло, Генашио! Привет! Как ты там? Не голодаешь? Из холодильника бери все что захочешь, я, наверно, завтра вечером приеду. Так что не скучай, мой дорогой Генашио!

Генашио заулыбался. Такой женщины он не встречал никогда и сейчас в полной мере оценил свое счастье. Такая добрая, красивая женщина и беспокоится о нем…

Они поговорили и Генашио взял книгу. Он раскрыл ее, и задумался, что если они с профессором решат переместиться в прошлое, то перед этим он позвонит Вере и пообещает, что обязательно вернется. Обязательно!

Генашио разглядывал рисунки и понял, что нужны карты. Карты были, на днях они играли в них с Верой. Она так смеялась, когда он проигрывал. А он не мог не проигрывать. Хотя он и понял принцип игры, а все равно нужны навыки, а их-то у него еще не было.

Генашио залез в ящик старого стола и достал потертую колоду карт. Ему показалось, что их не хватает. Точно на рисунках было пятьдесят две карты, а тут тридцать шесть. Что делать? Надо бы сообщить профессору, но как это сделать? По телефону позвонить он не мог, он еще не научился. А может? Генашио начал рыться в ящике стола. Может, где-то завалялись остальные карты. Нет. Ничего. Ну, не рисовать же их, в конце концов. Хотя, если нужно будет, придется рисовать.

Генашио стал искать плотную бумагу в старой этажерке. Он перекладывал книги с места на место, раскрывал коробочки из-под конфет. Ничего. Он опустился на колени и стал шарить на нижней полке. У стены лежала деревянная коробка с нарисованными клетками. Он достал ее и раскрыл. Вот же они, недостающие карты. Новые, совсем не использованные.

Генашио тщательно пересчитал всю колоду. Да, точно пятьдесят две карты. Ну, теперь можно приступать. Генашио понял, что надо разложить карты в определенном порядке и что дальше? А дальше было указано в тексте, и он не мог это прочитать.

Генашио очистил стол от тарелок, чашек, книжек. Тщательно протер несколько раз чистой тряпкой и положил сверху стола открытую книгу. А в центр стола колоду карт.

Перед тем как разложить карты по схеме, Генашио решил выйти во двор и посидеть на лавочке. Тихий июньский вечер. Пахло цветами. Легкий ветерок еле шевелил листочки, где-то в ветвях пичужка выпевала свою песенку.

Генашио наслаждался вечером. И поневоле сравнивал свою прошлую жизнь с нынешней. Сейчас он ни за какие коврижки не поменялся бы. Хоть там было и родное время, но оно было жестокое и страшное. Там могли его убить, наказать или просто выгнать из поместья.

Генашио вернулся в дом. Включил свет в комнате и углубился в изучение книги. Кое-что он понимал. Надо было определить, куда хочешь попасть, в какое время, и разложить карты. Потом начертить фигуру, она была на следующей странице и прочитать правильно формулы. Вроде бы все так просто. Но некоторые слова и даже целые предложения Генашио не понял. А без понимания могло занести куда угодно. Но он все равно верил в свою книгу больше, чем профессор в свою машину времени. Вот ведь вредный человек, верит в свою машину времени, а она не работает.

Страшно было идти на поводу у профессора, но он по крайней мере предлагал выход. Выход сомнительный, но деваться было некуда и приходилось соглашаться.

Генашио еще раз посмотрел на закрытую книгу, на карты, перевернутые рубашками вверх и решил ложиться спать. Долго не мог уснуть, ворочался, хотя и за день устал. Потом провалился в черную яму и заснул.

Ночью его разбудил телефон. Он взял его и нажал кнопку. - Генашио, просыпайся. Иду к тебе с переводом. Сейчас будем разбираться, - сказал мужской голос. Спросонья Генашио еле узнал профессора.

Глава 8

Пока Генашио накидывал на себя старый халат и подвязывался поясом, раздался стук в дверь. Он открыл дверь и увидел, как профессор протягивает ему листок бумаги, - вот! Мне все перевели. Но я не могу понять, что это значит. Может быть, ты разберешься, - профессор заметно волновался. Он не хотел ждать утра.

Генашио пропустил его в дом и закрыл за ним дверь.

Они сидели и пили крепкий чай, чтобы оставаться бодрыми. Потом профессор начал читать напечатанный текст. Генашио слушал и постепенно понимал, о чем идет речь. Он заставил прочитать текст три раза, сделал пометки на своем листке бумаги и затем отложил его в сторону. Отвалился на спинку стула, сложил руки на груди и замер. Его глаза уставились в потолок.

Профессор ждал. Прошло пять минут, затем десять. Профессор несколько раз порывался вскочить и забегать по комнате, но неимоверным усилием воли сдерживал себя. Наконец, он не выдержал. Профессор наклонился к Генашио и тихо, почти шепотом спросил, - ну как? Можно сделать?

Генашио перевел глаза с потолка на профессора и словно с трудом начал узнавать его.

- Да. Можно все сделать. Но нужно ли? - ответил он.

- Ты что издеваешься? Зачем ты умничаешь? Мы же договорились, - занервничал профессор.

Генашио посмотрел на него и взял карты, - если ты хочешь сделать это, то нужно делать этой ночью. Самое подходящее время. Нас двое, поэтому только сегодня ночью.

У профессора загорелись глаза. Он заерзал на стуле, потом быстро сказал, - так, я побежал к себе. Все соберу, что нужно и обратно к тебе. Сегодня и отправимся.

Генашио кивнул, и профессор убежал. Генашио тоже стал собираться. Он нашел свою кожаную сумку, приготовил ее. Прибрал кровать, заглянул в холодильник, потом закрыл его и вышел на улицу. Полная луна освещала весь участок. Резкие тени казались живыми. Все словно замерло перед ответственным путешествием.

Через полчаса с фонариком пришел профессор. Он собрал дома целый рюкзак. И сейчас положил его на стул рядом со столом.

Друзья сели за стол и начали разбираться с книгой. Генашио что-то бормотал себе под нос, профессор пытался подсказывать, но все время невпопад. В конце концов Генашио закричал на него, тот обиделся и отвернулся.

Генашио наконец разобрался. Прошло уже около часа. Профессор все время пытался вмешаться. Своими советами он надоел Генашио. Сначала Генашио хотел постепенно объяснить все профессору, но когда дело дошло до земных, воздушных, огненных и водяных энергий, тот начал все переводить на язык науки. Профессор даже начал составлять формулы воздействия этих энергий друг на друга и на пространство со временем.

Генашио кивал и продолжал разбираться, но когда профессор начал указывать на ошибки Генашио, когда тот начал объяснять для себя значения переведенных слов, то Генашио взорвался.

14
{"b":"896334","o":1}