Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Но как же, Ром?! — начала защищать нас я. — Мы же узнали про киностудию. Мы узнали про Барвиса! Мы вычислили шайку Окуня, мы нашли машину — орудие преступления.

— Да, но мы по-прежнему не знаем, кто стоит за ними. Мы идём по ложным следам уже много дней. Расследуем не только мы как Великолепная Шестёрка. Расследование ведёт агент Толдер по своим каналам, а также Фрэнк, Люк, Аманда и другие коллеги. Джейн недавно проработала досье на бизнесменов, на имя которых был переписан этот злосчастный завод в Райвер-холле — всё вбестолку. Они все чисты и белы как снеговики. Единственная очень слабая зацепка — это нападки члена Игуаны, гангстера Даста, и любовницы Барвиса на конфиденциальные документы и разработки Центра Ваймерса. Мы сегодня уже коснулись темы этих материалов про клонирование. У Аманды очень нехорошие предположения, которые совпадают с нашими.

— Какие предположения? — спросили мы с Питом хором.

Эллен вздохнула:

— Я уже озвучивала своё отношение к клонированию. Аманда и Ром считают, что девочек похитила масштабная тайная криминальная структура в целях генетических экспериментов или экспериментов по клонированию. Обратите внимание, что все девушки похожи друг на друга! Только слепой не станет предполагать, что они между собой сёстры!

— Они все были когда-то клонированы и помещены в разные семьи?! — захлопал Пит глазами. — И их похитили, чтобы вернуть законному владельцу, пока они выращивались в суррогатных семьях, а их родители даже не подозревали, что четырнадцать лет растили клонов?

— Пит, это уж слишком! Я с ума сейчас сойду! — зажмурилась Эллен и схватилась ладонями за виски. — Надеюсь, что нет!

— Вся ТДВГ надеется, что нет, — вздохнул Ром. — Нет, Пит, не совсем так. Девочек мог похищать некто, чтобы отобрать одну из них на клонирование, как первый образец, вот что мы думаем.

— Какой кошмар, — пробормотала испуганно Джейн. — Они ещё живы?..

— Я очень надеюсь на это. Аманда распорядилась, что если в ближайшие сутки ничего о девушках не выясняется, нас отстраняют от задания, дисквалифицируют меня, Пола и Эллен в стажёров на второй год, лишат допуска к особо секретным материалам и полностью отрежут от нас доступ к любой информации по делу похищения Забелли.

— Что?! Но вы-то с Полом и Эллен причём? — слушая ровный, внешне невозмутимый голос Рома, я искренне распереживалась и едва не заплакала.

Как так могут боссы поступать с моими лучшими друзьями?! С лучшими агентами?!

— При том, что не оправдали возложенное на нас доверие и не справились с заданием.

— В первый раз, — вздохнула Эллен. — Так опозорились.

— Для нас со стариком такое тоже в первый раз, да, — вздохнул Пол так грустно, что Джейн, тоже с глазами на мокром месте, подсела к нему поближе и утешающе положила руку на плечо. — Это очень подкашивает морально на самом деле. Все эти собрания, это давление. Скотт испытывает то же самое, вот его правда жалко на самом деле, хотя он бодрится. Забелли наложил арест на его детективный бизнес и нанял человека, которому поручит опорочить деятельность агентства "Толдер и Ко", называя их во всех СМИ некомпетентными мошенниками.

— Это уж слишком! — я в возбуждении топнула ногой и сжала кулак. — Пусть только попробует. За кого нас принимают?! Мы же Только Для Ваших Глаз! Мы обязательно справимся! Да, и кто вас дисквалифицирует, Аманда? Я поговорю с ней, прямо сейчас! — я вошла в раж и воинственно посмотрела на Рома, Пола и Эллен.

Те переглянулись и покачали головой. Ром ответил:

— Боюсь, что не Аманда. Аманда здесь только "хороший полицейский". Нас дисквалифицирует Скорпион.

— ЧТО?! Майло вас собрался дисквалифицировать?! Ну я ему задам! — теперь в раж вошёл Пит.

— Спокойно! Никто никому ничего не задаст! Карамба, да что мы как маленькие?! — заорала я так решительно, что Джейн вся сжалась, Эллен подавилась какао, Пит замер, Пол заморгал, а Ром очень удивлённо поглядел на меня. Я продолжила, немного урезав громкость своего голоса: — Со Скорпионом я тоже разберусь. Позже. Нам нужно подумать о девочках. Нам нужно найти Каролину Фишер, прижать её к стенке и спросить, что делал её дружок Диккендорф вчера ночью на заводе и кто эти трое её маленьких друзей по имени Шквал, Коронер и Капитан. Нам нужно найти Диккендорфа и спросить, что он знает про Барвиса и почему они вчера говорили о нём, как они оказались на том самом заводе и в том самом помещении, которое записано на Барвиса по уставным документам. Джейн! Мне нужна твоя помощь. Расскажи, что тебе удалось узнать про бизнесменов, на которых переписывался завод. Давайте ещё раз пересмотрим все материалы, какие у нас есть. Мы что-то упускаем, ребята! Что-то, что лежит на поверхности!

Я вкладывала весь жар в слова. Я очень хотела помочь друзьям в расследовании. Я сама была зла и испуганна тем, что у нас ничего не получается, да ещё и какой-то обыватель-толстосум вроде Забелли оказывает на нас давление как подлый шантажист. А ещё я, конечно же, злилась на Майло. Однако, злиться на него — последнее дело в нашем списке приоритетов, поэтому я пообещала себе высказать ему всё, что я думаю о его методах работы с агентами, несколько позже. Пусть он мне тысячу раз начальник, но я не позволю ему заниматься такой диктатурой и террором с Ромом, Полом и тем более с моей Эллен!!! Лучше пусть на худой конец дисквалифицирует меня, а я с ним за это рассчитаюсь потом как следует!

Закончив кричать и командовать, я стушевалась. Ребята во все глаза смотрели на меня. Не нужно мне себя так вести несдержанно. Сейчас старшие наверняка сделают замечание, и правильно. Но Пол встал и, подойдя ко мне, обнял меня:

— Вот это я понимаю — Сорвиголова всем сорвёт головы!

— Да, Клот, ты умеешь хорошенько сносить крышу, — Эллен тоже подошла и обняла меня с другой стороны.

Дело закончилось, конечно же, тем, что мы все вшестером коллективно обнялись и шесть раз проскандировали:

— Мы — Великолепная Шестёрка!

Наш боевой дух после небольшого временного шторма восстановился.

***

Макс вот уже несколько минут подряд стучал в дом к Моррисону. Наконец он услышал шаги и звук открывающегося замка. На пороге стоял сонный Леб.

— Коронер! Побежали скорей, вы что, спите? Каролина наконец вернулась, мы ей должны всё рассказать, пока она снова куда-то не умотала. Она у своего дяди!

— Тише ты, разбудишь бабушку! Иду, дай, ботинки надену.

— Быстрее! — Макс от нетерпения прыгал на одной ноге. — А где Шквал? Надевай ботинки, я сбегаю к ней!

— Подожди, — Леб перекрыл шустрому Максу дорогу. — Рут нет дома, она спозаранку ушла к Ари.

— К Ари? Зачем? У неё сегодня день рожденья! Когда мы её поздравим? Правда, не до этого как-то. Но и не хорошо — надо же поздравить её! Ладно, они вместе с Ари придут — поздравим её! — махнул рукой Капитан.

Пока они с Лебом неслись по высокой траве на велосипедах в сторону Сектора один дач Вейлса, Макс тараторил без умолку, всё ещё не успокоившись после впечатлений минувшей ночи:

— Ты прикинь, Леб, если мы поймаем этих бандосов? Целая шайка фокусников — таких ещё поискать! Я бы к ним походил потом в тюрьму на интервью, расспросить, как им это удаётся! Один из них поймал меня в воздух без всяких ниточек! Сейчас мы всё расскажем Каролине и дяде Джерри, и они придумают, как их поймать! Ты прикинь, Сэм говорит, что Каролина недавно подружилась с этой девушкой, которая их главарь!

— Макс, ты мог бы сделать одолжение — не трещать хотя бы минуту? — попросил Леб.

— Да, Леб, конечно! И ты всё-таки прикинь, они у нас в тисках! Мы поймаем их! Ух, как Каролина удивится, когда узнает! Она ведь ничего вообще не знает!.. — Макс тут же забыл о своём обещании не трещать и продолжал трещать немилосердно. Лебу оставалось только терпеть.

Побросав велики у калитки участка номер тридцать семь, Макс и Леб едва ли наперегонки вломились в дом. Их встретил сам дядя Джерри:

44
{"b":"891982","o":1}