– Привет, крошка! – фамильярно помахал Эйс рукой Мелиссе и, улыбнувшись Джинни, радостно воскликнул: – Мои дети в полном восторге от комнаты Китти! Липпи хочет иметь точную ее копию, но Дрю мечтает об индейцах и ковбоях. Как вы думаете, это можно будет устроить?
– Да, вполне! – сказала Джинни. – С заказом девочки трудностей не возникнет, а вот с сюжетами для мальчика мне пришлось бы повозиться…
– У нас на ранчо есть лошади, – поспешно добавил Эйс, – а значит, и ковбои. Индейца же вы можете нарисовать с меня! Договорились? Я облачусь в национальный костюм апачей…
– Отстань! – перебила его Мелисса, видя, что Джинни колеблется. – У нее сейчас достаточно своих забот, в основном из-за мужчин!
– В самом деле? – Эйс наморщил лоб, ликуя в душе: солдатик, кажется, получил от ворот поворот! – Вы говорили с боссом о моем предложении?
– Да, она не возражает. Весь вопрос в том, возникнет ли у меня желание, – ответила Джинни.
– А оно у вас возникнет? – прищурился Эйс, понизив голос.
Джинни покраснела под его взглядом, внезапно ощутив волну мужской сексуальности, исходящую от него, и поймав себя на том, что невольно сравнивает Эйса с Солом. Пора было принимать решение.
– Да, пожалуй, я согласна, – выпалила она, стыдясь своей нерешительности.
– Отлично! После завершения чемпионата мы улетаем. Дайте мне номер вашего телефона, я позвоню вам и уточню детали.
Эйс протянул ей визитную карточку, Джинни нацарапала на ней свой адрес и телефон и вернула ему. Мельком взглянув на запись, Эйс опустил карточку в карман рубашки и вновь уставился на корт.
Когда спортсменки завершили первый сет, закончившийся победой Эллы, Джинни встала, намереваясь покинуть трибуну: профессиональные разговоры соседей и быстрый темп игры ее слегка утомили.
– Пожалуй, я прогуляюсь и посмотрю, что происходит на других площадках, – сказала она.
– Хорошо, увидимся позже! – ответила Мелисса. – Только не потеряй пропуск.
Они встретились в баре спустя несколько часов, и за чашкой чая Джинни поделилась с Мелиссой впечатлениями. Она была в восторге от выступления своих любимых спортсменов. Ее приятно удивило огромное количество бывших теннисных чемпионов, прилетевших в Уимблдон со всего света. Некоторые из них участвовали в турнире для тех, кому перевалило за тридцать пять лет, другие работали комментаторами в различных телевизионных компаниях, как Джек Фаррелл. Взволнованная оживленной суетой, царящей вокруг, Джинни даже хотела начать собирать автографы знаменитостей, но воздержалась от этого шага, вспомнив, как раздраженно отреагировала на назойливые просьбы своих поклонников Мелисса.
Домой она возвращалась одна: Мелисса осталась на стадионе, чтобы участвовать в вечерней спортивной передаче, которую вел ее брат. Когда Джинни выходила из станции метро, ей показалось, что она увидела Ника Леннокса, проезжающего мимо на машине вместе с каким-то подростком. Мысленно отметив, что в Челси ему вроде бы нечего делать, она вскоре забыла этот эпизод.
Барни и Джой предложили ей отведать пиццы. Она с удовольствием согласилась и засиделась с ними за столом до полуночи. Супруги были приятно удивлены как ее отменным аппетитом, так и отличным настроением. Наконец Джинни почувствовала усталость и, подавив зевок, воскликнула:
– Пожалуй, мне пора спать! Я весь день провела на воздухе, меня так и тянет ко сну.
– Завтра тоже поедешь в Уимблдон? – спросила Джой.
– Обязательно! Ведь завтра Мелисса и Джек играют свой первый матч в турнире смешанных пар! Надеюсь, они победят, – ответила Джинни, хлопая слипающимися глазами.
– Нисколько в этом не сомневаюсь, – кивнула Джой. – Я просто в восторге от Мелиссы Леннокс, она добивается всего, за что бы ни взялась!
ГЛАВА 15
В то время когда Джинни благоденствовала в Уимблдоне, Энн не находила себе покоя после постыдной сцены, разыгравшейся в Беллвуде в минувшее воскресенье. Ища утешения, она позвонила в среду сэру Дэвиду и напросилась на встречу. Они условились пообедать в ресторане. К приходу туда сэра Дэвида Энн уже пропустила несколько бокалов джина с тоником и слегка повеселела.
– Что-то случилось, дорогая? – участливо спросил он. – У тебя был очень расстроенный голос, когда мы утром разговаривали по телефону. Прости, что я не навещал тебя в последние дни, совсем закрутился! Эти выборы – крайне хлопотливое дело!
– Понимаю, можешь не оправдываться, причина моей печали не в этом, – махнула рукой Энн и без обиняков выпалила: – Мне кажется, нам пора расстаться, Дэвид!
После ссоры с сыном сэр Дэвид и сам терзался этой мыслью, однако был неприятно удивлен, что Энн склоняется к такому же выводу.
– Может быть, все же отобедаем сперва? – любезно осведомился он, подумав, что после выпитого Энн не мешает закусить.
– Прекрасно! – Она заказала салат и еще порцию джина и погрузилась в задумчивое молчание, ожидая, пока официант отойдет от стола.
– Итак, что стряслось? – спросил сэр Дэвид, не в силах больше созерцать ее трясущиеся губы.
– Джинни возненавидела меня! – грудным голосом пожаловалась Энн. – Она и Сол страстно влюблены друг в друга, но их отношениям мешает наш роман… Похоже, исправить уже все равно ничего не удастся, но все же нам лучше расстаться. – Она умоляюще посмотрела на сэра Дэвида, но он лишь хмурил брови, ничего не говоря. Энн отхлебнула из бокала и продолжила: – Меня приняли на художественные курсы. Занятия начнутся осенью, и я решила провести лето с этюдником в Италии: мне нужно потренироваться, я давно не брала кисть в руки. В конце этой недели я улетаю.
– Понимаю. Не стану переубеждать тебя, дорогая. Пусть все будет так, как ты решила! – сдержанно сказал сэр Дэвид.
– Так будет лучше, поверь! Признайся, ведь у тебя словно камень упал с души, верно? Только не обманывай меня, умоляю!
– Мне будет тебя не хватать, – сказал он, уклоняясь от прямого ответа.
– Мне тебя тоже! – воскликнула она. – Все началось так чудесно, нам было очень хорошо вместе! Но теперь радость ушла, и нужно в этом признаться, Дэвид, как это ни грустно…
Он сжал ей руку и спросил:
– Но ведь мы были счастливы, не так ли?
– Да, – проглотив ком, промолвила она. – Знаешь, я не голодна и, пожалуй, пойду! Мне еще нужно успеть завершить массу дел до отлета в Италию. Ты не рассердишься?
– Хорошо, Энн. Ступай! Счастливого пути! Береги себя! – Сэр Дэвид встал и поцеловал ее в щеку.
– И ты тоже! – Она поцеловала его в ответ. – Успеха тебе на выборах. Из тебя выйдет отличный депутат парламента. Ты замечательный человек, Дэвид!
Энн улыбнулась через силу и поспешно вышла из ресторана, пряча слезы, застилающие ей глаза. Ну зачем она ввязалась в игру с огнем? Зачем увлеклась этим мужчиной? Ответ ей был прекрасно известен: она дала волю чувствам! Что ж, непродолжительное блаженство может стоить ей дочери…
Сэр Дэвид проводил ее взглядом со смешанным чувством горечи и облегчения. Ему было, конечно, жаль расставаться с этой жизнерадостной, умной и веселой женщиной, доставлявшей ему истинное наслаждение в постели. Интересно, испытывает ли Сол подобные чувства к Джинни?
Смущенный такими мыслями, сэр Дэвид поспешно отогнал их и погрузился в раздумья о будущем, особенно – о своих отношениях с сыном. Стоит ли сейчас рассказывать ему о разрыве с Энн? Ведь Сол наверняка решит, что отец отказался от любимой женщины не ради него, а под нажимом обстоятельств. Но еще обиднее было осознавать, что ни сыну, ни Элис не было никакого дела до его личной жизни…
Впрочем, следовало смотреть правде в глаза: Сол всегда был эгоистом. Ушел служить в армию, не вняв увещаниям отца и наплевав на дело, которому тот отдал все силы и лучшие годы. А теперь ему не нужна стала и мать…
Сэр Дэвид вздохнул и, расплатившись, отправился назад в офис. По пути он заглянул в ювелирный магазин, чтобы купить Энн прощальный подарок – бриллиантовое колье.