Он на Погибельное место сел!
Он видно Божьим промыслом явился!
Вот рыцарь, кто умчится вскоре вдаль.
Достигнут будет им Святой Грааль!
Не зря он на Сиденье опустился!
Ведь ранее никто и никогда
Не мог сюда присесть, не пострадавши.
Накрыла славных рыцарей беда,
На месте этом жизнь свою отдавших».
При виде сына счастлив Ланселот.
А брат его, сэр Борс не стал таиться:
«Ручаюсь жизнью, этот юный рыцарь
Себе всю славу мира соберёт»!
И много было толков, разговоров.
Они дошли до королевы вскоре.
Весь двор наполнен ими до ворот!
Она сказала: «Догадаться можно,
Что юный рыцарь – Ланселотов сын.
Он был зачат, когда неосторожно
Сэр Ланселот волшебные часы
Провёл с прекрасной дочерью Пелеса.
Он с ней возлёг во власти волшебства,
Отдавшись дивной страсти естества.
И вот родился юноша чудесный.
Зовут его, я знаю, Галахад.
Король Пелес ему был очень рад.
Вполне уверен – это дар небесный!
Хотелось бы увидеть мне его.
Ведь это будет рыцарь благородный,
Достоинством в отца он своего –
Единственного сэра Ланселота»!
Но вот обед закончен. Поднялись
Все рыцари из-за стола гурьбою.
Король Артур позвал их за собою.
К Погибельному месту подошли.
Там золотые буквы «Галахад»!
На древнем красном дереве горят.
Они навечно в плоть его вошли!
Тогда король к Гавейну обратился:
«Племянник мой, вот с нами Галахад!
Не зря сэр Ланселот им восхитился:
Ведь рыцарь сей для нас бесценный клад!
Сэр Галахад наш Круглый Стол прославит.
Не зря нам объяснил сэр Ланселот,
Что рыцарь сей Святой Грааль найдёт
И в наших душах добрый след оставит»!
И так сказал король: «Сэр Галахад!
Добро пожаловать сюда, в наш сад!
Пример ваш славных рыцарей заставит
Отправиться искать Святой Граль.
Но вы свершите то, что невозможно
Свершить для многих рыцарей. Их жаль!
Они стараться будут непреложно,
Но тщетны будут все попытки их
Увы, святое дело не для них.
Иные будут слишком осторожны»…
С тем юношу он за руку берёт
И к берегу реки его ведёт.
Там чудо показать ему возможно.
_______________________________
1. Пешер-Рыболов – во французских источниках хранитель Грааля, отец (или брат) короля Пелеса. У Мэлори характер этого персонажа не ясен, в одном из эпизодов он отождествляется с Пелесом.
Глава 1-3
Как только королева услыхала
О том, что Галахад пошёл к реке,
Она, и с нею дам эскорт немалый,
Туда из замка вышли налегке.
Им показали камень, что вздымался
В береговой воде, и меч, что в нём.
«Здесь перед замком лишь сегодня днём, –
Сказал король Артур, – он оказался.
И рыцари пытались меч извлечь,
Но грубой силе богатырских плеч
Сей дивный меч доселе не поддался».
«Сэр,– королю заметил Галахад,–
Тут нечему дивиться. Подвиг этот
Не им назначен. Для меня преград,
Чтоб этот меч извлечь из камня, нету!
Рассчитывал я твёрдо на него
И не привёз с собой меча. Лишь ножны.
Мне этот меч достать совсем не сложно.
Глядите – лишь движение всего»!
И с тем он к камню подошёл неспешно,
И без труда рукой своей безгрешной
Взял меч и в ножны поместил его.
И королю сказал: «Так лучше будет»!
Сэр!– посветлел король, – Пусть Бог пошлёт
Теперь вам добрый щит, пусть не забудет
И в праведных сраженьях вас спасёт»!
«Теперь я меч имею, что когда-то
Был Балина Свирепого мечом.
Балана – брата стал он палачом.
Ему сей меч за мужество награда.
А брата в поединке он убил,
Балан его тогда же зарубил.
И то была печальная расплата
За тот плачевный, каверзный удар,
Что рыцарь Балин королю Пеламу 1
Нанёс, когда погони злой угар
Того направил в руки смерти прямо.
Король не исцелился до сих пор.
Пока не исцелю, король не встанет,
Но исцеленье полное нагрянет,
Когда свершится Божий приговор».
Вдруг, видят: вдоль реки к ним дама скачет.
Она летит стремглав и горько плачет.
И подъезжает к ним во весь опор.
Приветствовала короля Артура
И королеве отдала поклон.
И сэра Ланселота просит хмуро
Ей указать. Король сказал: «Вот он»!
«Да вот я, здесь, прекрасная девица,–
Сэр Ланселот девице говорит.
Глядеть на вас душа моя болит.
Спешите вашим горем поделиться»!
Девица вновь слезами залилась:
Сэр Ланселот! Замена вам нашлась!
И в мире вы теперь не первый рыцарь!
Теперь есть лучший рыцарь всей земли!
И доказательство – сей меч из камня.
К нему вы прикоснуться не смогли.
О вашей славе сохранится память.
Отныне не считайте вы себя
Всех рыцарей сильней и благородней.
Лишитесь вскоре славы всенародной,
Которой наделили вас, любя»!
«Что до того, – сэр Ланселот ответил,–
И прежде лучшим не был я на свете,
Хоть трубадуры обо мне трубят»!
«Нет, были!– так девица отвечала, –
Средь грешников вы лучший и теперь»!
И тут же королю она сказала:
«Вам, государь, открылась к славе дверь!
Вам передать велел отшельник Насьен:
«Сподобитесь великой чести вы,
В делах своих и помыслах правы.
Постигнет вас невиданное счастье –
Святой Грааль сегодня в дом войдёт
И благодать и яства принесёт
Всем тем, кто к Круглому Столу причастен»!
И с тем она умчалась прочь от них
В ту сторону, откуда появилась.
И дух надежды в души всех проник:
Увидят ли они Господню милость?
И, помолчав, король Артур сказал:
«Теперь я знаю, за Святым Граалем,
Отринув все насущные дела,
Все Рыцари от Круглого Стола
Отправятся в неведомые дали!
Всех вместе вас мне больше не видать.
За Круглый Стол не сядем мы опять,
Как было раньше. Я в большой печали.
А потому, хочу я напоследок
Вас на турнирном поле поглядеть.
На луг под башню, всех я до обеда
Прошу явиться, чтобы нам успеть
Примерное устроить выступленье,
Чтоб люди говорили после вас,
Какие были рыцари у нас!
Их поединки – дивное явленье»!
Согласны все с желаньем короля.
Вздохнула под копытами земля.
И все на месте в полном облаченье.
Король же всё затеял лишь затем,
Чтоб видеть в бранном деле Галахада!
Он знал, что тот уедет насовсем,
Что не дождаться здесь его возврата.
По просьбе королевы с королём,
Сэр Галахад надел и шлем и латы,
Но щит не взял, накинул плащ богатый
И пообщался со своим конём.
Тут сэр Гавейн копьё ему вручает.
Он неспеша на поле выезжает.
Как красный мак он смотрится на нём.
А королева с дамами на башню,
Взошла поспешно, не жалея сил.
Ей почему-то было крайне важно,
Чтоб юноша в турнире победил.
И поле перед ней, как на ладони.
И юный рыцарь властвует на нём.
Противников сметает, как огнём!
Повержены и рыцари, и кони!
Своим искусством, поражая всех,
Имеет он невиданный успех!
На всех трибунах от восторга стонут!
В короткий срок одержана была
Во всех боях победа Галахадом.