— Что мне эта неволя, — проговорила она, опустив густые ресницы. — Я не смогу видеться и говорить с вами наедине, поэтому я не могу утешиться… Но спасибо вам, что помогли избавить меня от этой опеки…
— Нет, вы сами, сами смогли отстоять своё право на свободу! — воскликнул Александр. — Ваши слова тронули её сердце! Ваша храбрость убедили её в том, что бесполезно держать вас здесь как пленницу! Я никогда не встречал кого-то столь же храброго и благородного, сколь и вы! Натали…
Девушка молчала, и краска играла на её щеках. Наконец она подняла свои сияющие глаза на молодого человека.
— Только благодаря вам я решилась на этот шаг, — произнесла она. — Я знала, что вы меня поддержите и вступитесь за меня, что бы ни произошло, так что только вам я обязана своей свободой. Но что мне эта свобода, если вас не будет рядом?
— Поверьте, — продолжал Александр Иванович, — скоро завещание будет обнародовано. Мой дедушка не мог назначить Клару Генриховну вашей опекуншей, он слишком хорошо знал, что тогда ваша судьба сложится самым ужасным образом. Молю вас, Натали, ещё несколько дней, и всё разрешится благополучно.
— Да услышит Бог ваши слова!
И Наталья Всеволодовна прижала своё пылающее личико к широкой груди Александра Ивановича, обнявшего её за плечи.
— Вам, кажется, не стоит быть вместе, — заметил Карл Феликсович, наблюдавший весь этот разговор со стороны с видом выжидающего хищника.
— А вам, милостивый государь, — ответил Александр Иванович, — стоит заниматься своим делом, чужие судьбы вас не касаются!
— Очень может быть, — зло улыбнувшись, произнёс черноусый франт, и медленно вышел из гостиной, то и дело оглядываясь на молодых людей.
Он вышел в широкий коридор и остановился у дверей. Столь удачно начавшееся предприятие грозило закончиться абсолютным провалом. Кто бы мог подумать, что речи, сказанные только что в гостиной, будут так эмоциональны, что заставят старую хозяйку, быть может, впервые в жизни, отменить своё собственное решение. Теперь оставалось только надеяться, что проклятый поручик сам совершит какую-либо оплошность или окажется тем неуловимым шпионом, которого он обнаружил несколько дней назад. Пройдя вдоль коридора, Карл Феликсович случайно заметил, как в эркере у окна беседовали Альфред, доктор и священник, покинувший гостиную несколько раньше Карла Феликсовича. Священник подробно расспрашивал о том, известно ли им, кто мог быть у ограды кладбища в тот ранний час.
— Поверьте мне, нет никаких шпионов, — напряжённо доказывал священнику доктор. — Даже если двое крестьян встретились у кладбища, чтобы что-то обсудить, это никак не может быть причиной тревоги. Да, святой отец, не скрою, в последнее время произошли страшные вещи, но это не повод для вашей тревоги. Ну зачем кому-то здесь за кем-то подсматривать?
— И всё же, — настаивал священник, — я беспокоюсь за паству. Поверьте, если и в вашем замке есть некто проникший тайно, то стоит опасаться чего угодно… Этот злоумышленник…
— Вы хотите сказать, шпион? — прервал его Карл Феликсович, подходя ближе.
— Возможно, что и шпион, — ответил поразмыслив священник.
— Вот именно! Тогда я знаю, кто он! — с гордостью выкликнул молодой человек. — Поймите, на кону стоит баснословное состояние!
Доктор со страхом и недоверием воззрился на Карла Феликсовича.
— Кто же это, ваша милость? — с удивлением проговорил Альфред.
— О, не спешите, господа! — торжественно заявил черноусый франт. — Для начала нам надо найти тайные коридоры, которых здесь, поверьте, не мало! Ими и пользуется этот таинственный преступник. Более того, он, и именно он держит в страхе всю округу. Уверен, что в этих коридорах мы найдём достаточно улик против одного из наших общих знакомых!
— Вы кого-то подозреваете? — спокойно спросил доктор.
— Да, уверен, есть только один человек, который знает тайну этих стен. Именно он то и дело исчезает без следа! — злобно проговорил Карл Феликсович. — Но, прежде чем я назову его имя, мне нужны веские улики против этого подлеца.
— Но господин Уилсон запрещал нам и говорит о тайных коридорах, — испуганно пробормотал Альфред.
— Уверен, святой отец, я найду этого шпиона, и он ответит за все свои дела! — говорил Карл Феликсович, подкручивая ус.
— Позвольте составить вам компанию, — неожиданно предложил доктор.
— Охотно! — ответил Карл Феликсович. — Пусть ещё кто-то из слуг поможет нам!
— Но, быть может, мы ничего не сможем найти, — возразил было Альфред, но Карл Феликсович уводил уже доктора прямо по коридору.
— Бог вам в помощь! — крикнул им вслед священник, и, простившись с Альфредом, отправился к себе домой, в надежде, что скоро его страхи развеются.
Тем временем, Карл Феликсович подвёл доктора к большому зеркалу в литой оправе. В нём отражалась стена напротив, выкрашенная зелёною краской, по обеим сторонам от него висели старинные бронзовые бра с натёртыми до блеска выпуклыми пластинами, над которыми красовались причудливые барельефы. Сейчас лучей тусклого осеннего солнца, падавших через окно в коридор, было достаточно, но тёмными вечерами требовался свет нескольких свечей отражавшийся в гладких пластинах, закреплённых на стене над зеркалом.
— Вы уверены, что это и есть то самое место? — недоверчиво спросил Модест Сергеевич, осматривая старинную раму.
— Именно здесь я встретил человека в тёмной одежде! — проговорил Карл Феликсович. — Но будьте осторожны, если он появится здесь, нельзя будет его упустить! Надеюсь, вас не отвлекут никакие дела, и вы сможете свидетельствовать перед хозяйкой дома и жандармами, если потребуется!
— Я написал домой, чтобы все извещения направляли сюда. Врачебный долг не позволяет мне покинуть больную госпожу Уилсон, — ответил Модест Сергеевич. — Кроме того. В вашем замке случается слишком много загадочных происшествий, поэтому мне лучше пребывать здесь какое-то время.
— Тогда не сочтите за труд, постерегите немного это место, пока я не вернусь с подмогой, — радостно проговорил Карл Феликсович, и тотчас удалился, оставив доктора наедине с зеркалом.
Через некоторое время он вернулся вместе с Борисом, несшим два канделябра с новыми свечами. Карл Феликсович заметил, что доктор внимательно изучал раму зеркала и бра, и когда тот приблизился, испуганно вздрогнул и отскочил в сторону.
— Ах, это вы! — воскликнул он. — Помилуйте, любезный, так и до удара довести нетрудно! Но, неужели вы, в самом деле, думаете, что здесь есть вход?
— Я уверен в этом! — произнёс молодой человек, принимаясь осматривать раму. — Вы ничего не нашли, пока я отсутствовал?
— Ничего, — ответил с достоинством Модест Сергеевич. — Моё мнение таково, что поиски этого шпиона в тайных коридорах, если они есть, ни к чему не приведут.
— Ошибаетесь, господин доктор, — проговорил Карл Феликсович, нажимая на рожок одного из бра, с силой вдавливая его в стену.
От этого действия к безмерному удивлению Бориса зеркало отделилось от стены, оказавшись довольно толстой дверью, а за ней чернел проход в неведомую пустоту. Все трое глядели на это неожиданное открытие с чувством тревоги, какое обычно испытывают археологи, вскрывая древнюю гробницу.
— Прошу, джентльмены! — произнёс Карл Феликсович.
— Феноменально! — воскликнул доктор. — Как вы догадались? Вы, верно, всё знали?
— Ничуть! — отмахнулся черноусый франт. — Немного импровизации и везения!
На этот раз он не лукавил.
Спустя несколько минут по лабиринту тёмных тайных коридоров шли трое мужчин. Первым, держа канделябр у груди, шёл доктор, за ним следовал черноусый франт, замыкал цепочку боязливо оглядывавшийся слуга. Чрез некоторое время они добрались до того места, где от основного коридора отделялся ещё один, а в другую сторону вела узкая тёмная лестница, у которой все трое и остановились. В пламене свечей был виден низкий тёмный свод и стены, покрытые пылью и копотью. Помещение, находившееся на перекрестке, напоминало крохотную комнатку со множеством ниш и углов.