Литмир - Электронная Библиотека

— Элис… — улыбнулся Рассел, — не пугай девушку. Все слишком сумбурно.

— Молчу. — она наклонилась к брату и прошептала, да так, что было слышно на другом конце стола. Одно благо, что там никто не сидел. — Она хорошенькая. — и подмигнув мне, удалилась.

Неожиданно мы оба улыбнулись нелепой ситуации.

— Еще вина?

* * *

Эйтри бежал со всех ног. Кварталы незнакомого города проносились со скоростью ветра. Так ему казалось, как и то, что он мог взять первый приз и обогнать любого пешего гонца в Мангольдии. В этом он не сомневался, поскольку в глазах уже ходили круги, бок нещадно кололо, а пробегая фонтан, был готов прыгнуть в него с головой. И хлебать жидкость, пока не станет по-настоящему легче.

Добравшись до воздушных доков, малыш согнулся пополам, выдыхая лишний воздух, как учил дядя Каир и, точно открыв в себе второе дыхание, взбежал по железной лестнице на место, где было запарковано их судно. Грузовой дирижабль огромной махиной крепился на специальных парковочных креплениях. Ни секунды не таясь, эльфенок взбежал по посадочному трапу, открутил колесо, герметично закрывающее кабину, и ворвался внутрь. Пробежал сквозь посадочное нутро в рулевой отсек, где раздавался голос Марко.

— Она нечто. — услышал он мечтательный голос Марко.

— Айрис забрали! — влетел он в кабину, нарушая атмосферу всеобщего спокойствия. У Вика округлились глаза, Марко наморщил лоб, пытаясь переварить услышанное, а Каир, рассматривающий карту у капитанского стола, надорвал ее пополам, услышав голос эльфенка.

— Эйтри⁉ — в один голос воскликнул Торренс старший и Вик.

— Какого демона ты здесь делаешь⁈ — отмер опекун, хватая мальчишку за острое ушко. Но даже на такое унижение малыш отреагировал лишь шипением.

— Погоди, что ты сказал? — прервал экзекуцию Каир, высвобождая его из лап рассвирепевшего Вика.

— Ее забрали! Я виноват! Все из-за меня-а-а! — Эйтри не вытерпел и светлые глаза опять наполнились влагой, а тело затрясло в качестве компенсации от перенапряжения. Кажется, малыш никогда так много не срывался в слезы как в сегодняшний день. Ведь слезы, по его мнению — удел девчонок.

— Спокойно, малыш. — Каир развернул всхлипывающего малыша к себе лицом, беря за плечи. — Мы во всем разберемся. А теперь давай по порядку. Что произошло?

— Я спрятался в грузовом отсеке. — на этих словах Вик тут же отвесил мальчишке затрещину.

— Ай!

— Где твои мозги⁈ Там же холодно! Я тебе сто раз об этом говорил. А о том, что думает Айза, я вообще молчу. Ей между прочим заплачено, чтобы она посидела с тобой! Паршивец! — вскипел Хэдвик.

— Ты прав, но дай ему сказать. — вмешался Каир.

— Конечно, я понимал, что вы ни в жизнь меня не возьмете, поэтому замаскировался. Там настоящий дубак. Айрис нашла меня случайно и впустила внутрь. — Марко сделал страшные глаза, чтобы малыш не сболтнул, что и он знал об этом маленьком секрете и малыш, запнулся, но продолжил дальше. — Мы договорились, что я погуляю и все расскажу вам. После корабля я отправился в город. Мне захотелось посмотреть на объект вашей миссии. Я слышал, что вы собираетесь искать сокровища в городе. И я нашел ее.

— Кого? — озвучил Каир общий вопрос.

— Сокровищницу. — загорелся глазами мальчишка, — Она расположена в музее рядом с городской ратушей. Долменцы выставляют богатство на показ — дураки. — нервно рассмеялся эльфенок.

— Эйтри, где Айрис? — не выдержал Каир отступлений.

— В общем, я решил, что помогу вам с откупом. Дядя Марко ведь должен господину Кану денег. — мужчины зло посмотрели на Марко, но тот лишь покрутил отрицательно головой.

— Я не при чем.

— Он ничего мне не говорил. Я просто подслушал. — укоризненные взгляды были воспроизведены, но никакого эффекта не возымели. — В общем, я нашел кинжал, что ищет дядя Каир. — теперь все посмотрели на Каира, но тот даже отвечать на их взгляды не стал. Разумеется, Торренс не посвящал в свои дела маленького друга. На то он и друг ему, чтобы не втягивать в опасного рода приключения.

— Ты нашел кинжал в музее? — со скепсисом спросил Марко.

— Да! Точно такой же, как у вас на рисунке! — воскликнул он, немного отойдя от истерики. Мысль о находке захватывала малыша даже сейчас. Он немного отошел и уже был готов в подробностях рассказывать про подвиг.

— Ладно, с кинжалом разберемся потом. Где ты потерял Айрис?

— Я и рассказываю! — вскипятился Эйтри. — В общем, я попытался выкрасть кинжал. Меня поймал один местный аристократ и, пожалев, сдал не страже, а на биржу. Каким-то образом туда пришла Айрис и поменялась со мной местами. Вот. — посмотрел он в пол, понимая, что в этом месте подвиг тянет на преступление. Он не хотел, чтобы так получилось. Ни с ним, ни с Айрис. Девушка была ему симпатичной, хоть он и не понимал, чего же еще таким барышням нужно, если не мороженое и захватывающие полеты на «Шторме». Тишина его насторожила, он поднял глаза на застывших мужчин, но лишний раз нарываться ему не хотелось. Ожидание реакции Вика его угнетало, а еще больше всего на свете он боялся, что увидит разочарование в глазах Каира. Собственно последний отмер первым.

— Где она сейчас? И кто ее выкупил?

— Банкир какой-то. Ройсел, Розверг. — пытался вспомнить Эйтри иностранную фамилию. От пережитых впечатлений имя, как назло, вылетело из памяти, хотя это было безусловно важно. Он наморщил лоб, чтобы спомнить, но имя ускользало.

— Рассел? — спросил Марко.

— Да! — воскликнул Эйтри.

Мужчины переглянулись.

— Это же… — замер Вик, переваривая информацию.

— Да. — сказал Марко. — Чертовски невероятное совпадение. — прокомментировал он.

— Я еду за ней. — схватил куртку Каир.

— Погоди. — остановил его Марко. — Ты сейчас в порыве — наломаешь дров. А я не хочу, чтобы им было, чем разжигать камин.

— Я-то⁈ — разгорячился Торренс.

— Вот видишь. Неконтролируемая агрессия, раздражительность — явные признаки не здорового состояния.

— По твоим словам, мы все хронически больны. — хмуро отметил Каир.

— Не исключено. — философски заключил Марко. — Я верю, что ты готов ворваться и раскидать всех на своем пути, но, во-первых, это не гуманно, во-вторых, не дальновидно. Нам еще наведываться туда через пару дней. Айрис не безобидная девочка-пастушка. Она маг. Думаешь, не постоит за себя? — от этих слов Каир скривился, но вынужден был признать, что брат говорил здравые вещи, хоть и вызывающие сомнения. Пусть биржа была и официальной, но даже договор не гарантировал полную неприкосновенность. Он надеялся, что Айрис знала об этом.

— Марко прав. Надо осмотреться. — заметил Вик.

— К тому же, такой расклад только нам на руку. — оптимистично добавил младший брат.

— Мы не пойдем за ней? — не верил своим ушам Эйтри, в морали которого девчонок все же нужно было спасать, хоть они и глупые. Айрис он таковой не считал, потому что понимал, что уйди он с молотка, вряд ли его ждало бы удачное стечение обстоятельств. Теперь он точно знал, что должен ей. — Дядя Каир? — посмотрел огромными глазищами на пример всей его жизни. Только об этом он никогда ему не говорил. Это был его секрет. Хотя он и так старался подражать ему.

— Мы пойдем за ней, малыш. Но мужчины правы, нужно подготовиться. И тогда я обломаю руки всякому, кто хоть пальцем ее тронет.

Эйтри улыбнулся. Именно такого он и ожидал от своего примера.

Глава 25

Когда в мою комнату постучали, я еле открыла глаза, ощущая в них какую-то резь. Солнце стояло в зените и нагревало помещение, выходившее окнами в изумительной красоты сад. Вспоминая события прошлого вечера, мне верилось в них с трудом. Рим Рассел обхаживал меня, словно я светская дама, которую он встретил не на рабском рынке, а в ресторации с тремя королевскими звездами. Чтобы вы понимали, это очень высокого уровня заведение с замашками на не менее заковыристую кухню.

А еще я не могла припомнить, чтобы когда-нибудь вставала подобно аристократам ближе к полудню, особенно в последние два года. Но, кинув беглый взгляд на часы, я ахнула в изумлении. Без пятнадцати двенадцать показывал проклятый механизм, отсчитывающий секунды нашей жизни.

86
{"b":"890499","o":1}