Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Они прошли через кухню; там теперь было темно, если не считать слабо тлеющих углей под духовкой. Этцель ушел, столовая была пуста. На тарелке на прилавке оставался кусочек штруделя, и Кит прихватил его.

— Куда мы идем?

— В одно местечко, недалеко отсюда. Вы там спрячетесь, пока Берли не уйдет. Он обычно надолго не задерживается.

Все трое прошли через темную кофейню, пробираясь между столами к входной двери. Вильгельмина открыла ее, выглянула и поманила их за собой. Безлюдную площадь она пересекла так быстро, что Киту и Джайлзу пришлось почти бежать, чтобы догнать ее. За площадью они направились по узкой улочке к городским воротам.

— И где это место? — спросил Кит.

— Недалеко. За городом, — коротко ответила Мина.

Но Кит продолжал приставать к ней. Вильгельмина развернулась, уперев руки в бока, и чуть не столкнулась с тремя мужчинами, идущими навстречу.

Entschuldigung

{Прощу прощения (<i>нем.</i>)}
, — буркнула она.

Трое отошли в сторону, пропуская их; Кит и Джайлз торопливо следовали за своей провожатой. Однако не прошли они и нескольких ярдов, как один из встречных мужчин грубо окликнул их:

— Эй! Вы там!

Кит оглянулся через плечо и сразу узнал троих берлименов, замерших в нерешительности.

— Бежим! — завопил Кит.

— Декс! За ними! — крикнул Тав. — Я позову босса. Живо!

Но Кит и Джайлз не стали ждать. Вильгельмина исчезла.

Беглецы неслись по мощеной улице. Они завернули за угол дома, и тут чья-то рука высунулась из тени и схватила Кита за рукав. Мина затащила его в нишу.

— Это люди Берли, — сказал ей Кит, задыхаясь.

— Вы двое, уходите, — распорядилась она. — Я их задержу.

Кит потоптался в нерешительности.

— Ты уверена?

— На все сто. Вот, возьми это. — Она достала из кармана лей-лампу и сунула ему в руки.

Кит в недоумении смотрел на латунную штуковину.

— Я же не умею ей пользоваться.

— Это просто. Он улавливает лей-активность, то есть любую лей-линию, и тогда загорается синий свет. Чем ближе ты к силовой линии, тем ярче свечение. — Она похлопала его по руке с лей-лампой. — Идите к реке, а дальше по дороге на восток от города. Примерно в миле отсюда будет перекресток, там от дороги под прямым углом отходит проселок. Это лей-линия. Я пользовалась ей раньше. Лампа покажет, когда вы там окажетесь. Что бы ни случилось, держитесь вместе.

— А ты?

— Не беспокойся обо мне. Просто прыгните и оставайтесь на месте. Я вас найду.

Кит кивнул, перевел дух и спросил:

— Ты готов, Джайлз?

— Еще одно, — быстро сказала Мина. — Дай-ка мне карту. Со мной ей будет безопаснее.

После секундного размышления Кит выдернул из-под рубашки тонкий сверток и передал ей.

— Поосторожнее с ней.

— Сама знаю. — Она сжала его руку и толкнула на улицу. Джайлз кивнул ей и бросился за Китом.

— Удачи вам двоим, — прошептала Мина, выходя из ниши, чтобы посмотреть им вслед.

Кит бежал по улице, быстро погружающейся в вечернюю тень. У него за спиной Мина кричала по-немецки:

Halt! Diebe! Halten Sie die Diebe auf!

{Стойте! Воры! Держите воров! (<i>нем.</i>)}
— Она схватила одного из берлименов и теперь отчаянно жестикулировала, призывавшая прохожих на помощь.

Дальше Кит не видел. Он бежал изо всех сил, громко стуча подошвами по булыжнику, Джайлз не отставал. Они летели к городским воротам, и Кит думал только о том, не успели ли их закрыть. Но ворота пока стояли открытыми.

— Надо успеть, — задыхаясь, проговорил Кит на бегу.

— Стойте, остановитесь немедленно! — кричали сзади по-немецки. Кит оглянулся и увидел, что к ловле воров присоединились несколько горожан. Вильгельмины не видно.

Крики услышал стражник в воротах. Сбитый с толку он с пикой в руке преградил беглецам дорогу.

— Aus dem Weg! Aus dem Weg!

{Прочь с дороги! (<i>нем.</i>)}
— закричал Кит, попутно подивившись тому, что вспомнил немецкую фразу. — Живо!

Стражник, однако, перегородил своей пикой дорогу, видимо, он еще не решил, кого именно надо хватать. Набегавший Кит ударил по оружию, наклонив его вниз, и одним плавным движением перемахнул через длинное древко, в то время как Джайлз поднырнул под другой конец пики, поднятый вверх. Стражник вскрикнул от неожиданности, но оба были уже далеко.

Они вылетели за ворота. Стражник кричал им, чтобы они остановились. Сзади теперь было много криков, поскольку горожане уже добежали до сторожки. Быстро сгущались сумерки. Невдалеке Кит заметил мерцание воды.

— Там река! — крикнул он Джайлзу. — Постараемся оторваться.

Не успел он закончить фразу, как за спиной послышался ритмичный стук подков по каменной мостовой. Он оглянулся. Одного взгляда на всадника хватило, чтобы понять: за ними скакал Берли; заметно подросшая толпа горожан бросалась из-под копыт лошади в разные стороны.

Дорога впереди делала плавный поворот, следуя изгибу русла реки. Теперь городские стены оставались у них справа, а слева за дорогой текла река. Спрятаться было совершенно негде, а до лей-линии, по словам Мины, оставалось не меньше мили.

— Он на лошади! — сообщил Кит. — Нам не успеть.

— Бегите, бегите, — прикрикнул Джайлз. — Если доберемся до поворота, сможем уйти.

Стиснув зубы, Кит помчался дальше. Однако до поворота оказалось дальше, чем он предполагал. Толпа сзади сильно отстала, а вот Берли быстро приближался. Кит прибавил ходу, хотя легким уже не хватало воздуха, а сердце колотилось, как ненормальное.

Джайлз оглянулся, оценивая расстояние между ними и приближающимся всадником.

— Надо его спешить.

— Надо. Только как?

— Я знаю лошадей. — Копыта за спиной стучали все ближе. — Разные есть способы сбросить всадника.

Кит понял, каково быть лисой, отчаянно пытающейся избежать лающих гончих.

— Так что ты говорил насчет способов?

— Если у нас будет лошадь, мы точно сбежим.

— Согласен. План хороший, — согласился Кит, поскольку ничего лучшего ему в голову не приходило. — Что надо делать?

— Вон там, — Джайлз махнул рукой в сторону густых кустов бузины. — Спрячьтесь там, но будьте готовы выскочить на дорогу, как только я сниму всадника.

— Ты уверен, что справишься один?

Джайлз кивнул.

Бросив последний взгляд назад, Кит бросился в кусты, а Джайлз выдрал из куста длинную ветку и отошел к обочине. Ветку он убрал за спину и стал спокойно ждать, пока лошадь приблизится.

Берли что-то прокричал. Киту в своем ненадежном укрытии показалось, что он ощущает дрожь земли под налетающей лошадью.

Джайлз, словно превратившийся в каменное изваяние, ждал. Копыта грохотали все ближе и ближе.

Берли направил лошадь прямо на беззащитного Джайлза, видимо, намереваясь сбить его. Но Джайлз слегка подался в сторону и взмахнул большой веткой прямо перед мордой животного. Для лошади она стала деревом, невесть откуда возникшим на дороге. Она всхрапнула и попыталась затормозить, уперевшись в землю всеми четырьмя ногами. Джайлз не шелохнулся, продолжая держать ветку перед мордой лошади.

Лошадь присела и встала. Берли совершенно не ожидал такой экстренной остановки. Он вылетел из седла, перелетел через голову лошади и тяжело грохнулся на дорогу. Джайлз мгновенно оказался рядом.

Кит выдрался из кустов и помчался на помощь Джайлзу. Однако тот справился и сам. Он ударил всего два раз, зато от души, и человек на дороге замер.

— Лошадь! — крикнул Джайлз.

Кит помчался за лошадью. Лошадь помчалась от него. Но через некоторое время ему все же удалось ухватить болтающиеся поводья.

— Ага, попалась! — торжествующе крикнул он. Джайлз уже бежал к нему.

Гром выстрела прозвучал совершенно неожиданно. Кит воспринял его как пощечину, Джайлз покатился по земле. Лошадь сильно вздрогнула и вырвала поводья из рук Кита.

49
{"b":"890718","o":1}