Литмир - Электронная Библиотека

— Пусти меня, я могу сама идти!

— Не можешь, — отрезал, обернул морду назад и рыкнул. — Всем вниз!

— Пусти меня!

— Прекрати сопротивляться, — проворчал и прижал её сильнее.

Корабль снова качнуло, справа на палубу плеснуло чёрной водой, шипящее пятно растеклось по дереву. Лана резко вздохнула.

— Не бойся, всё будет хорошо, — одна лапа мягко погладила по спине. Капитан усмехнулся: — Потрясёт немного, но такое бывает в море. Мы вынуждены укрыться внизу, с кораблём ничего не случится.

— Надеюсь, ты не проткнёшь меня когтями, — недовольно ворчала Лана, ощущая, как напрягаются части тела, которых касается капитан.

— Только если сама не попросишь, — хмыкнул и задумался. — Хотя нет, даже в таком случае не стал бы.

Они почти добрались до лестницы, как палубу снова качнуло. Совсем рядом зашипели волны, Лане на лицо упала пара капель.

— Ужасно, такая сильная буря, — встревоженно прошептала Лана, прижимая озябшие руки к груди. Посмотрела на чёрную морду. — На тебя попали капли?

— Переживаешь за меня? — усмехнулся Валкар, зелёные глаза ласково блеснули в ночной темноте.

— Ничего подобного, — Лана отвернулся.

Они спустились вниз, впереди шёл Крейган, он толкнул незнакомую Лане дверь, они спустились куда-то еще ниже в нутро корабля. Вошли в небольшую комнату без окон. Джандер зашёл последним и закрыл дверь на засов.

Их встретил слабый свет, исходящий от каких-то полупрозрачных камней, вставленных в железные ободки на стенах.

«Хм… как интересно. Что это?» — Лана любопытно всматривалась в диковинные камни.

Члены команды расселись на полу вдоль пустых стен. Интерьер оказался простым и практичным. Из мебели только стол и шкаф. Валкар сел на пол, прислонившись к стене, и посадил дрожащую от холода Лану к себе на колени. Девушка заёрзала и попыталась отстраниться.

— Куда же ты? Со мной теплее, — довольно усмехнулся Валкар, не расцепляя кольцо из лап. — Или до сих пор боишься меня?

— Опасаюсь, я ведь сбежала, — призналась Лана, развернувшись боком в его объятиях. Зелёные глаза согревали мягким изумрудным светом. От тела Валкара исходил жар, который передавался уставшему и замерзшему телу девушки. Она подвигала пальцами, разгоняя кровь.

— И я безумно зол на тебя за этот поступок, — твёрдо сказал капитан. Глаза прищурились. — Но ещё больше я зол на себя. Я должен был быть внимательнее к тебе, успеть увидеть…

— Мой план на то и был тайным, чтобы никто его не узнал, — фыркнула Лана.

Валкар вздохнул, высвободил одну лапу, девушка ощутила, как холод пробежал по спине, лишенной источника тепла. Капитан откинул полу широкого плаща и бережно накрыл ею Лану.

— Так будет теплее, — прошептал, возвращая лапу на место.

Лана немного поёрзала, пытаясь устроиться удобнее. Усталость придавила, как каменная плита, желание сопротивляться отошло на десятый план. Девушка с удивлением обнаружила, что ей тепло и комфортно. Её как будто завернули в теплое меховое одеяло. Мощная грудь Валкара спокойно поднималась и опускалась.

«Как же тепло и спокойной», — пронеслась мысль, даже яростные дёрганья корабля уже не пугали. Веки потяжелели, Лана зевнула в ладонь и осознала, что не ощущает отвращения к монстру, который сейчас находился так близко. Удивленно замерла, пытаясь осознать новое чувство безопасности рядом с ним.

— Валкар, — позвала капитана, — прости меня, пожалуйста. Я не знаю, что мне делать. В глубине души я ощущала, что эта попытка невероятно опасна, но всё равно поступила так. Потому что была возмущена и внутри все горело от жажды действовать, как-то спастись. Потом в море… — Лана прикрыла глаза, вспомнив безпомощность и отчаяние, которые вызвало её недавнее плавание в шторм. — Я так сильно испугалась, что могу по-настоящему умереть. На самом деле мне не было настолько плохо с вами. Я просто…

— Всё хорошо, — мягко проговорил Валкар, проглаживая её по спине. Девушка подняла на него глаза. За время, проведённое на «Мальтазарде», Лана научилась разбираться в его эмоциях, сейчас он улыбался и как будто был рад чему-то. — Мне сложно представить, какого тебе с нами, монстрами-убийцами, некоторые из которых почти спятили, а остальные находятся на грани.

— Мне плохо от того, что я никогда не увижу родных и друзей, — осторожно сказала Лана.

— Твои родители тебя любят? — спросил Валкар.

— Что? — удивилась Лана. — Конечно, любят, хотя у нас и происходят разногласия по многим вопросам. Вот с братом я часто дралась, но его я тоже очень люблю, жаль, что осознала это только тогда, когда смерть подкралась слишком близко.

— Дрались? Он бил тебя? — зелёные глаза недовольно прищурились, правое ухо дернулось.

— Да, но ведь я тоже в долгу не оставалась, — усмехнулась Лана, — хотя по большей части меня выручал мой друг Адриан.

— Этот твой друг... Адриан, — голос Валкара звучал напряжённо, — кто он?

— Сын лучших друзей моих родителей и мой лучший друг, — ответила Лана. — Он рано стал сиротой, поэтому мои мама и папа взяли над ним опеку, он мне как брат и знает меня с детства. Я всегда всё ему рассказывала, потому что он понимает меня, всегда готов прийти на помощь. Адриан всегда меня поддерживал и многому научил. Он очень дорог мне.

Валкар замолчал, Лана подняла на него взгляд. Он смотрел в сторону на один из кристаллов, освещавших комнату тёплым желтым светом. Корабль опять дёрнуло, грохот неугомонного моря долетал из-за деревянных стен, заставляя Лану всякий раз вздрагивать от тревоги. Но тёплые лапы Валкара сильнее прижимали её к себе, и тревога отступала.

— Почему ты часто бываешь грустным? — спросила, внимательно наблюдая за зелёными глазами.

— Не могу объяснить.

— Говори, как сможешь.

— Мне иногда становиться так тоскливо, что хочется умереть, — помедлив, вздохнул Валкар. — Понимаю, это звучит ненормально... Но у нас тут в целом всё ненормально.

— Нет, — сказала Лана, посмотрев на огонь в камине, — только не для меня.

— Что это значит? — наклонил голову Валкар.

— У меня такое тоже бывало. В Уест-Уортленде высшее общество, к коему я принадлежу, часто собирается на приёме у короля с королевой или у кого-нибудь в усадьбе. Все веселятся, общаются, а точнее делятся свежими сплетнями, радуются своему положению и жизни. Меня это никогда не привлекало, возможно, я бы и стала такой же, как и они, но моя школа Кенфорд, а именно люди, которые там работают, показали мне совершенно другую сторону жизни. В запретном отсеке библиотеки я читала книги, которые были запрещены законом.

— Запретном? Как же ты туда пробралась? — хмыкнул Валкар, прищурившись.

— Адриан помог, он умеет вскрывать замки, — улыбнулась Лана. — В книгах было столько всего интересного. Много пищи для анализа и размышлений. Большинство преподавателей моей школы близко общаются с простыми людьми и моряками, однажды и я, будучи совсем ещё маленькой, пошла с преподавателем истории в порт. Это был мой первый поход к людям, чья жизнь совершенно отличалась от моей. Как будто я шагнула в другой мир. Эти люди оказались очень искренними и добрыми, приняли меня, словно я им родная. Мне очень понравились моряки. В общем, я начала часто посещать Порт-Окланд и постепенно стала там своей. Мои родители были и есть против моего общения с моряками, они считают, что это может повлечь много проблем для меня, — грустно вздохнула Лана.

— Почему же? Тебе было интересно с ними, ты многое от них узнала, — Валкар перехватил лапы на её спине, чтобы согреть ей плечи.

— Да, — протянула Лана, пряча замерзшие руки в его шерсть на груди. Сердце радостно подпрыгнула, когда увидела, что на ней нет следа от кинжала. — Но мама с папой считают, что в какой-то момент упустили контроль надо мной и я узнала не то, что нужно знать леди. Они хотят, чтобы я была как все девушки высшего общества. Им не нравиться, что я люблю плавать, путешествовать, читать такие книги, какие я брала у тебя. Мама боится, что это может повредить репутации всей нашей семьи, что меня никто из наследников знатных семейств не возьмёт замуж... и прочее в том же духе. Отец считает меня слишком смелой для девушки, по его мнению я не должна быть такой. Но всё же он относится ко всему не так серьёзно, как мама.

43
{"b":"888210","o":1}